意味 | 例文 |
「らうや」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7061件
しかし、8月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。
但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。 - 中国語会話例文集
ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の入り江として知られている。
(ボルシャヤ・ネヴァ)作为涅瓦河最大的海湾被众人所知 - 中国語会話例文集
アスコット競馬場はウィンザー城から約6マイルのところに位置しています。
紅領巾賽馬場就在離溫斯頓古堡6公里左右的地方 - 中国語会話例文集
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。
他们不雇佣年轻人,最年长的劳动者是75岁。 - 中国語会話例文集
少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。
稍微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。 - 中国語会話例文集
彼は同じ型の役ばかりを割り当てられることで苦しんでいるようだ。
他好像为每次都被分配到同样的工作而感到郁闷。 - 中国語会話例文集
そこでは、丁寧に料理されたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。
在那里可以和烹调精致的法国菜一起吃应季的镰仓蔬菜。 - 中国語会話例文集
このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。
我真想看看这只爱尔兰猎狼犬能跑多快。 - 中国語会話例文集
私が勉強合宿に行った理由は親が行きなさいと言ったからです。
我去学习集训的理由是因为父母说要我去。 - 中国語会話例文集
あなたに優しさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。
你要是善解人意的话,你会理解我的这个情况吧。 - 中国語会話例文集
扇風機は暑い空気を再循環させるだけで、部屋はさらに暑くなった。
电风扇只是让热空气循环,房间里变得更热了。 - 中国語会話例文集
その刑務所は昨夜、囚人を彼らの個室に限定する行為に入った。
那个监狱昨天把囚犯关进他们的单间里面限制其活动。 - 中国語会話例文集
石材、タイル、セラミックス、ガラスなどに対応したダイヤモンド工具の製作をおこなっています。
生产可以对石材、瓷砖、陶瓷、玻璃等进行加工的金刚石刀具。 - 中国語会話例文集
契約書に押印とサインをして1部をこちらへ返送をお願い致します。
请在契约书上盖章签字,把一部分寄送到这边。 - 中国語会話例文集
今回のように空き室が無い時に、予備の部屋を回してもらえるのである。
像今天这样没有空房间的时候用备用房间。 - 中国語会話例文集
年末年始の休みは、12月28日木曜日から1月5日金曜日までです。
年末年始的休假是从12月28日的星期四到1月5日的星期五。 - 中国語会話例文集
当社の山田から鈴木社長に大変お世話になったと聞きました。
从本公司的山田那里听说收到了铃木社长的很多照顾。 - 中国語会話例文集
冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。
冬季期间,作为能源的节约手段,规定每周有一天不允许加班。 - 中国語会話例文集
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。
一收到贵公司的修改版,就在合同上签名并寄回给你。 - 中国語会話例文集
ご退院おめでとうございます。一日も早く元気なお姿が見られることを願っております。
恭喜出院。希望能早日看到您恢复活力。 - 中国語会話例文集
今の仕事をしながら、夜間にビジネススクールに行こうと考えております。
我在考虑一边做现在的工作,一边在晚上去读商业学校。 - 中国語会話例文集
あなたの英語力なら通訳がいなくても意思疎通ができると思います。
我觉得以你的英语水平不需要翻译也可以交流。 - 中国語会話例文集
現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。
很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。 - 中国語会話例文集
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。 - 中国語会話例文集
その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。
那条法律只是在政府变得愈加官僚主义化上起了作用。 - 中国語会話例文集
日本のお土産品のいくつかは張り子の伝統製法でつくられる。
日本特产中有一些是用纸糊的传统制作工艺做成的。 - 中国語会話例文集
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。
我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しい誰からも愛される人になるよう願っています。
我祈祷你能成为坚强、温柔、被所有人喜爱的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你能成为坚强、温柔、被大家爱戴的人。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你会变成坚强、温柔、受大家喜爱的人。 - 中国語会話例文集
私の事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。
因为我的办事处放了盂兰盆假所以今天才收到了来自你的电子邮件。 - 中国語会話例文集
一本槍ではいけない,食糧以外に,林業も大いに発展させねばならない.
不能搞单打一,除了粮食,还要大力发展林业。 - 白水社 中国語辞典
私はこのように手ぶらで来ました,子供さんに土産の一つも持たないで.
我就这么干干儿来了,也没给小孩儿带点儿东西。 - 白水社 中国語辞典
君がその卑しい人の機嫌を損ねたら,彼は町の至るところで中傷して回る.
你得罪了这个小人,他给你满街洒坏水儿。 - 白水社 中国語辞典
木陰には山のようなもぎたてのパイナップルが積まれてあり,それらは金色にぴかぴか光っている.
树阴里堆着小山似的鲜菠梦,金煌煌的。 - 白水社 中国語辞典
品物はたなざらしになればなるほど買い手がなくなる,いっそ安値で売りに出した方がよい.
东西越搁着越没人买,不如贱价卖出。 - 白水社 中国語辞典
昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.
旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。 - 白水社 中国語辞典
彼らは衣食を節約して「家を支える」読書人を育てようと決心した.
他们节衣缩食决心培养出一个读书人“支撑门户”。 - 白水社 中国語辞典
子供があんなに小さい時に軍隊に入ってしまうのは,母親にとっては少しつらい.
孩子那么小就参军,妈妈有点儿舍不得。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前からしばしばここ一番というところを打開する役割を果たしてきた.
他向来就专门能一定的关头起扭转局面的作用。 - 白水社 中国語辞典
政府で政務を執るものは与党であり,政府で政務を執らないものは野党である.
在朝的便是执政党,不在朝的便是在野党。 - 白水社 中国語辞典
お前さん肉屋へ行って豚肉を(ポンと切り落としてもらう→)一切れ買って来てくれ.
你替我到肉庄上去斩[一]刀肉。 - 白水社 中国語辞典
彼らは文化大革命中の一時期間違ってある党派を支持してそれに参加し,進路を見誤った.
他们在文化大革命中一时站错了队,迷失了方向。 - 白水社 中国語辞典
何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっかり明らかになった.
经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大白。 - 白水社 中国語辞典
この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない!
这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装! - 白水社 中国語辞典
彼女の声は繊細で柔らかであるが,何か特有の執拗さを帯びている.
她的声音纤细而柔和,但带着一种特有的执著。 - 白水社 中国語辞典
中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.
中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
私は胃の働きをよくするある新薬を買って来てくれるよう彼に依頼した.
我嘱托他代购一种健胃的新药。 - 白水社 中国語辞典
携帯機器4は、S402において、数列や文字列、バーコードや二次元バーコード等で表される一意の識別子を生成し、S403へ処理を移行する。
便携设备 4在 S402中生成由数列、字符串、条形码、二维条形码等表示的唯一的识别符,然后将处理转移到 S403。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢印方向に力を受けて、この方向へ回動している。
因此,第 1锁定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |