「よさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よさの意味・解説 > よさに関連した中国語例文


「よさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 999 1000 次へ>

電気コンポーネント504および506はメモリ508の外部にあるように図示されているが、メモリ508内部にあってもよいことを理解されたい。

尽管示出为在存储器 508的外部,但是应该理解,电子组件 504和 506也可以存在于存储器508的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源Vbはエンジン制御用のMPU104aの入出力用のウオッチドックタイマ423により生成されたクロック信号437によりON/OFF制御される。

根据引擎控制 MPU 104a中的输入 /输出监视计时器 423所产生的时钟信号 437控制电源 Vb的接通 /关断。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、信号読出し回路710により、増幅トランジスタ414から一定の増幅利得により出力された基準信号が読み出される。

这允许信号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。

根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル・セクタまたはセル内のビームは、(図6に示されるような)非重複ビームまたは(図7に示されるような)重複ビームでよい。

小区扇区或小区内的波束可为(诸如图 6中所示的)不重叠波束或(诸如图 7中所示的)重叠波束。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、チャネル接続で導入された回転は、行1および4ならびに行2および3を加えることによって除去される。

接着,通过将行一及四与行二及三相加来移除由信道连接所引入的旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは個別に1チップ化されてもよいし、一部または全てを含むように1チップ化されてもよい。

这些块既可以被单独地集成为一个芯片,也可以一部分或全部被集成为一个芯片。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、特許請求の幅および範囲は、本稿に開示される例示的な実施形態のいずれによっても限定されるべきではない。

因此,权利要求的宽度和范围不受本文公开的任何示例性实施方式的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。

过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、画像合成部160により合成画像が生成される毎に、自動的に表示部191に表示させるようにしてもよい。

替换地,例如,可以将合成图像构成为每当由图像合成单元 160生成合成图像时自动地在显示单元 191中显示。 - 中国語 特許翻訳例文集


図4に示されるように、隣接したRFチャンネルの上のRF変調された信号はこのように端で互いに重複してもよい。

由此,毗邻 RF信道上的 RF已调制信号可能在边缘处彼此交叠,如图 4中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ608は、1つ以上の汎用および/または専用プロセッサによって実行されることもできる。

可用一个或一个以上通用和 /或专用处理器来实施处理器 608。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上さらに、より低い解像度フォーマットは、読み出されるべき画素数の低減に起因してより速いフレーム読み出しを可能にする。

更进一步,由于减少了将要读出的像素数量,更低的分辨率格式允许更快的帧读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、読取ガラス302上の異物が清掃部材31によって捕獲され、読取位置306から排除される。

结果,通过清洁部件 31捕获读取玻璃 302上的异物,并从读取位置 306移除该异物。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、読取ガラス302上の異物が清掃部材31によって捕獲され、読取位置306から排除される。

结果,读取玻璃 302上的异物被清洁部件 31捕获且被从读取位置 306除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。

在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bは、図示しない駆動系により回転される。

驱动辊 111a、驱动辊 112a、成像辊 113a和成像辊 113b由驱动系统 (未示出 )旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影響を受けることが示されている。

测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、共有ストレージネットワークポートは、MDC414によりオンにされて使用可能となり、不使用時には、MDC414によりオフにされる。

同样,共享的存储网络端口通过 MDC414启动以便使用,并且该共享的存储网络端口在不使用时通过 MDC414禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、図20に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。

在该情况下,例如如图 20所示,可以作为个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベース層フレームの各々は、図4に示されているような、1または複数のパケットによって表されてもよい。

每个基本层帧可由如图 4所示的一个或多个分组来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、STF584および/またはSTF588に続くCEFは、STF580に続くCEFの半分の長さであっても、その他の適切なより短い長さであってもよい。

例如,跟随着 STF 584和 /或 STF 588的 CEF可以是跟随着 ST F580的CEF长度的一半,或是其他适合的较短的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様によれば、このIDは、暗号的に生成されたアドレス(CGA)の仕様によって定義されうる。

根据一些方案,可以由加密产生的地址(CGA)的规范来定义这个 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、目標ベクトルの情報は、SVDベクトルの小さい部分空間で、よりコンパクトかつより簡単に表現される。

这使得目标向量中的信息更加紧致,并且更加容易由 SVD向量的较小子空间表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。

这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のこれらの態様およびその他のサンプル態様が、以下の詳細な説明および添付の図面において説明されるだろう。

本发明的这些和其他范例方面将在以下详细描述及附图中予以描述,附图中: - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、アンテナ604および606は、少なくとも、約20dBから約25dBの、またはそれ以上の分離を提供するように適合されていてもよい。

另外,例如,天线 604和 606可适于提供至少约 20dB至约 25dB或以上的隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、例えば、図36に示されるようなパーソナルコンピュータとして構成されるようにしてもよい。

在此情况中,例如,如图 36所示,可以存在个人计算机的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・ドライバ110がどのように修正されるかについては、具体的に、図2および図3に関してそれらの機能の説明によって記述される。

如何修改串行驱动器 110将结合图 2和图 3在其功能解释中加以具体描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。

听说她的妈妈比起自己更想救孩子,于是拼死地用身体护住了她。 - 中国語会話例文集

彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。

她的妈妈不顾自己去救宝宝,覆在她身上拼命保护她。 - 中国語会話例文集

急いで材料を用意しなさい早く仕事が始められるように,早く仕事が始められるように急いで材料を用意しなさい.

快准备材料,好早日开工。 - 白水社 中国語辞典

サブフレームは送信時間間隔(TTI)と呼ばれてもよい。

子帧也可以被称为发送时间间隔 (TTI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって予測残差信号17bを復元する。

由此,复原预测残差信号 17b。 - 中国語 特許翻訳例文集

摂動は、最小許容位相回転であってもよい。

所述扰动可以是允许的最小相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

502 ユーザ操作による起動要求信号

502 用户操作的起动请求信号 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、本明細書で用いられるように「および」、「および/または」、および「または」という用語は、その用語が使用されるコンテキストに少なくとも部分的に依存する様々な意味を含み得る。

同样地,如本文所使用的术语“及”、“及 /或”及“或”可包括将至少部分地视其被使用的上下文而定的多种意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある態様によれば、方法が、本明細書で述べられる。

根据一方面,本文中描述一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1403は、中央処理装置(CPU)と呼ばれてもよい。

可以将处理器 1403称为中央处理单元 (CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(シャッター入射側偏光板60Bによる作用)

快门入射侧偏振片 60B的作用 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブル600のCEFは、シーケンスa、および、シーケンスaと同じ長さのゴーレイシーケンス(Gb)であってよい補完シーケンスbのパターンを含んでよく、ここでaおよびbはカバーコードにより修正されていてよい。

前导码 600的 CEF包括的模式为所述序列 a以及可以同样为格雷序列 (Gb)并且具有与序列 a相同长度的互补序列b,其中 a和 b可以由盖代码进行修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ1103は、中央処理装置(CPU)と呼ばれてもよい。

处理器 1103可以称为中央处理单元 (CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像装置の外観構成例およびその使用例]

成像设备的外观配置及其使用示例 - 中国語 特許翻訳例文集

一見、ヨーロッパのアルプス山脈のようだ。

乍一看,像欧洲的阿尔卑斯山脉。 - 中国語会話例文集

容疑者の失踪により捜査は行き詰まった。

嫌疑犯的失踪导致搜查受阻。 - 中国語会話例文集

なぜ日曜日の夜はいつも夜更かししてしまうのか。

为什么经常在星期日的晚上熬夜? - 中国語会話例文集

最近はよく広告の本を読んでいます。

最近常常翻阅广告的书。 - 中国語会話例文集

自宅に、およそ40冊の本を持っています。

我家大概有40本书。 - 中国語会話例文集

出産費貸付制度を利用することもできますよ。

也可以利用剩余贷款制度哦。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS