意味 | 例文 |
「よひとよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2238件
ごめんなさい、チームの人に呼ばれてるから行ってきますね。
对不起,队里的人叫我了,我先去一下。 - 中国語会話例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。 - 中国語会話例文集
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
评论说这家酒店有很多优秀的工作人员。 - 中国語会話例文集
今日、わたしたちは何かを作る人をクリエーターと呼ぶ。
如今我们把制作东西的人称作创造者。 - 中国語会話例文集
多くの人々が、コンピテンシーを向上させるために学校に通う。
很多人都是为了提高能力而上学。 - 中国語会話例文集
この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つである。
这个说明才是这篇论文中最重要的要点之一。 - 中国語会話例文集
この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。
我读了这本书之后觉得与他人的相遇是很重要的。 - 中国語会話例文集
ソーシャルメディアを使用して、コミュニケーションをとる人が増えた。
使用社交媒体进行交流的人增加了。 - 中国語会話例文集
最も一般的な営業外費用の一つが支払利息である。
最一般的营业外支出是支付利息。 - 中国語会話例文集
良い警官悪い警官戦術は、交渉テクニックの一つです。
好警察坏警察战术是谈判技巧之一。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们有必要关照住在村子里的乡里乡亲们。 - 中国語会話例文集
あなたの人柄の横柄さだけをとりあげるのは良くない。
只提出你人格的傲慢是不好的。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们必须要照顾住在村里的邻居们。 - 中国語会話例文集
しかし広告が人の注目を引くことは重要だと思います。
可是我认为广告重要的是引起人们的注意。 - 中国語会話例文集
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集
人とコミュニケーションをとることが必要とされる仕事
这是一个须要和人进行交流的工作。 - 中国語会話例文集
大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。
对于大多数人来说,高档品本身是主要的卖点。 - 中国語会話例文集
それは人々の命にも影響を及ぼすので、深刻な問題である。
因为这关系到人命,所以是严重的问题。 - 中国語会話例文集
広場恐怖症の人への配慮が必要とされている。
關心對於廣場恐怖症者是有必要的 - 中国語会話例文集
人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。
有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。 - 中国語会話例文集
私は人のために働くのがどれだけ大変か良く知っている。
我非常的清楚为了别人工作是多么辛苦的事情。 - 中国語会話例文集
友達と良いエイプリルフールを過ごした人を知っています。
知道朋友和度过一个好的愚人节的人。 - 中国語会話例文集
彼らは違う国々に住む人たちと仲良くなるかもしれない。
他们可能会和住在不同国家的人成为好朋友。 - 中国語会話例文集
あなたは多くの人がそれを読むということを肝に銘じるべきだ。
你应该铭记于心会有许多的人读那个的。 - 中国語会話例文集
面接を受けた人のうちのたった一人が採用された。
接受面试的人当中只有一个人被采用了。 - 中国語会話例文集
この結果はとりわけ施設に収容された人たちに当てはまる。
这个结果特别符合那些收容在设施里的人们。 - 中国語会話例文集
幼少期に退行するのが、症状の一つとして挙げられている。
退化到幼儿时期被当做症状之一列举出来。 - 中国語会話例文集
彼女はタロットカードで人の運勢を読むことができる。
她可以用塔罗牌解读人的运势。 - 中国語会話例文集
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。
因为是在众人面前,她以温和的方式表达了喜悦的心情 - 中国語会話例文集
また、私の絵を見て喜んでくれる人がいるのはとても嬉しいです。
还有我很开心有看了我画之后感到快乐的人。 - 中国語会話例文集
私はこの本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。
我读了这本书,觉得与人的相遇很珍贵。 - 中国語会話例文集
この島で生活する人たちには車が必要です。
对于居住在这座岛是的人们来说车是必需品。 - 中国語会話例文集
その人はマドラサを再利用して美術館を造ることにした。
那个人决定将宗教学校改建成美术馆。 - 中国語会話例文集
あなたは誰か指導をしてくれる人からのメンタリングが必要だ。
你需要一位可以引导你的导师。 - 中国語会話例文集
われわれの雇い主は強欲非道な人で、われわれを搾取している。
我们的雇主惨无人道,榨取我们的劳动。 - 中国語会話例文集
自己実現の欲求を満足させられる人々はいくらもいない。
能满足自我实现的人很少。 - 中国語会話例文集
交通事故は、人、車両、環境の要因が関わって発生します。
交通事故会因为人,车辆,环境的因素而发生。 - 中国語会話例文集
たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を有する人が良い。
就算不能学习,认真而且有常识的人也是好的。 - 中国語会話例文集
ビーチは日焼けするために、日光浴をする人であふれていた。
沙滩上全是为了晒黑而做日光浴的人。 - 中国語会話例文集
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
在海里有很多人在冲浪,游泳。 - 中国語会話例文集
ご本人様確認のため、パスポートなどの用意をお願いします。
为了确认是本人使用所以请准备好护照等。 - 中国語会話例文集
あの人は美容に気を使っているため、いくつになっても若々しい。
因为那个人很注意美容,所以不管多少岁都很年轻。 - 中国語会話例文集
強い想いを持って、やり続けた人だけが成功します。
抱着强烈的信念一直做下来的人才能成功。 - 中国語会話例文集
本屋さんには立ったまま本を読んでいる人がたくさんいる。
在书店站着看书的人有很多。 - 中国語会話例文集
自動車業界にとって、インドは最も重要な市場の一つです。
对于自动车行业来说,印度是最重要的市场之一。 - 中国語会話例文集
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。
关于新产品的预售,提前为您说明。 - 中国語会話例文集
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。
这是日本3大早市其中之一的呼子早市的入口。 - 中国語会話例文集
フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します。
试穿的顾客,请告知工作人员一声。 - 中国語会話例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
大部分人认为购物的时候车是必要的。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは人手不足で、至急あなたがたの助けが必要だ。
我们队人手不足,急需你们的帮助。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |