「らいはる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らいはるの意味・解説 > らいはるに関連した中国語例文


「らいはる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



はるか遠い将来.

遥远的将来 - 白水社 中国語辞典

今年の冬と来年の春.

今冬明春 - 白水社 中国語辞典

彼ははるかな過去よりやって来て,はるかな未来に向かって進んで行く.

他从遥远的过去走来,要向遥远的未来走去。 - 白水社 中国語辞典

来年の春、日本に来るのですか?

你明年春天来日本吗? - 中国語会話例文集

虚勢を張る,空威張りをする.

摆虚架子 - 白水社 中国語辞典

虚勢を張る,空威張りする.

虚张声势((成語)) - 白水社 中国語辞典

父ははるか遠い辺境で働いている.

爸爸在辽远的边疆工作。 - 白水社 中国語辞典

昨夜からの春の風雨の音がしたが,花がどれくらい落ちただろうか.

夜来风雨声,花落知多少。 - 白水社 中国語辞典

香港へ出す書留郵便にどのくらいの切手を張るか?

寄往香港的挂号信贴多少钱的邮票? - 白水社 中国語辞典

ホウレン草を入れて春雨を炒める,ホウレン草と春雨の油炒め.

菠菜炒粉 - 白水社 中国語辞典


春の七面鳥狩りシーズンが来週始まる。

春天的七面鳥的狩獵季節從下周開始。 - 中国語会話例文集

彼は来年の春から高校1年生です。

他从明年春天起就高一了。 - 中国語会話例文集

来年の春、日本に来る予定ですか?

你明年春天计划来日本吗? - 中国語会話例文集

ホームページのリンクを貼るよう依頼した。

委托了把主页的连接粘贴过来。 - 中国語会話例文集

この部品は来年春から採用されます。

这个零件将从明年春天开始使用。 - 中国語会話例文集

春雷がとどろき,大地にまた春が訪れた.

春雷轰鸣,大地回春了。 - 白水社 中国語辞典

春が寒さを追い払い,暖かさを連れて来た.

春天赶走了寒冷,带来了温暖。 - 白水社 中国語辞典

春になって,果樹園の花が一斉に開いた.

一到春天,园囿里的果树都开了花。 - 白水社 中国語辞典

私たちはその商品の発売予定を来年の春に延期をする。

我们把那个商品的发售计划推迟到明年春天。 - 中国語会話例文集

今は気候がひどく寒いから,春になってから行くに越したことはない.

现在天气太冷,不如等春天再去。 - 白水社 中国語辞典

年末は帰って来ないので寂しいけれど、来年の春に帰って来るかもしれないとのことだった。

虽然年末回不来很寂寞,但是来年的春天可能会回来。 - 中国語会話例文集

1つの実施形態においては、ルータ160、NC120、およびクライアント130が、通信ネットワークの一部を構成する。

在一个实施例中,路由器 160、NC 120和客户端 130是通信网络的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、光ファイバケーブルの代わりにライトガイドケーブルを使用するとき、可視スペクトル帯域を使用のが、遥かに効率的である。

相比之下,当使用光导线缆而非光纤线缆时,可见光谱带的使用更加高效得多。 - 中国語 特許翻訳例文集

できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。

如果可以的话我想在这个秋天或者来年的春天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集

桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。

樱花宣告春天的到来。樱花的盛开一年只能见一次,这也是另外一个理由。 - 中国語会話例文集

注釈検索(SEARCH)ボタンの選択に応じて、クライアント装置は、注釈定義740(又は類似した定義)に関連付けられた注釈を検索する、又はキーワードに関連した注釈を検索する。

响应于选择搜索注释按钮,客户端搜索与注释定义 704(或者相似定义 )相关联的注释,或者搜索与关键词相关联的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAAは、電磁干渉/無線周波数干渉(Electromagnetic Interference/Radio Frequency Interference、EMI/RFI)の放出を制御するために、モデムまたは類似するデバイスを電話ラインから電気的に絶縁する。

DAA使调制解调器或类似装置与电话线路电气隔离,以控制电磁干扰 /射频干扰 (EMI/RFI)的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。

在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として、メッセージは、ルーティング情報の信頼性のないローカルキャッシュを使用して、処理ノード間の連携なしにリダイレクトされる。

作为结果,使用路由信息不可靠的本地缓存且在没有各处理节点之间的协调的情况下来重定向该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(川に3尺の氷が張るのは1日の寒さによるものではない→)(多く不和・怨恨などの)事柄の原因は一朝一夕に生まれるものではない,長い間の積み重ねに由来するものである.

冰冻三尺,非一日之寒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

LED(可視またはIR)をオンオフに切り換えるために遅いボー速度信号が伝播されるとき、およびそのような光またはIR信号がライトガイドまたは光ファイバケーブルを介して点から点に伝播されるとき、制御命令および状態の包絡線だけを生成することは遥かに簡単である。

当慢波特率信号被传播用于开启 -关断 LED(可见或 IR)时以及当这种光或 IR信号经由光导或光纤线缆从点到点传播时,仅生成控制命令和状态的包络是简单得多。 - 中国語 特許翻訳例文集

顧客不在(「CNP」)電子電話承認の出現にもかかわらず、顧客の圧倒的多数は、単一のクレジットカードまたはデビットカードを使用し、取引の領収書または類似の紙の確認書にサインすることによって、クレジットネットワーク上で金融取引を実行し、あるいは、おそらく単に1つの支払機器に対して課金され得る支払い金額を示すタッチスクリーンを介して取引を実行している。

尽管出现了顾客不在场 (customer-not-present,CNP)电子电话授权,但大多数顾客通过使用单一信用或借记卡、签署收据或类似的纸质交易确认书而在信用网络上进行金融交易,或可能经由触摸屏进行交易,所述触摸屏指示仅可依靠单一支付工具收取的支付金额。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す一実施形態例300では、ルーティング・コンポーネント110は、フェムト・メッシュ・ネットワーク100内の1つまたは複数の装置、移動体等の間の2地点間通信を少なくとも部分的に可能にするための、1つまたは複数のプッシュツートーク・ドライバ307を含むことができる。

在图 3所示的示例性实施方式 300中,路由平台110可包括即按即讲驱动器 307以在毫微微网状网络 100中的一个或多个装置 (移动的或其他形式的 )之间至少部分地实现点对点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されたプリズム255をLED、フォトトランジスタおよびライトガイドよりも遥かに大きな大型プリズムとして組み立てるために、多くの異なる技術を利用することができるが、実際には、一方の端面によく知られた偏光コーティングのある小さなプラスチック成形構造を使用することができおよびそのようなコーティングされたプラスチック構造化プリズムが、本発明の好ましい実施形態で使用される。

许多不同技术可以应用于把在图 3中示为大棱镜的棱镜 255构成远大于 LED、光电晶体管和光导,但实际上可以使用在一端具有众所周知的极化涂层的小塑料模制结构,并且这种涂覆的塑料结构棱镜被用在本发明的优选实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS