意味 | 例文 |
「らうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼ら2人は結婚して間もなく,仕事の必要からすぐに別居した.
他俩新婚不久,因工作需要很快分离了。 - 白水社 中国語辞典
赤みがかった黄色の雲間からさす日の光が砂丘を照らしている.
杏红的霞光照到了沙丘上。 - 白水社 中国語辞典
契約にサインすることが長らく宙ぶらりんになっていた.
签合同的事儿悬了好久。 - 白水社 中国語辞典
彼は台の上に腰を掛け,2本の足をぶらぶらと揺すっている.
他坐在台上,两条腿不住地悠打着。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは退化しやすいから,毎年改良種を作り出さねばならない.
马铃薯容易退化,要年年育种。 - 白水社 中国語辞典
今から彼に会いに行くのは遅すぎるし、その上私は道も知らない.
现在去找他太晚了,再说我路也不熟。 - 白水社 中国語辞典
王先生は(ここに)いらっしゃいますか?—先生はいらっしゃいません.
王先生在吗?—他不在。 - 白水社 中国語辞典
旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない.
旅行的时候要照看好自己的行李。 - 白水社 中国語辞典
子供を教育するためならお金を幾ら使っても惜しくない!
为培养孩子花多少钱也值得! - 白水社 中国語辞典
数日経っても郵送物が届かないようでしたらご連絡下さい。
过了很长时间包裹还没有送到的话请您联系我。 - 中国語会話例文集
彼らは力強く大西北を開発しようというスローガンを打ち出した.
他们响亮地提出了开发大西北的口号。 - 白水社 中国語辞典
もう少し君に立て替えておいてもらって,来月まとめて勘定しよう.
请你再垫一些钱,下个月一总算吧。 - 白水社 中国語辞典
この老人はひととなりが豪放らいらくで,平生専ら弱きを助け強きをくじく.
这老人为人粗犷豪爽,平生专打抱不平。 - 白水社 中国語辞典
一かけらのパンを稼ぐため,彼らは自分の労働力を安値で売らざるを得なかった.
为了挣得一块面包,他们不得不贱价出卖自己的劳动力。 - 白水社 中国語辞典
これは、本質的に、システム効率を従来の方法のシステム効率まで減らす。
对常规方法的系统效率来说,此实质上减少系统效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLDは、プログラムまたは再プログラムされ得る構成要素(すなわち、プログラム可能要素)を有する。
PLD具有配置元件 (即可编程元件 ),其可以被编程或者重编程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。
暗默知的分享没有进展,职员间的能力效率差大幅拉开。 - 中国語会話例文集
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか?
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀? - 白水社 中国語辞典
実際、これらのストライプからの情報は、図10Aに示される視点及びビュー方向から観察されるような二次元画像に対応する新たなストライプ931に組み合わせられることができる。
事实上,来自这些条纹的信息可以组合成与从图10A中所示的视点和观察方向观察的二维图像相应的新条纹 931。 - 中国語 特許翻訳例文集
それを使用するために手数料を支払う必要があります。
为了使用那个,必须要支付手续费。 - 中国語会話例文集
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、連絡先リストまたはアドレス帳アプリケーションからそのような連絡先情報を除去(例えば削除)することができる。
另外,所述联系人信息可从联系人列表或地址簿应用程序移除 (例如,删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
無限方向への駆動量を減らすことで至近方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少无限远方向上的驱动量来将往复运动中心移向近方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
至近方向への駆動量を減らすことで無限方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少在近方向上的驱动量来在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
この干渉は、UE310がeNB320から信号を受信する能力を奪いうる。
干扰可抑制 UE 310接收来自 eNB 320的信号的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
後述するように、この構造は図5Aにおいてさらに参照される。
该结构在图 5A中有所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、右画像を表示する表示領域から右画像信号を抜く。
然后,从显示右图像的显示区中跳过右图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
一边考虑公司的利益,一边按照顾客的要求努力。 - 中国語会話例文集
もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。
当然,也在考虑自动化这个工作的方法。 - 中国語会話例文集
どうして彼らはそんな高価なものを買う余裕があるのですか?
他们是怎样做到有剩余的钱买得起那么贵的东西的? - 中国語会話例文集
照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。
投照明弹的飞机投下了照亮目标照明弹。 - 中国語会話例文集
そういう意識を生徒に持たせられるよう精一杯努力します。
为了让学生有这样的意识而竭尽全力努力。 - 中国語会話例文集
彼女に上手な料理の方法を教えられるよう頑張ります。
我会努力到能教她做一手好菜的方法。 - 中国語会話例文集
あなたのように歌が上手くなるにはどうしたらいいですか?
怎样才能变得像你那样会唱歌? - 中国語会話例文集
あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。
我会跟上司商量让你买那个。 - 中国語会話例文集
飛行機であろうがなかろうが,おいらはただ運転するだけだ.
管它飞机不飞机,我只管开。 - 白水社 中国語辞典
ここはしょっちゅう盗賊が出て旅の商人から略奪するそうだ.
听说这里时常有贼打劫客商。 - 白水社 中国語辞典
競争するというならやろうじゃないか,僕は絶対負けないぞ.
比就比吧,我是决不含糊的。 - 白水社 中国語辞典
内部構造を問わず専らその機能・特性を研究する科学的方法.
黑箱方法 - 白水社 中国語辞典
彼を引き合いにして冗談を言う,彼をからかう,彼を冗談の種にする.
拿他开玩笑。 - 白水社 中国語辞典
彼女は銀行通帳を誰にも知られないようにうまく隠す.
她把银行存折藏得可严实了。 - 白水社 中国語辞典
国は法律に基づいて農民から供出食糧を徴収する.
国家按照法律向农民征收公粮。 - 白水社 中国語辞典
これらの方法の他に、各監視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する方法として、各監視カメラの表示ウィンドウの大きさを示す棒グラフの仕切り線を移動すること、あるいは表示ウィンドウのサイズを表す数値を入力すること等も考えられる。
除了其他方法以外,为了设定每个监视相机的显示窗口的大小,例如,可以移动指示出监视相机的显示窗口的大小的条形图的边界线,或者可以输入指示出显示窗口的大小的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
その品番を発注停止にするよう依頼します。
我要委托停止那个商品编号的订货。 - 中国語会話例文集
書面にてご連絡いただけますよう、お願い申し上げます。
希望您能书面联络我。 - 中国語会話例文集
ご来臨賜りますようお願い申し上げます。
希望您能光临。 - 中国語会話例文集
サプライヤーは、もうすぐ夏季休暇です。
供应商马上要放暑假了。 - 中国語会話例文集
表具する時には新聞紙で裏打ちする.
裱糊时用报纸打底子。 - 白水社 中国語辞典
コネを使って入学する,裏口入学をする.
走后门上学。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |