意味 | 例文 |
「よなが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34043件
遠い所に一群のイルカが波間に浮き沈みしながら前になり後になって泳いでいる.
远处有一群海豚在波浪里浮沉追逐。 - 白水社 中国語辞典
また、例えば、各参加者の発言内容に、「○○が重要です」、「○○についても考える必要がある」、「○○を忘れてはいけない」等のように、「○○」が会議において重要単語であると考えられる用語が含まれる場合に、このような単語「○○」をキーワードとしてキーワードDB27に登録するようにしてもよい。
另外,例如,在各参加者的发言内容中还需要对“○○很重要”、“对于○○也需要考虑”、“不可忘记○○”等那样地,含有被认为在会议中是重要单词“○○”这样的用语的情况下,也可以以这样的单词“○○”为关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、このような態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。
但是显然的是,没有这些具体细节也可实践此 (诸 )方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
如果要吸引顾客参加活动的话,就必须要再次对奖品进行探讨。 - 中国語会話例文集
私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった.
我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。 - 白水社 中国語辞典
そのような事柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。
在那件事情上我没有被赋予任何的职务与权限。 - 中国語会話例文集
君,もし我慢できないなら,出かけて行って彼と決着をつけるように話し合ったらよい.
你要是气不忿儿,你跟他讲理去。 - 白水社 中国語辞典
ACIインジケータが、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIが、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。
ACI指示符可以指示是否存在ACI、以及如果存在则该 ACI是否归咎于以 +200KHz为中心的较高 RF信道和 /或以 -200KHz为中心的较低 RF信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?
我也发送了各种各样的照片,难道没有你好像至今为止都没有见过的东西吗? - 中国語会話例文集
(親と子,人と人,国と国,人民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている.
血肉相连((成語)) - 白水社 中国語辞典
基地局によるフローティング制御領域の可能な開始位置のシグナリングは、明示的に行われてもよく、非明示的に行われてもよいが、RNによるサブフレームの復号より前に行われる必要がある。
由基站通过信号传送浮动控制区域的可能起始位置可以是显式的或者隐式的,并且必须在由 RN解码子帧之前发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の両親はとても仲がよくて、よく二人で出かけたりしています。
他的父母关系很好,经常两个人一块儿出门。 - 中国語会話例文集
何人かが木を担いでよいしょよいしょと山を下って行く.
有几个人哼唷哼唷地抬着木头往山下走。 - 白水社 中国語辞典
屋台には味のよい果物・ドライフルーツが山のように並べてある.
摊儿上摆满了鲜美的果品。 - 白水社 中国語辞典
また、特に、クライマックスシーンに近づく程に変更度が低くなっていることによって、より印象的な画像表示が成される。
此外,特别是,通过越是接近于高潮场景则变更度越低,实现更加印象深刻的图像显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
君が北京に着いたらすぐ手紙をよこしなさい(そうしたら)家の人が心配しないで済む,家の人が心配しないで済むように北京に着いたらすぐ手紙をよこしなさい.
你到了北京赶快来信,省得家里惦记。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、制御部20は、差値が基準値より大きい場合、該当のピクセルで画像の変化が存在すると見なし、差値が基準値より小さい場合、該当のピクセルで画像の変化がないと見なす。
即,当差异值大于基准值时,控制器 20会认为该像素里存在着影像的变化,当差异值小于基准值时,控制器 20会认为该像素里不存在影像的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、16ラインの画像データが必要になる。
总体上,需要 16条线的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、DTV100の無駄な電力消費が抑制される。
因而,抑制了 DTV 100的浪费的电力消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
月夜の舟に揺られながら対岸へ渡った。
摇着月夜下的小船到了对岸。 - 中国語会話例文集
私の弟は笑いながら漫画を読んでいる。
我的弟弟一边笑着一边读着漫画书。 - 中国語会話例文集
将来的に留学ができたら良いなと思います。
我将来要是能留学就好了。 - 中国語会話例文集
彼女の怪我が早く良くなるといいですね。
她的伤能早点好就好了。 - 中国語会話例文集
次の日に学校に行く必要がない。
我第二天不需要去学校。 - 中国語会話例文集
彼女が癌ではなくてとても良かった。
她没有得癌症真是太好了。 - 中国語会話例文集
彼は良い演技ができて、自然と笑顔になった。
他有很好的演技,自然地笑了出来。 - 中国語会話例文集
考えた内容を英語で話す能力が欠けている。
我缺乏用英语说出想法的能力。 - 中国語会話例文集
強く願っている夢があるのならば
如果有强烈期待的梦想 - 中国語会話例文集
強く願っている夢があるのならば
如果有强烈祈祷的愿望 - 中国語会話例文集
地球が丸いのは疑う余地のない事実だ。
地球是圆的是毋庸置疑的事实。 - 中国語会話例文集
TOEIC以外はもうこれ以上勉強する必要がない。
除了托业以外,不需要再学习了。 - 中国語会話例文集
しかしながら、私は英語は必要だと考えた。
但是我觉得英语是必须的。 - 中国語会話例文集
あなたは家を自分で探す必要があります。
你需要自己找房子。 - 中国語会話例文集
それは私とあなたで考える事が必要です。
那个需要我和你一起考虑。 - 中国語会話例文集
明日の夜は見逃せないサッカーの試合がある。
明天晚上有不能错过的足球赛。 - 中国語会話例文集
私の願いは頭が良くなる事です。
我的愿望是变聪明。 - 中国語会話例文集
いつ彼があなたの家に伺えば良いですか?
他什么时候来拜访你家好呢? - 中国語会話例文集
彼が犯人だということは疑う余地のない事実だ。
他就是犯人是个毋庸置疑的事实。 - 中国語会話例文集
他人がその手紙を読むことを許さない。
我不允许其他人看那封信。 - 中国語会話例文集
あなたからの良い返事があること願っています。
我希望你能有你的好消息。 - 中国語会話例文集
予約が出来ていなかったら、再度お願いします。
如果没有预约成功,请再预约一次。 - 中国語会話例文集
その腫瘍学者は胃がんになった。
那个肿瘤学者得了胃癌。 - 中国語会話例文集
語学テストのスコアが今一歩及ばない。
语言测试的分数还差一步。 - 中国語会話例文集
このところ忙しくて新聞を読む時間がない.
最近很忙,没有时间看报纸。 - 中国語会話例文集
公文書のわかりにくさは疑いの余地がない。
对于官方文件的不易理解没有质疑的余地。 - 中国語会話例文集
ある場合は、どんな要因が考えられますか?
如果有的情况下要考虑什么样的因素呢? - 中国語会話例文集
彼女はきっとこの世に未練があるに違いない。
她肯定对这个世界还有不舍。 - 中国語会話例文集
社会には多種多様な考えがあふれている。
社会中充斥着多种多样的想法。 - 中国語会話例文集
決してその予想が間違っていたわけではなかった。
那个预想是不会错的。 - 中国語会話例文集
漫画の主人公の様な恋がしたい。
我想像漫画的主人公一样恋爱。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |