「らいな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らいなの意味・解説 > らいなに関連した中国語例文


「らいな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6556



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 131 132 次へ>

【図14】一連のオーバードライブ処理の流れについて示す説明図である。

图 14是示出一系列过驱动处理的流程的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

INTは、「時間スライス及びFEC」識別子記述子を含み、これはオペレーショナル_記述子_ループにある。

INT包括位于 operational_descriptor_loop中的“Time Slice and FEC”标识符描述符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ252において、説明されたように、ストライプのシーケンス(1350)から成る信号が受け取られる。

在步骤 252中,如所阐述的接收包含条纹序列 (1350)的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下の式に従って位置Aから位置Bへの座標変換を行うことができる。

因此,能够按照下式进行由位置 A向位置 B的坐标变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライアントが、いくつかのソースデータパケットがステップ420で失われていることをステップ420にて検知する場合、及び、クライアントが、ステップ425にて失われたソースパケットを回復するのに使用され得るFECパリティパケット及び/又はソースパケットの再送信を要求したARQ要求を、他のクライアントから検知しない場合、クライアントはステップ430にてARQ要求を作成し得る。

如果在 420客户检测到某些源数据分组丢失了,并且客户在 425没有检测到来自其它客户的、关于重发可用于恢复丢失源分组的 FEC奇偶校验分组和 /或源分组的请求,则在 430客户可以产生 ARQ请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態においては、1つのクライアントが複数のAG内に配置されてもよい。

在一个实施例中,客户端可以被放置在多个 AG中: - 中国語 特許翻訳例文集

ライアント状態管理部1302は、操作状態管理部1303、アプリ優先度管理部1304を備える。

客户机状态管理单元 1302包括操作状态管理单元 1303和应用优先级管理单元 1304。 - 中国語 特許翻訳例文集

710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行ってもよい。

在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集

データが基地局から移動局に流れる通信接続は、順方向リンク(FL)と呼ばれる。

数据从基站流到移动站的通信连接称作前向链路(FL)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置401Cは、光学装置2Aに画素部としてラインセンサ414を備える。

成像设备 401C包括光学设备 2A,其具有用作像素单元的线传感器 414。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施例によれば、格納デバイス214は、DVR 202内に設置されるハード・ディスク・ドライブでもよい。

根据实施方式,存储装置 214可以为设置在 DVR 200中的硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)〜図5(c)は、この携帯電話機のスライド回転動作の流れを示している。

图5A-5C图解说明便携式电话机的滑动旋转操作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS20以後の処理は、いわゆるライブビュー表示を行うための処理である。

步骤 S20以后的处理是用于进行所谓的实时浏览显示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数処理部124は、係数ライン並び替え部131および量子化部132を有する。

系数处理部分 124包括系数线重排序部分 131和量化部分 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン並び替え部131は、係数データを量子化部132に供給する(矢印146)。

系数线重排序部分 131将系数数据提供到量化部分 132(由箭头 146指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS105において、エントロピ符号化部126は、ライン毎にエントロピ符号化を行う。

在步骤 S105,熵编码部分 126将数据逐线进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLMの表面の平面図を示す。

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长所入射的 SLM的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの別の側面図である。

图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的另一个侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図4内のライン2−2に沿っての、波長が入射するSLM108の表面の平面図を示す。

图 5示出沿着图 4中的线 2-2所取的、波长入射在其上的 SLM 108的表面的平面视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの第2の側面図である。

图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的第二侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、無線クライアント機能121aは、コンピュータ66cに内蔵されてもよい。

类似地,无线客户端功能 121a可以内置在计算机 66c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、到来した信号を例えばハブ106を介して遠隔のアンテナ装置108〜111に転送する。

基站 102通过例如集线器 106向远程天线单元 108-111转发输入的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。

泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来は、アンテナ発振回路を受信用のコイル58を使用して構成していた。

以往,使用接收用线圈 58来构成天线振荡电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

否である場合には、検索部201は制御端末22にデバイス41の検索を依頼する(S1201)。

在不存在时,检索部 201向控制终端 22委托设备 41的检索 (S1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

否である場合には、検索部201は制御端末22の検索部307にデバイス41の検索を依頼する(S2102)。

在不存在时,检索部 201向控制终端 22的检索部 307请求设备 41的检索 (S2102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図9から図11に示したように、クライアント‐サーバ間の通信が行われる。

如上所述,客户端与服务器如图 9至图 11所示那样彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、夜景撮影は被写体が暗いため、長秒時の露光時間が必要である。

通常,夜景摄影由于被拍摄体比较暗,而需要较长时间的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

露出制御のこの方法は、従来のデジタルカメラにおいて用いられる方法と同じである。

该曝光控制方法与用在传统的数字照相机中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、UEからの非登録シグナリングでDevIDのためのプライバシが提供される。

这为来自 UE的非注册信令中的 DevID提供了隐密性。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器Aは、コンテンツサーバ機能、管理サーバ機能、クライアント機能を備えた機器としている。

装置 A是具有内容服务器功能、管理服务器功能和客户端功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、モバイルデバイス120を利用してPCクライアント110と通信を行うことができる。

用户可使用移动设备 120与 PC客户端 110进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1のラインバッファ回路を備えた信号処理回路のブロック図である。

图 3是具有图 1的行缓冲器电路的信号处理电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】従来の小型分光計を備えた撮像装置の構成を示した概略図である。

图 15是表示现有的具有小型分光计的摄像装置的构成的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS702−3では、入力矩形内jライン目の伸張処理を開始する。

在步骤 S702-3中,开始对输入矩形的第 j行的解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS702−12では、入力矩形内jライン目の伸張処理を開始する。

在步骤 S702-12中,开始对输入矩形的第 j行的解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7乃至9に示すように、到来した通信のための情報提示に関する方法が参照される。

参照图 7-9,示出了关于呼入通信的信息公开的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROMドライブ1は、BD-ROMのローディング/イジェクトを行い、BD-ROMに対するアクセスを実行する。

BD-ROM驱动器 1进行 BD-ROM的载入 /弹出,执行对 BD-ROM的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、画像の読取りを行う場合には、シュータ15が開いた状態とされる。

如图 5所示,在图像被读取时,滑道 15被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

大学を卒業してからまず数年間働いて、それから自分の夢を叶えるように頑張ります。

大学毕业后先工作几年,之后再努力实现自己的梦想。 - 中国語会話例文集

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債を行っている。

很多海外企业为了利用日本的低息贷款,发行武士债券。 - 中国語会話例文集

夏休みにもかかわらず、大至急の支払い処理をありがとうございました。

感谢您尽管在放暑假,还是处理了紧急的支付。 - 中国語会話例文集

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。

想活用从足球中学到的东西并在今后和工作中派上用场。 - 中国語会話例文集

来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。

下周就放暑假了,请注意健康和交通安全。 - 中国語会話例文集

サプライヤとメーカーはできるだけ早くWin-Winのパートナー関係を築くべきだ。

原料提供国和制造商应该尽快建立起双赢的合作关系。 - 中国語会話例文集

彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。

他可以按照委托的内容制作合同的草案。 - 中国語会話例文集

早期の支払いに伴う手形割引は手形売却損として計上される。

伴随早期的支付的票据贴现被以出售票据损失的形式计入。 - 中国語会話例文集

だから今、大学の薬学部へ進学して薬について学びたいです。

所以我现在想要进大学的药学部去学习跟药有关的知识。 - 中国語会話例文集

私がそれぞれの請求書に対して請求日より30日以内にユーロで支払います。

我在各种账单规定的付款日的30日之内用欧元进行支付。 - 中国語会話例文集

机の引き出しの中を整理をするために、彼は午後の散歩から家に戻った。

为了整理桌子抽屉里的东西,他从下午的散步中回家了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS