「よくじく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よくじくの意味・解説 > よくじくに関連した中国語例文


「よくじく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



この老人はひととなりが豪放らいらくで,平生専ら弱きを助け強きをくじく

这老人为人粗犷豪爽,平生专打抱不平。 - 白水社 中国語辞典

この自由度は、x軸、y軸、z軸に沿ったコントローラの傾き、ヨー、ロールおよび位置、速度または加速度に関していてもよい。

这些自由度可以涉及控制器倾斜,偏航,摆动和位置,沿着 x,y和 z轴的速度或者加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、LUT601を図9に示すテーブルを参照して各軸の格子点数を増やし、2つのLUTの合成処理を行った結果、図11に示すような各軸16格子点の3D−LUTが生成される。

在本实施例中,作为在参照图 9所示的表增大 LUT 601的各个轴的网格点的数量之后对两个 LUT进行组合处理的结果,如图 11所示,生成每个轴包括 16个网格点的 3D-LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

LUT保持部104に保持されている3D−LUTの格子点数は、図6(a)及び(b)に示すように色空間の各軸において6格子である。

在 LUT保持单元 104中保持的各 3D-LUT的网格点的数量为每颜色空间轴六个,如图 6A和 6B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、LUT保持部104に、図6(a)及び(b)に例示した各軸6個の格子点数を持つLUTを保持している。

如上所述,LUT保持单元 104保持 LUT,每个 LUT对于每个轴具有六个网格点,如图6A和 6B所例示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

鏡220の反射部分は、2つの直角軸315および317の周りを独立して回転することができ、したがって複数の位置が可能である。

反射镜 220的反射部分可独立地围绕两个垂直轴 315及 317旋转以使得可能有若干个位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。

通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、次に加速度センサ130を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の測定値を読み出し(ステップS109)、arctan(X軸data/Y軸data)の演算によりカメラのピッチ方向の傾斜度合いを算出する(ステップS110)。

接着,MPU 3驱动加速度传感器 130,以预定时间间隔读出该加速度传感器的 X轴和 Y轴的测量值 (步骤 S109),并且通过 arctan(X轴数据 /Y轴数据 )计算照相机在俯仰方向上的倾斜程度 (步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。

还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集

六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が定義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が定義される。

六轴传感器 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限定的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限定的 z轴。 - 中国語 特許翻訳例文集


このような場合、推定するカメラの位置を定義するパラメータ数を、第1〜第5実施形態で説明したような3次元空間上の位置と各軸の回転方向による6パラメータから削減することが可能になる。

在这种情况下,定义要估计的摄像机位置的参数数量,可以小于包括三维空间的位置坐标和围绕各轴的旋转方向的六个参数,如第一至第五实施例所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本実施形態における撮影時のカメラ位置は、3次元空間上での位置および、各軸を中心としたピッチ、ヨー、ロールで定義される。

如上所述,通过三维空间中的位置以及围绕各轴的倾斜、偏转和滚动,来定义本实施例中的图像拍摄中的摄像机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2のポインタ38の変位量が大きく、x軸の表示範囲が広くなる場合について説明したが、第2のポインタ38を第1のポインタ37に近づけて、x軸、y軸の表示範囲が狭くなる場合も同様にスケーリングされる。

此外,上面描述了第二指针 38的位移量较大并且 x轴的显示范围被放大的情况,然而在第二指针 38移动为更接近第一指针 37并且 x和 y轴的显示范围都被缩小的情况中,缩放也类似地被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ゲイン調整部31は、CDS/ADC部3により変換されたYUV画像データを水平(x軸)及び垂直(y軸)ともに所定の比率で縮小した縮小画像(例えば、VGAサイズの画像)を生成する。

具体地说,增益调整部 31生成使 CDS/ADC部 3所变换的 YUV图像数据在水平 (x轴 )以及垂直 (y轴 )方向上都以规定比率缩小的缩小图像 (例如,VGA尺寸的图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ゲイン調整部31は、CDS/ADC部3により変換されたYUV画像データを水平(x軸)及び垂直(y軸)ともに所定の比率で縮小した縮小画像(例えば、VGAサイズの画像)を生成する(ステップS5)。

接着,增益调整部 31生成使 CDS/ADC部 3所变换的 YUV图像数据在水平 (x轴 )以及垂直 (y轴 )方向上都以规定比率进行缩小后的缩小图像 (例如,VGA尺寸的图像 )(步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、水準器表示モード用のボタンSW43(SW操作系7の一部)を押下すると(ステップS5:Yes)、MPU3は加速度センサ26を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の出力を読み出す(ステップS6)。

然后,当用户按下用于水平仪显示的按钮 SW 43(SW操作系统 7的一部分 )时 (步骤 S5为“是”),MPU 3驱动加速度传感器 26,并且以预定时间间隔读出该加速度传感器的 X轴和 Y轴的输出 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、カメラが横位置と認識すると、MPU3は加速度センサ126を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の測定値を読み出す(ステップS107)。

当将照相机方位识别为横向方位时,MPU 3驱动加速度传感器 126,并且以预定时间间隔读出该加速度传感器的 X轴和 Y轴的测量值 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、六軸センサ49が検出する携帯端末1の傾きは、筐体10の短辺方向の軸回りにおける傾きに限らず、長手方向や携帯端末1の表面と垂直方向の軸回りの傾きであってもよい。

由六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜不限于围绕外壳 10的横轴的倾斜。 相反,可以是围绕纵轴或围绕与移动终端 1的正面垂直的轴倾斜。 - 中国語 特許翻訳例文集

下部アンテナ・パネル904が支柱906の垂直軸に対して角度が付けられ、それによって(アンテナ素子910が取り付けられる)前面912がわずかに下方に向く(傾く)ことに留意されたい。

下天线板 904相对于支架 906的垂直轴倾斜,使得前表面(forward face)912(其上安装天线元件 910)(以一角度)稍微面向下。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS106において、カメラが縦位置と認識すると、MPU3は加速度センサ126を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の測定値を読み出す(ステップS115)。

当在步骤 S106将照相机方位识别为纵向方位时,MPU 3驱动加速度传感器 126,并且以预定时间间隔读出该加速度传感器的X轴和Y轴的测量值(步骤S115)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3では、ロック機構50の各構成要素の説明の便宜を図るため、鉛直軸を中心に右方向へ少し回転された状態が示されている。

在图 3A和 3B中,为了便于说明锁定机构 50的各部件,示出绕锁定机构50的竖直轴线稍微向右旋转的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図以降の記述では図の方向性の理解を補助するため、1組のX−Y−Z軸が使用される。 ここでX−Y平面はシステム20の正面であり、Z軸はこのX−Y面から垂直に視覚野に向かって伸長する。

在该图中以及后续的整个说明中使用了一组 X-Y-Z轴,以辅助理解图中的方向,其中 X-Y平面是系统 20的正平面 (frontal plane),Z轴垂直于该平面朝向场景延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、次に加速度センサ130を駆動させ、所定時間ごとに加速度センサのX軸、Y軸の測定値を読み出し(ステップS117)、arctan{(X軸data+0.7g)/(Y軸data+0.7g)}の演算によりカメラのピッチ方向の傾斜度合いを算出する(ステップS118)。

接着,MPU 3驱动加速度传感器 130,以预定时间间隔读出该加速度传感器的 X轴和 Y轴的测量值 (步骤 S117),并且通过 arctan{(X轴数据 +0.7g)/(Y轴数据 +0.7g)}计算照相机在俯仰方向上的倾斜程度 (步骤 S118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、2つのサーバ端末33a,33b(即ち、2つのSIPユーザエージェントサーバUAS1及びUAS2)とのSIPダイアログを維持するクライアント端末31(例えば、1つのSIPユーザエージェントクライアントUAC)を示すシグナリング図であり、垂直軸上に時刻を示す。

图 3是示出保持与两个服务器端 33a、33b(即,两个 SIP用户代理服务器 UAS1和UAS2)的 SIP对话的客户端 31(例如,一个 SIP用户代理客户机 UAC)的信令图,在纵轴指示了时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に3D映像とは、上述のX-Y平面として捉えた平面と直交する直線を軸とし(本実施の形態ではX-Y平面に垂直な直線を軸(Z軸)として定義する)、表示装置の表示画面におけるX-Y平面上の画素に、本実施の形態で説明する構成を採用することにより、人の目には立体的に見えるようにした、または表示画面よりも手前または奥に見えるようにした映像である。

与其对照,所谓 3D影像,是以与上述取为 X-Y平面的平面正交的直线为轴 (在本实施方式中将与 X-Y平面垂直的直线定义为轴 (Z轴 ))、通过在显示装置的显示画面中的X-Y平面上的像素中采用在本实施方式中说明的结构使得在人的眼睛中看起来为立体的、或者看起来比显示画面靠近侧或里侧的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS