意味 | 例文 |
「よこごと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 909件
何事によらず君は人よりも先を行っている.
凡事你都走在前面。 - 白水社 中国語辞典
誇りに思える仕事なら素晴らしいことだよ。
如果是觉得骄傲的工作,那是非常好的事情。 - 中国語会話例文集
このような仕事をするには根気がなくてはかなわない.
干这种活得有耐心。 - 白水社 中国語辞典
ここで、各干渉信号も、図2のごとく、X個のSCとY個のTによって形成されている。
在此,各干扰信号也如图 2所示那样由 X个 SC和Y个 T形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この人はしょっちゅうもめごとを起こすので,彼がこの欠点を直すようにしてやらねばならない.
这个人咬群,要帮助他改掉这个毛病。 - 白水社 中国語辞典
つまり、レンチキュラーレンズ410は総12個の副画素ごとに1つずつ形成され、4個の画素ごとに1つずつ形成されてもよい。
也就是说,对总共 12个子像素 (相当于 4个像素 )形成一个柱状透镜 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
事例ごとに実証試験を行い、判断しても良い。
对整个事例进行试验证明了之后再判断也可以。 - 中国語会話例文集
彼の文章はいつも文語とも口語ともつかず,すんなりと読めない.
他的文章总是半文半白的,念起来很不顺口。 - 白水社 中国語辞典
母親の思いやりはあたかも陽光の照り注ぐごとくである.
母亲的关怀像普照的阳光那样。 - 白水社 中国語辞典
物事が予定の時間・時刻より長びいて支障を来す.
稽迟误事 - 白水社 中国語辞典
今週の仕事は予定より1日遅れた.
本周的工作比原定计划落后一天。 - 白水社 中国語辞典
なお、図6に例示した制御は、1つの画素ごとではなく、複数の画素を含む部分画像ごとに行われてもよい。
注意到,图 6中图示的控制可以不对每个像素而是对包括多个像素的部分图像执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはしなくてもよい仕事です。
这个是不做也没关系的工作。 - 中国語会話例文集
より高いレベルで仕事をすることを希望している。
我想做更高水平的工作。 - 中国語会話例文集
このように、彼女達は、さまざまな仕事をします。
她们就像这样做各种各样的工作。 - 中国語会話例文集
あなたのご登録を心よりお待ちしております。
满心期待您的注册。 - 中国語会話例文集
この仕事を海外へ移管できるようにしたい。
我想尽力将这项工作移交到海外。 - 中国語会話例文集
山田さんは、最近よく仕事の愚痴をこぼしています。
山田先生最近老在抱怨工作的事情。 - 中国語会話例文集
この数日,彼はどうやら何か心配事があるようだ.
这几天,他仿佛有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何事もないかのようににこやかな笑みを浮かべた.
她坦然含笑。 - 白水社 中国語辞典
どんな仕事をやるにせよ,あいつは向こう見ずにやる.
干什么工作,他都玩儿命地干。 - 白水社 中国語辞典
私は誰かを推薦してこの仕事をさせてもよい.
我可以引荐一个人去做这项工作。 - 白水社 中国語辞典
この仕事をしていて一番良かったことは何ですか。
做这个工作最好的事是什么? - 中国語会話例文集
盗難ごときでうろたえるようでは、コレクターの名折れだということです。
如果像被盗窃一样惊慌的话,可以说是收藏家的耻辱。 - 中国語会話例文集
私は今週4つの仕事をこなした。
我这周完成了4项工作。 - 中国語会話例文集
ここで、垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bをカラム方向に1画素ごとに互いに交差させてそれぞれ配置することにより、各列ごとにカラム方向に位置が揃うように画素PXを配置することができる。
这里,通过将垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b在列方向上按每1个像素而相互交叉地分别配置,能够将像素 PX配置为,使其按照各列在列方向上位置对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集
今後ともよろしくお願い致します。
今后还请多多关照。 - 中国語会話例文集
今後ともご指導よろしくお願いします。
今后也敬请指导。 - 中国語会話例文集
妻と息子の二人は今日は仕事が非番のようだ。
妻子和儿子好像今天不当班。 - 中国語会話例文集
私のお父さんは、仕事でよく外国へ行きます。
我的爸爸因为工作经常去国外。 - 中国語会話例文集
今回、仕事より重大な任務を受けています。
我这次接受了比工作更为重大的任务。 - 中国語会話例文集
そして、あなたが仕事でも成功するように祈ります。
并且,我祈祷你在事业上也能获得成功。 - 中国語会話例文集
今週もよく仕事を頑張りました。
我这周也努力地工作了。 - 中国語会話例文集
彼らによってその仕事は行われているだろう。
是由他们来决定工作的进行的吧。 - 中国語会話例文集
今後ともあなたのご支援をよろしくお願い致します。
今后还有劳您的支持。 - 中国語会話例文集
私のお父さんは、仕事でよく外国へ行きます。
我爸爸因为工作经常出国。 - 中国語会話例文集
今後ともよろしくお願い申し上げます。
今后也请多多关照。 - 中国語会話例文集
今後ともよろしくお願い致します。
今后也请多多关照。 - 中国語会話例文集
今後ともよろしくお願いいたします。
今后也请多多关照。 - 中国語会話例文集
今後とも、ご支援のほどよろしくお願いいたします。
今后也希望您能多多支持。 - 中国語会話例文集
今後とも弊社サービスをよろしくお願い致します。
今后也请使用本公司的服务。 - 中国語会話例文集
本日はありがとうございます。今後ともよろしく。
今天谢谢你了。今后也请多指教。 - 中国語会話例文集
妻と息子の二人は今日は仕事が非番のようだ。
妻子和儿子两个人今天好像不当班。 - 中国語会話例文集
物事のよしあしや人の好意がわからない.
不识好歹((成語)) - 白水社 中国語辞典
仕事の内容を要点をつまんで報告する.
把工作内容撮要报告。 - 白水社 中国語辞典
仕事は個人の興味によって決めてはならない.
工作不能随个人的兴趣而定。 - 白水社 中国語辞典
健康であって初めてより多く仕事ができるのだ
有健康的身体才能多做点工作。 - 白水社 中国語辞典
彼は辺境へ行って仕事をするように求めた.
他请求到边疆去工作。 - 白水社 中国語辞典
相談したい重要な事がある,重要な相談事がある.
有要事相商。 - 白水社 中国語辞典
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |