「よびはさい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > よびはさいの意味・解説 > よびはさいに関連した中国語例文


「よびはさい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2790



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>

RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する。

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック312、314、316、および318は、送信アンテナの順序における最終送信アンテナに関連する。

块 312、314、316以及 318与发射天线的排序中的最后的发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

この加工処理については、図7および図8を参照して詳細に説明する。

将参考图 7A到图 7C和图 8A到图 8C来详细描述该加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この動作制御については、図7および図8を参照して詳細に説明する。

将参考图 7A到 8C详细描述该操作控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、GSM、UMTSおよびLTEは、「3rd Generation Partnership Project」(3GPP)という名称の組織からの文書に記載されている。

在来自名称为“第三代合作伙伴工程”(3GPP)的组织的文件中描述了 UTRA、E-UTRA、GSM、UMTS和 LTE。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、RI=1およびRI>1に対応するCQIのペイロード・サイズを計算する。

在一方面中: 计算对应于 RI= 1和 RI> 1的 CQI的有效负载大小; - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG圧縮部41は、リサイズされたY信号およびC信号に対してJPEG圧縮を行う。

JPEG压缩部 41对尺寸调整后的 Y信号和 C信号进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3aの実施例における最適な位置の値は、x軸およびy軸に向かう実線で記されている。

在图 3a的这个例子中最佳位置值标以至 x和 y轴的实线。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の記述および添付の図は、クレームされた主題の例示的な態様を詳細に示す。

以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ再生システム10は、撮像装置100および表示装置200を備える。

内容再现系统 10包含成像装置 100和显示装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集


IRドライバ70および90は、係属中の米国特許出願明細書に開示されている。

IR驱动器 70和 90在未决的美国申请中披露。 - 中国語 特許翻訳例文集

H.264/AVC規格ではエントロピー符号化の方法として、CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding)、およびCABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)が採用されている。

在 H.264/AVC标准中,作为熵编码的方法,采用了 CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding) 和 CABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)。 - 中国語 特許翻訳例文集

s1およびs2の内側の最後のカットポイントは、どのような位置に現れてもよい。

s1和 s2中的最后拆分点可出现在任意位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

s1およびs2の最後のカットポイントの残りの1/4は、hよりも長い距離にあることになる。

s1和 s2中的最后拆分点剩下的 1/4部分将在大于 h的距离上。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録ヘッド11およびインクタンク5は、キャリッジ6に着脱可能に搭載可能となっている。

喷墨记录头 11和墨罐 5可拆卸地安装在滑架 6上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキーミキサ35の詳細な構成は、図14および図15を参照して後述する。

下面将参考图 14和 15来描述键控混合器 35的详细结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の開示は例示的な態様および/または実施形態を検討したが、本明細書では、添付の特許請求の範囲で規定するような記載の態様および/または実施形態の範囲を逸脱せずに様々な変更および修正を行えることに留意されたい。

尽管前面的公开讨论了说明性的方案和 /或实施例,但是应该注意到,可以在不偏离所附权利要求书所定义的所述方案和 /或实施例的范围的情况下,作出各种改变和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明に記載の固定焦点レンズおよび可動鏡の断面の側面図である。

图 2为如本发明中所描述的固定焦点镜头及可移动反射镜的横截面的侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、データ構造、記録装置および記録方法、再生装置および再生方法、並びにプログラムに関し、特に、視聴環境によらず、製作者の意図した3D画像を視聴者に提供することができるようにしたデータ構造、記録装置および記録方法、再生装置および再生方法、並びにプログラムに関する。

本发明涉及数据结构、记录设备和方法、回放设备和方法以及程序,尤其涉及一种被配置成向观众提供 3D画面创建者想要的 3D画面而不考虑观看环境的数据结构、记录设备和方法、回放设备和方法以及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、世界中の人々の移動性と、ビジネスおよび/または娯楽のための広範囲の国内旅行および国際旅行が増加したことが一部の原因で、無線通信システム上で改定、更新および提供され得る広範囲の顧客金融データ、個人情報およびビジネス情報を収集、記憶、受信および送信できる移動無線金融デバイスへの必要性も存在する。

另外,部分由于全世界范围内人们增加的移动性以及大量商业和 /或休闲目的的国内和跨国旅行的缘故,需要一种移动无线金融装置,其能够收集、存储、接收和发射可在无线通信系统上修订、更新和提供的广范围的顾客金融数据、个人信息和商业信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、本明細書中に図示および記載される例示的なデザインおよび実施例を含む、以下に図示される、例示的な実施例、図面、および技術に制限すべきではなく、その均等物の全範囲と共に、添付の請求項の範囲内において、修正してもよい。

本公开绝不应限于示意性实施方式、附图和以下示意的技术,包括此处示意和描述的示例设计和实施方式,但是在所附权利要求的范围及其等同替换的全部范围内可以修改本公开。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局910および/またはモバイル・デバイス950は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1乃至図4および図7乃至図8)および/または方法(図5乃至図6)を適用しうることが認識されるべきである。

另外,应当意识到,基站 910和 /或移动设备 950可以利用本申请所描述的系统 (图 1到 4和 7到 8)和 /或方法 (图 5到 6)来助于其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加えて、基地局1110および/またはモバイル・デバイス1150は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1,2、3、4、5、および8乃至10)および/または方法(図6乃至7)を適用しうることが認識されるべきである。

另外应领会,基站 1110和 /或移动设备 1150可采用本文中描述的系统 (图 1、2、3、4、5和 8-10)、和 /或方法 (图 6-7)来促进其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局1210および/またはモバイル・デバイス1250は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1、図3−7、および図10−11)および/または方法(図8−9)を適用しうることが認識されるべきである。

此外,应当清楚的是,基站 1210和/或移动设备 1250可以采用本文描述的系统 (图 1、图 3-图 7和图 10-图 11)和 /或方法(图 8-图 9)来有助于它们之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局1010および/またはアクセス端末1050は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1−図4、図8−図9、および図11−図12)および/または方法(図6−図7)を適用しうることが認識されるべきである。

此外,应当明白的是,基站1010和 /或接入终端 1050可以使用本申请所述的系统 (图 1-4、图 8-9和图 11-12)和 /或方法 (图 6-10),以便有助于实现它们之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局810および/またはアクセス端末850は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1−図3、図6−図7、および図9−図10)および/または方法(図4−図5)を適用しうることが認識されるべきである。

此外,将会理解,基站 810和 /或接入终端 850可以使用本文描述的系统 (图 1-3、6-7和 9-10)和 /或方法 (图 4-5)来有助于它们之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局910および/またはモバイルデバイス950は、それらの間のワイヤレス通信を容易にするために、本明細書で説明するシステム(図1〜図3および図7〜図8)、技法/構成(図4)、および/または方法(図5〜図6)を採用することができることを諒解されたい。

此外,应了解,基站 910和 /或移动装置 950可使用本文中所描述的系统 (图 1到图 3,和图 7到图 8)、技术 /配置 (图 4)和 /或方法 (图 5到图 6)来促进其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局810および/またはモバイル・デバイス850は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書で記載されたシステム(図1乃至4および図7)および/または方法(図5乃至6)を適用しうることが認識されるべきである。

此外,应当清楚的是,基站 810和 /或移动设备 850可以使用本文所描述的系统 (图 1至图 4和图 7)和 /或方法 (图 5至图 6)来有助于它们之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに加え、基地局1210および/またはモバイル・デバイス1250は、その間の無線通信を容易にするために、本明細書に記載されたシステム(図1乃至6および図10乃至11)および/または方法(図7乃至9)を適用しうることが認識されるべきである。

另外,需要了解的是,基站 1210和 /或移动设备 1250可以采用本申请中所描述的系统 (图 1-6和 10-11)和 /或方法 (图 7-9),以进行它们之间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準が満たされると、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRANとの間の接続を解除して再確立する手続きを呼び出す。

当满足判据时,WTRU和 UTRAN将会调用一用于释放和重建 WTRU与 UTRAN之间连接的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の無線インターフェース及び/又は複数のチャネルを介する同時通信に関する方法および装置が本明細書で説明される。

本文所述的方法和设备涉及通过多个空中接口和 /或多个信道的同时通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

以下实施方式和附图详细陈述所述一个或一个以上实施例中的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例時的な特徴を詳細に記載する。

以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上方面的某些说明性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

下面的描述和附图详细说明一个或多个实施例的某些示出的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

以下说明和所附插图详细阐述了这一个或多个实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

下面的描述和附图将详细给出一个或多个实施例的某些示例性的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

以下描述和附图详细描述了一个或多个实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

以下说明书和附图详细阐述了一个或更多实施例的某些说明性的方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

以下描述和附图详细陈述了所述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。

以下的描述和附图详细阐明了所述一个或多个方案的某些示例性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。

下面的描述和附图将详细给出所述一个或多个实施例的某些示例性的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。

以下描述和附图具体提供了一个或多个方面的某些示例性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始位置最大閾値Smおよび終了位置最大閾値Emはそれぞれ、開始位置変化位相Sth[]および終了位置変化位相Eth[]において、有効な位置が格納されている要素の最大値を格納する。

开始位置最大阈值 Sm和结束位置最大阈值 Em分别存储与存储于开始位置变化相位 Sth[]和结束位置变化相位 Eth[]的阵列元素中的有效相位对应的阈值电平的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

f127において、制御部1は、開始位置最大閾値Smよび終了位置最大閾値Emにそれぞれ、Sth[m]およびEth[m]が−1でない最大のmを格納する。

在步骤 f127中,控制器 1分别将 Sth[m]和 Eth[m]不变为 -1的 m的最大值存储到开始位置最大阈值 Sm和结束位置最大阈值 Em。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様によれば、パラレル復号は、1)RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに実行し、2)(RI=1およびRI>1を)仮定することによって、CQIおよびデータをブラインド復号し、3)RI誤りによる誤った伝送はないが、最大再送信回数に達するか、あるいは、CRCパス(実施において顕著なオーバヘッドおよび複雑さ)まで、すべての再送信に対して、データのブラインド復号が引き継ぐであろう。

1)并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 2)通过假定 (RI= 1和 RI> 1)对 CQI和数据进行盲解码; - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、(チャネル周波数およびタイムスロットの80%のような)高容量ローディングおよび高周波数再利用により導入されるパタン共同チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)により別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量加载 (诸如 80%的时隙和信道频率 )所引入的共信道干扰 (CCI)和毗邻信道干扰 (ACI),还存在另一容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、高周波再使用パターンおよび大容量負荷(タイムスロットおよびチャネル周波数の80%など)によってもたらされる同一チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)による、別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量加载 (诸如 80%的时隙和信道频率 )所引入的共信道干扰 (CCI)和毗邻信道干扰 (ACI),还存在另一容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および4のフィールド22および122では同じ表記法が使用されているが、ノードE、DおよびBによって再確立されるLSP、即ちLSP5、に割り当てられるラベルは、最初のLSP105に割り当てられたラベルと同一であってもなくてもよいことに留意されたい。

虽然在图 1和图 4的字段 22和 122中使用了相同的表示法,但是应当注意,由节点 E、D和 B分配给重建的 LSP(即,LSP 5)的标签可以与分配给初始 LSP 105的标签相同或不相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図1の図示実施例が製造プラント104aと104bとを含む一方、本明細書に記載の方法例および装置例は、プロセス制御システム、データ収集システム、および/または試験および測定(T&M)システムが用いられる任意の環境で用いられ得る。

进一步地,虽然图 1示出的例子包括制造厂 104a和 104b,此处所述的示例性方法和装置可以应用于任何采用过程控制系统、数据收集系统和 /或测试和测量 (T&M)系统的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際は、高周波再使用パターンおよび大容量負荷(タイムスロットおよびチャネル周波数の80%など)によってもたらされる同一チャネル干渉(CCI)および隣接チャネル干渉(ACI)による、別の容量制限が存在する。

事实上,由于高频率重用模式和高容量负载 (比如,80%的时隙和信道频率 )所引入的同信道干扰 (CCI)和相邻信道干扰 (ACI),还存在其它容量限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS