意味 | 例文 |
「よこづな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2197件
この問題は簡単に片づく,あなたはなにをくよくよすることがあるのか!
这个问题很好办,你有什么想不开的? - 白水社 中国語辞典
よくない事が続いている。
不好的事情在继续。 - 中国語会話例文集
今はまるで打ち出の小づちを手に入れたようなものだ.
现在好比得了宝葫芦了。 - 白水社 中国語辞典
あなたの歌は心強い。
你的歌让人安心。 - 中国語会話例文集
これ以上要求し続けない.
不再要求下去。 - 白水社 中国語辞典
この用語はあまり明確に定義づけられていない。
这个术语没有明确地被定义。 - 中国語会話例文集
自分勝手な予断に基づいて事を運ぶ.
凭想当然办事。 - 白水社 中国語辞典
このような商品が決して魅力的ではないことにも気づいている。
注意到了这样的产品不是那么的有魅力的。 - 中国語会話例文集
一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.
通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典
この動作例2は、このような観点に基づいた読み出し動作である。
该动作例 2是基于这样的观点的读出动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機械はよくない,これ以上織り続けることができない.
机器不好,织不下去了。 - 白水社 中国語辞典
健康な肥料作りが重要です。
健康的肥料很重要。 - 中国語会話例文集
文章の中で典故を引用し,それが引用であることを人に気づかせない.
文章用事,不使人觉。 - 白水社 中国語辞典
このように引き延ばし続けても結局は長く続くものではない.
这样拖下去终久不是长局。 - 白水社 中国語辞典
彼は言づけをよこして,今晩は家に帰らないと言って来た.
他捎话来,说今天晚上不回家了。 - 白水社 中国語辞典
基準に基づき予防保全が行われているか。
预防保全在依照标准进行着吗? - 中国語会話例文集
より妥当な根拠に基づき試算するべきではないかと思います。
我觉得应该基于更加妥当的根据来进行失算。 - 中国語会話例文集
彼から,明日来られなくなったと君に伝えるよう言づかった.
他让我转告你,他明天不能来了。 - 白水社 中国語辞典
みんなご覧よ,この花は咲いたよ,咲いたよ!(花が既に咲いていたのを今やっと気づいた.)
你们看,这朵花开了,开了! - 白水社 中国語辞典
この天気は寒さがこのまま続かなければよいと思う.
我盼望这天气别往下…冷了。 - 白水社 中国語辞典
あなたに少しでも近づけるよう努力したいと思います。
我想为了更靠近你一点而努力。 - 中国語会話例文集
あなたのレベルに少しでも近づけるよう努力したいと思います。
就算只是一点,我也想为了能够靠近你的水平而努力。 - 中国語会話例文集
あなたの存在に少しでも近づけるよう努力したいと思います。
就算只是一点,我也想要努力靠近你的存在。 - 中国語会話例文集
これ以上栄養をとり続けると,君の体によくない.
再补下去,对你的身体没有好处。 - 白水社 中国語辞典
1つのよこしまな考えが彼の頭の中に形作られた.
一个邪念在他脑中形成。 - 白水社 中国語辞典
根気よく続けるならば,成果を収めることができる.
持之以恒,就能收效。 - 白水社 中国語辞典
学生を自発的な学習へと動機づけることが重要だ。
让学生拥有自发学习的动机是很重要的。 - 中国語会話例文集
例えば、セキュリティ動作はUMTS AKAプロトコルのようなAKA手続きに基づきうる。
例如,安全操作可以基于 AKA过程,如 UMTS AKA协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
辛抱強く説得工作をしなければならない.
要耐心地做好劝解工作。 - 白水社 中国語辞典
このような大きな躍進はいつまでも続けることはできない.
这种大跃进是不能持久的。 - 白水社 中国語辞典
これは、例えば、(パイロット信号のような)受信された1または複数の信号に基づいてPERを測定することに基づきうる。
例如,这可以是基于根据一个或多个所接收的信号 (例如,导频信号 )对 PER的测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような関係が築けてうれしく思います。
能够建立这样的关系我感到很高兴。 - 中国語会話例文集
戦争の中で鋼鉄のような意志が形作られた.
战争中铸造了钢铁般的意志。 - 白水社 中国語辞典
私たちはそのシートに基づきこの内容を確認したいと思います。
我们想根据那张表来确认这个内容。 - 中国語会話例文集
彼がこのように成し得たのは,優れた人がいて彼に知恵を(授けたのではないだろうか→)授けたに違いない.
他能这样办,这不是有高人给他支着儿! - 白水社 中国語辞典
このようなスイッチは、スイッチ19に関して説明したPINダイオードに基づいてもよい。
这种开关可以基于如上所述的有关开关 19的 PIN二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集
こういう論調に対して力強い批判を行なった.
对这种论调进行了有力的批判。 - 白水社 中国語辞典
例えば、実験的なデータに基づいて(例えば、時間の期間を通してサンプルを収集することにより)、推定に基づいて、または、他の何らかの基準または公式に基づいて、値を決定してもよい。
举例来说,可基于经验数据 (例如,通过收集一段时期内的样本 )、基于估计或基于某一其它准则或公式来确定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがいてくれたら、私にとってこれ以上心強いことはない。
只要有你在没有比这更能让我安心的了。 - 中国語会話例文集
このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない.
这种不良倾向,不让它继续发展。 - 白水社 中国語辞典
このような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.
照这样下去,前途不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
あなたが一緒で私は本当に心強い。
和你在一起真心觉得我的内心很强大。 - 中国語会話例文集
カナヅチなのでみんなが泳いでるのをにこにこみるのが好きです
因为是旱鸭子,所以喜欢笑着看大家游泳的样子。 - 中国語会話例文集
続けて何度か呼んだが答える人はいなかった.
连喊了几声也没人答应。 - 白水社 中国語辞典
李君は頑固者だから,辛抱強く話さないとだめだ.
小李是个牛脾气,要耐心和他说。 - 白水社 中国語辞典
このような状態を続けていけばきっと店の(看板→)信用を台無しにする.
这样下去一定会砸了招牌。 - 白水社 中国語辞典
あるいは、ユーザ要求Rに基づいて少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントr1、r2、および/または、r3を導出するステップ220に続く。
如果收到,则执行步骤 220,基于用户请求 R获得至少两个基本请求组件 r1、r2和 /或 r3。 - 中国語 特許翻訳例文集
国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。
搭乘手续比国内航班要花更多时间。 - 中国語会話例文集
このようなお心遣いまでいただき恐縮至極でございます。
您如此关照我真是不胜惶恐。 - 中国語会話例文集
これらのスローガンに勇気づけられて,広範な教員・学生の積極性は非常に高揚した.
在这些口号的激励下,广大师生的积极性非常高涨。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |