意味 | 例文 |
「らうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
野鳥を濫獲することを防ぐ.
防止滥捕野禽。 - 白水社 中国語辞典
この上着は暗すぎる.
这件上衣颜色太老了。 - 白水社 中国語辞典
不正を働かず公務に専念する.
廉洁奉公((成語)) - 白水社 中国語辞典
また改めてお伺いします!
改天再领教! - 白水社 中国語辞典
落差を利用して発電する.
利用落差进行发电。 - 白水社 中国語辞典
新しい頂点に達する.
攀上新的高峰。 - 白水社 中国語辞典
動乱がやまず,災害が頻発する.
动乱不已,祸患频仍。 - 白水社 中国語辞典
大衆の力を頼りにする.
凭借群众的力量。 - 白水社 中国語辞典
英雄的気概を表わす.
表现了英雄气节 - 白水社 中国語辞典
来年債務を償還する.
明年清偿债务。 - 白水社 中国語辞典
ちょっと空手を練習する.
练了一会儿拳。 - 白水社 中国語辞典
後日改めてお礼申します.
容后再谢 - 白水社 中国語辞典
言ったことは必ず実行する.
说话算话 - 白水社 中国語辞典
体がまっすぐぴんと伸びて美しい.
挺直秀丽 - 白水社 中国語辞典
退席して抗議の意を表わす.
退席以示抗议 - 白水社 中国語辞典
神に祈ったり占ったりする.
求神问卜 - 白水社 中国語辞典
よい時期をむだにしないで行楽する.
及时行乐((成語)) - 白水社 中国語辞典
精神・感情を書き表わす.
抒写性灵 - 白水社 中国語辞典
さび病を調べて撲滅する.
查锈灭锈 - 白水社 中国語辞典
手柄を大げさに報告する.
虚报军功 - 白水社 中国語辞典
懐旧の思いを表わす.
摅怀旧之蓄念。 - 白水社 中国語辞典
法廷を開いて判決を下す.
开庭宣判 - 白水社 中国語辞典
馬連良が諸葛亮に扮する.
马连良演诸葛亮。 - 白水社 中国語辞典
薄暗い隅っこ,人目につかない所.
阴暗的角落 - 白水社 中国語辞典
体を門(ドア)の後ろに隠す.
把身子隐在门后。 - 白水社 中国語辞典
遊覧者がたえず行き来する.
游人如织 - 白水社 中国語辞典
(巻を開く→)読書をすると有益である.
开卷有益 - 白水社 中国語辞典
前例に倣い費用を免除する.
援例免费 - 白水社 中国語辞典
政治的事柄に対する反応.
政治嗅觉 - 白水社 中国語辞典
半旗を掲げて哀悼の意を表わす.
下半旗志哀 - 白水社 中国語辞典
この上ない宝と見なす.
视为至宝视若至宝((成語)) - 白水社 中国語辞典
穴蔵に白菜を貯蔵する.
往地窖里贮藏白菜。 - 白水社 中国語辞典
グランドの周りを2周する.
绕球场两转。 - 白水社 中国語辞典
革命の力を強化する.
壮大革命力量 - 白水社 中国語辞典
朝はラジオ体操をする.
早上做广播操。 - 白水社 中国語辞典
また、プラテンガラス161の上方で、各々独立に揺動する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、プラテンガラス161方向に一定の押し付け力を加えられて配置されている。
而且,在台板玻璃 161上方,彼此独立摇摆的上游台板辊 24和下游台板辊 25布置成沿台板玻璃 161的方向向它施加恒定按压力。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波通信は、約60GHzのキャリア周波数を使用する通信を表す。
毫米波通信表示使用大约 60GHz的载波频率的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの色変換LUTを作成するために、例えば図9に示すように構成される複数色のパッチを印刷装置から出力する。
为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。 - 中国語 特許翻訳例文集
塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。
未油漆的凹痕修复比传统的车体修理要便宜。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。
他们终于达成了展开新事业的目标。 - 中国語会話例文集
一学期中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう.
累了一个学期,也该轻松轻松了。 - 白水社 中国語辞典
飛行機はダカール上空で砂あらしに遭って大西洋に墜落した.
飞机在达喀尔上空遇到沙暴而坠入大西洋里。 - 白水社 中国語辞典
彼は体がとても虚弱で,先生は薬を使うことをためらう.
他身体太虚弱了,大夫不敢下药。 - 白水社 中国語辞典
彼らは「世界に向かって歩もう」という力強いスローガンを出した.
他们提出了“走向世界”的响亮口号。 - 白水社 中国語辞典
工場では品質と数量は一緒に力を入れねばならない.
工厂里要质和量一起抓。 - 白水社 中国語辞典
図11に、候補ベクトルの選択情報から画像の性質を推定する方法について示す。
图 11示出根据候补向量的选择信息推定图像的性质的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
両方の例は、それらの入力を通過するサンプルのセット数で動作する。
两个示例都对经过其输入的所设置数目的样本运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
(巫女になったり神になったりする→)対立する二者のどちらの側ともうまくやってうまい汁を吸う.
又做巫婆又做鬼((成語)) - 白水社 中国語辞典
CPU11は、内部メモリ12から、これらの各プログラムを読み出して実行することにより、これら各部の機能を実現する。
CPU11通过从内部存储器 12读出这些各程序并执行,来实现这些各部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |