意味 | 例文 |
「よわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23138件
昨日レストランに電話して、彼の分の席の予約を取りました。
我昨天给餐厅打电话,预约了他的座位。 - 中国語会話例文集
何か良いアイデアがあれば、私達にアドバイスおねがいします。
如果有什么好的主意,拜托请给我们建议。 - 中国語会話例文集
旦那がカレーを作ったので友達を我が家に呼んだ。
因为丈夫做了咖喱所以叫朋友来了我家。 - 中国語会話例文集
私が彼と連絡を取るのはなかなか容易ではありません。
我们和他取得联系不是那么容易。 - 中国語会話例文集
私は今晩焦げ付いた鍋をきれいにする必要がある。
我今晚须要把烧焦的锅清理干净。 - 中国語会話例文集
その白塗りの壁は遠くからでも容易に見分けがつく。
那面涂白的墙从远处看过来十分容易区分。 - 中国語会話例文集
今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか。
你这周的星期天不和我一起去看电影吗? - 中国語会話例文集
あなたの都合が良い日に、私と会って話でもしませんか?
在你方便的时候,能和我见面说说话吗? - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我觉得你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。 - 中国語会話例文集
私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある。
我们有必要考虑一下应该开发什么产品。 - 中国語会話例文集
会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。
公司认定了我的实力充分,录用了我。 - 中国語会話例文集
現代社会においてストレスへのコーピングは極めて重要だ。
在现代社会应对压力极其重要。 - 中国語会話例文集
勉強を始めて半年の私でさえその本を読める。
在学习了半年之后我甚至可以读那本书。 - 中国語会話例文集
白金高輪駅で三田線に乗り換える必要があります。
你必须在白金高轮站换乘三田线。 - 中国語会話例文集
ケーブルを引っ張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。
一边保持电缆紧绷的状态一边晾干很重要。 - 中国語会話例文集
また何か用件が出来たら私たちに連絡してください。
如果再有什么事请和我联络。 - 中国語会話例文集
この問題を解決したのは、私が彼に送った要約のメールだった。
解决这个问题的是我发给他的总结的邮件。。 - 中国語会話例文集
この問題を解決したのは私が彼に送った要約のメールだった。
解决这个问题的是我发给他的归纳的邮件。 - 中国語会話例文集
この本を久しぶりに、なにもかもを忘れて夢中になって読んでいる。
我很久没有没有像这样沉浸其中地读这本书了。 - 中国語会話例文集
昨日はとても暑かったので私たちは湖へ泳ぎに行った。
因为昨天特别热,所以我们去了湖边游泳。 - 中国語会話例文集
私たちは、その部品を10万円で販売しても宜しいでしょうか?
我们可以把那个零件定价为10万日元销售吗? - 中国語会話例文集
私たちはまた1時間後にここに戻って作業をする予定です。
我们打算一个小时后再回到这里工作。 - 中国語会話例文集
私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。
我们是在人生中彼此依赖的关系。 - 中国語会話例文集
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
我们是在人生中互相需要的关系。 - 中国語会話例文集
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。
那对我来说是少有的令人高兴的发现。 - 中国語会話例文集
恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。
或许星期五的收盘价可能是最低的。 - 中国語会話例文集
とても暑かったので、私たちは海に泳ぎに行きました。
因为很热,所以我们去海边游泳了。 - 中国語会話例文集
ご迷惑をかけるかもしれませんが、宜しくお願いします。
有可能给您添麻烦,请多多关照。 - 中国語会話例文集
明日、歯医者を予約していたことをすっかり忘れてた。
把明天预约了牙医的事忘得一干二净。 - 中国語会話例文集
これらは私たちの日常生活でも利用されています。
这些在我们日常生活中也被使用着。 - 中国語会話例文集
しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。
但是,我自己也必须知道最低程度的法律知识。 - 中国語会話例文集
私は妊娠9カ月になったら、産前産後休暇に入る予定です。
我准备怀孕9个月的时候开始休产假。 - 中国語会話例文集
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。 - 中国語会話例文集
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集
そのパーティーは彼らの結婚40周年を祝うために催された。
那个派对是为了庆祝他们结婚40周年举办的。 - 中国語会話例文集
あなたがそれでも良ければ、私と友達になって下さい。
如果你那样也没关系的话,就请和我交朋友。 - 中国語会話例文集
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。
那些桥对我们的生活来说是非常重要的。 - 中国語会話例文集
私は損益予算を含む今年度の事業報告書を作成した。
我做了包括盈亏预算在内的本年度的事业报告书。 - 中国語会話例文集
今度の日曜日に私と一緒に映画に行きませんか?
下次的周日不和我一起去看电影吗? - 中国語会話例文集
子供の頃、私は必要最低限の勉強しかしませんでした。
儿时我只进行了必要的最低程度的学习。 - 中国語会話例文集
私が日本語で話した内容を、山田さんに英語に通訳してもらいます。
山田把我说的日语翻译成英语。 - 中国語会話例文集
次の日曜日は私は家でのんびりするつもりです。
下一个星期天我打算在家里悠闲地度过。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。
上周六,我在家写了一整天的稿子。 - 中国語会話例文集
今年中にワイキキに行く予定だが日程は未定だ。
虽然我打算今年之内去怀基基海滩,但是日程还没有定下来。 - 中国語会話例文集
付加価値率の高いことが我が社の強みの1つである。
附加价值率高是我们公司的优势之一。 - 中国語会話例文集
平和維持活動は国連の重要な使命の1つである。
维护和平的活动是联合国的重要使命之一。 - 中国語会話例文集
私たちは、それが9週間かかると考えていれば良いですね?
我们可以认为那个会花上九周的时间吗? - 中国語会話例文集
失敗を恐れない挑戦が私には必要なのではないか?
我所需要的难道不是不惧失败的挑战吗? - 中国語会話例文集
沢山の文を読むことで、英語が分かってくると思います。
读了很多文章之后,我觉得开始懂英语了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |