意味 | 例文 |
「らいしんする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1874件
ステップ805において、クライアントはARQマルチキャストグループクエリをARQサーバから受信する。
在 805,客户从 ARQ服务器接收 ARQ组播组查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
事実上、この遅延は時間をランダム化して、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ(MGQR)を送信する。
该延迟使 Multicast_Group_Query_Reply(MGQR)的发送时间有效地随机化。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信前に、署名のオンライン部分kはlKビット整数であることを検証するのが有利である;
有利地,在传输之前,验证签名的在线部分 k是 IK比特整数; - 中国語 特許翻訳例文集
710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。
在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS要求メッセージ402は、ユーザがクライアントから発信することができる。
可以由用户从客户端发出 DNS请求消息 402。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、理想的にはスライサ223において所望の元の信号を正確に生成する。
其结果是理想地在限幅器 223处恰好产生期望的原始信号; - 中国語 特許翻訳例文集
OAM送信設定メモリ部264は、OAMクライアント部27から通知されたOAM情報を記憶する。
OAM传输设定存储器单元 264存储从 OAM客户机单元 27通知的 OAM信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200は、特定された取得の必要なデータの送信をサーバ100へ要求する。
客户端 200请求服务器 100发送所指定的要被获取的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。
(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。
(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック467は、クライアントがコンテンツ・ディスクリプタ・ファイルを受信することを示す。
方框 467示出了客户接收内容描述符文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信の場合、GSM(登録商標)900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ116は、メディアコンテンツをクライアントデバイス104に送信することができる。
服务器 116可以向客户端设备 104发送媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理命令クライアント400はデバイス管理命令(TR−069命令語)を受信、解釈、伝送する。
管理命令客户端 400接收、分析并传送设备管理命令 (TR-069命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、TR−069クライアント400を通じてTR−069命令語を受信する。
此时,命令运行控制器 (ExecPF CP)310通过 TR-069客户端 400接收 TR-069命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイスは、SAN104を介してネットワーク及びファイルサーバと通信することができる。
该客户端器件可适合经SAN 104与网络和文件服务器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、到来した信号を例えばハブ106を介して遠隔のアンテナ装置108〜111に転送する。
基站 102通过例如集线器 106向远程天线单元 108-111转发输入的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局は資源制約クライアントデバイス121と無線通信するように構成される。
基站被配置为与资源受限客户设备 121无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ11と中継端末21を一組にしてシンクライアントシステム1を構成する。
使服务器 11和中继终端 21成为一组来构成瘦客户机系统 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末状態監視部126は、クライアント端末1の通信環境を確認する。
终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図11に示した信頼度判定処理の一例について説明するための模式図である。
图 12是用于说明图 11所示的可靠性判定处理的一个实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
このステップにおいて、クライアントデバイスは、第1の識別子をサーバに送信する。
在这个步骤中,客户机设备将第一标识符发送给服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、中継処理ボード100の不具合に関する信頼性を向上させることができる。
其结果是,能够提高与中继处理板 100的故障有关的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器105は、減算して得た残差信号を、ラインL105を経由して変換器106に出力する。
减法器 105经由线 L105向转换器 106输出减法得到的残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウンリンク通信の場合、GSM900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站到移动站 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、IDブリッジサービスIBP4は信頼度充足判定処理を再度実施する(S1028)。
接着,ID文件服务 IBP4再次实施可靠度充分判定处理 (S1028)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施の形態のクライアント装置が通信するサーバ装置のブロック図である。
图 2是与根据本发明实施例的客户端装置通信的服务器装置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス120は、ネットワーク130を介してPCクライアント110と通信することができる。
移动设备 120可通过网络 130与 PC客户端 110进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔ブートモジュール310は、PCクライアントにセキュアなメッセージを送信する機能を有してよい。
远程引导模块 310可负责向 PC客户端发送安全消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】仮想のデコーダを使用する従来の通信システムを示すブロック図。
图 2是示出使用假想解码器的常规通信系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−3では、入力矩形内jライン目の伸張処理を開始する。
在步骤 S702-3中,开始对输入矩形的第 j行的解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702−12では、入力矩形内jライン目の伸張処理を開始する。
在步骤 S702-12中,开始对输入矩形的第 j行的解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7乃至9に示すように、到来した通信のための情報提示に関する方法が参照される。
参照图 7-9,示出了关于呼入通信的信息公开的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ16において、DMクライアントは、DMサーバから上述の第3のメッセージを受信する。
步骤 16中,DM用户从 DM伺服器接收上述的第三信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントCL2とサーバSV2との間の通信に使用されるプロトコルは変化する。
用于客户机CL2和服务器 SV2之间的通信的协议不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集
プライバシーマーク制度は企業の個人情報保護体制の構築を促進するものだ。
隐私权标章制度促进企业个人信息保护体制的构建。 - 中国語会話例文集
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集
電子チラシを配信し、オンラインで商品を購入することが可能となります。
发送电子传单,可以在网上购买商品。 - 中国語会話例文集
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
新产品具有和以前的产品完全不同的功能。 - 中国語会話例文集
長江よ,お前はこの世の一切の汚れを洗い流し,すさまじい勢いで前進する!
长江啊,你将荡涤人间的一切渣滓,迅猛向前! - 白水社 中国語辞典
(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する.
剖腹藏珠((成語)) - 白水社 中国語辞典
新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.
新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典
私は胃の働きをよくするある新薬を買って来てくれるよう彼に依頼した.
我嘱托他代购一种健胃的新药。 - 白水社 中国語辞典
この態様によれば、送信装置とは異なる装置から周期的に到来する強入力信号の到来周期に対応するタイミングで通信信号の変調方式が変更されるので、スループットの低下を抑制しつつ、かかる強入力信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。
根据该方式,采用与从不同于发送装置的装置周期性地到来的强输入信号的到来周期对应的定时改变通信信号的调制方式,因此能够在抑制吞吐量的降低的同时,减少由该强输入信号引起的通信信号的解调错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声認識モジュールは、識別された各語について、候補語がオーディオ信号と合致する信頼性を示す音声認識信頼性メトリックを決定することができる。
语音识别模块可以确定每一个识别的词语的语音识别置信量度,每一个识别的词语的语音识别置信量度指示候选词语匹配音频信号的置信度。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、並列試験回路106、108における送信/受信ユニット112、114のアクティブドライバについては、伝送路網104上でタイミング及び電圧の情報を有する信号を伝送するよう、それぞれ構成することができる。
相反,并行测试电路 106、108中的发送 /接收单元 112、114的有源驱动器可以每次一个地被配置为经由传输线路网络 104发送承载了定时和电压信息的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1103では、MFP101のCPU301は、イベント通知依頼に対する返信パケットを送信するアドレス(図5の送信元アドレス部522のIPアドレス)を決定する。
在步骤 S1103,MFP 101的 CPU 301确定要响应于事件通知请求而将应答包发送至的应答目的地地址 (即,图 5所示的应答包的发送源地址部 522中的 IP地址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACKフィードバックを送信するためにユーザ端末が第1チャネルを利用すると予測される場合、基地局はスケジューリング情報をユーザ端末に通常の信頼性で送信する。
当预期用户终端使用第一信道来发送ACK/NACK反馈时,基站用普通可靠性将调度信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、かかる点に鑑みてなされたものであり、リソース利用効率を維持しつつ、制御信号のブラインド判定回数を削減する無線送信装置及び無線受信装置を提供することを目的とする。
本发明的目的在于,提供在维持资源利用效率的同时,削减控制信号的盲判定次数的无线发送装置和无线接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |