「よこほん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よこほんの意味・解説 > よこほんに関連した中国語例文


「よこほん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6037



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 120 121 次へ>

この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい.

这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。

因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、N本の線の並列データバス407のうちの4本の線409、411、413、415を示す(ここで、Nは例えば16または32であってよい)。

图 4示出了 N线并行数据总线 407的四条线路 409、411、413和 415(其中 N可以例如为十六或者三十二 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意の好みを示さないということを意味する。

术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

この注釈本はわりによくできていて,無理にこじつけた所がほとんどない.

这个注释本比较好,很少穿凿的地方。 - 白水社 中国語辞典

この子の話し方は本当に賢い,年端もいかないのになんとも立て板に水のように答える。

他的嘴真乖,小小年纪竟对答如流。 - 白水社 中国語辞典

以上説明したように、本発明の実施の形態によれば、以下の作用効果が得られる。

如以上说明那样,根据本发明的实施方式,可得到以下的作用效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明の実施形態は、図5に示す構成の使用に限定されない。

同样地,本发明的实施例不局限于使用图 5所示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有効であろう。

当采用这种供电线路时,本发明特别有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

翻訳者は、後に行われる取引又は他の取引において、このクレジットを使用してもよい。

翻译者然后可以在后续交易或其他事务中使用该信用。 - 中国語 特許翻訳例文集


本実施例の場合、公開キーの場所は、MEが読取可能であることによってのみ制限される。

在该实施例中,可以以仅 ME可读的方式来限制公钥的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

その性能に応じて、デコーダは、基本層のみを、または基本層および拡張層ENH1を、または基本層ならびに拡張層ENH1,ENH2の両方を受信すること、および復号することを期待する。

根据其功能,解码器可能期望仅接收和解码基本层,或者接收和解码基本层和增强层 ENH1,或者接收和解码基本层以及两个增强层 ENH1和增强层 ENH2。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの基本的な考え方は第3例と同様である。

所述的基本方式类似于第四示例中的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.5 システムを構成する各装置のハードウェア構成及び基本動作

1.5构成系统的装置的硬件结构和基本操作 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。

本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、移動体通信システム等に適用することができる。

本发明能够适用于移动通信系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、本発明者らはこれらの方法をDCTベースと呼ぶ。

下文中,我们称这些方法为基于 DCT的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他の様々なアプリケーションに本発明を適用できる。

本发明可以应用于各种其它应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。

我很久没有没有像这样沉浸其中地读这本书了。 - 中国語会話例文集

この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。

我读了这本书之后觉得与他人的相遇是很重要的。 - 中国語会話例文集

この本を読んでいたら、映画を観たくなったので観ました。

读了这本书之后变得想看电影,所以看了。 - 中国語会話例文集

こんなに早くその本を返してくれなくても良かったのに。

明明不用这么早把那本书还给我的。 - 中国語会話例文集

この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。

這本書是从歐洲中心主義的觀點出发撰寫的。 - 中国語会話例文集

彼らは英語でも日本語でも同様に会話することができます。

他们既可以用英语也可以用日语进行对话。 - 中国語会話例文集

私の学習方法はたくさん英語の本を毎日読むことだ。

我的学习方法是每天都读很多英文书籍。 - 中国語会話例文集

私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。

我的学习方法是每天都读很多英文书籍。 - 中国語会話例文集

夏の課題図書の中で、これが一番良い本だと思いました。

觉得在夏天的课题图书中这是最棒的一本。 - 中国語会話例文集

この本はアメリカでの生活について良い手がかりを与えるだろう。

这本书会给在美国的生活提供很好的线索。 - 中国語会話例文集

私は日本の近代文学に関するこの本をまだ読んでいません。

我还没有读关于日本近代文学的书。 - 中国語会話例文集

彼らは英語でも日本語同様にでも会話することができます。

他们用英语也可以和日语一样进行对话。 - 中国語会話例文集

私がこの本を読んだきっかけは、友人に紹介されたからです。

我读这本书是因为朋友的介绍。 - 中国語会話例文集

私はこの本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。

我读了这本书,觉得与人的相遇很珍贵。 - 中国語会話例文集

それは私が子供の頃、寝る前に読んでもらっていた本です。

那个是我小时候,睡前读给我的书。 - 中国語会話例文集

この結果は本当に予測と合っているので私は嬉しいです。

这个结果真的与预测相吻合所以我很高兴。 - 中国語会話例文集

このメールをネットの翻訳機能を利用して書きました。

我用网络的翻译功能写了这封邮件。 - 中国語会話例文集

これまでみなさんと一緒に仕事ができて本当に良かったです。

到现在为止能和大家一起工作真是太好了。 - 中国語会話例文集

お申し込みの際には謄本のコピーが必要となります。

申请的时候需要原件的复印件。 - 中国語会話例文集

この文書の翻訳にはどのくらいの期間が必要でしょうか。

这个文件的翻译需要多久? - 中国語会話例文集

この文書を翻訳するのにどのくらい費用がかかるでしょうか。

这个文件的翻译需要多少经费? - 中国語会話例文集

この絵は150年前の日本橋周辺の様子を示しています。

这幅画描绘的是150前日本桥周边的景象。 - 中国語会話例文集

英語のテキストはありませんが、日本語を読むことができませんか?

虽然没有英语的课本,但是你不是会读日语吗? - 中国語会話例文集

重要な資料はほとんどこの本の中に入っている.

凡是重要材料,差不多都包括在这本书里面了。 - 白水社 中国語辞典

この本は一度ざっと目を通しただけで,まだ丁寧に読む時間がない.

这本书我只浏览了一遍,还设时间仔细看。 - 白水社 中国語辞典

この本は私はしばらくは必要ないから,先にご覧なさい.

这本书我一时还不需要,你先看吧。 - 白水社 中国語辞典

この本は先人のものを寄せ集めて作り上げたものである.

这本书把前人的东西杂凑而成。 - 白水社 中国語辞典

(文化大革命期の用語)ブルジョア反動路線に対して謀反を起こす.

造资产阶级反动路线的反。 - 白水社 中国語辞典

この本は改訂を経て,多くの新しい内容を追加した.

这本书经过修订,增补了不少新内容。 - 白水社 中国語辞典

図1に示すように、本発明が適用されたカメラ1は、薄型化及び小型化された略矩形のカメラ本体11を有する。

如图 1所示,应用本发明一实施例的相机 1具有小型且薄型化的大致呈矩形的相机本体 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての特許、公開された出願およびここに引用された参考文献の教示は、参照により本明細書に引用したものとする。

这里引用的所有专利、公开申请和参考的教示将通过引用全文并入。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願の原理の実施例により、本願の原理を施すことができる例示的なビデオ符号化器を示すブロック図である。

图 3是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频编码器的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS