「らぎょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らぎょうの意味・解説 > らぎょうに関連した中国語例文


「らぎょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7792



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 155 156 次へ>

ページ印刷スケジューラは、ページストリップの順番付けと印刷エンジンコントローラ130への転送とを制御する。

页打印调度器控制页条的顺序以及向打印引擎控制器 130的传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル512の帯域制御部636は、出力バス630におけるミックス638に備わっている各オーディオバスからの信号のレベルを判断する。

声道 512的波段控制部分 636确定在输出总线 630上的混音 638中包括的来自每条音频总线的信号级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bがデータプレーンプロトコルスタック(control plane protocol stack)を表す一方、図4Aは制御プレーンプロトコルスタック(data plane protocol stack)を表す。

图 4A描绘了控制面协议栈,而图 4B描绘了数据面协议栈。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS72において、制御部532は、ユーザによる操作などに基づいてランダムアクセス再生の開始時刻を表すPTSを取得する。

在步骤 S72中,控制单元 532基于用户的操作等获得表示随机访问回放的开始时间点的 PTS。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、該ONU300の監視制御部343はOLT200から切替信号を受信するとスイッチ部342を1G−ONU部341側に切り替える(S331)。

接下来,该 ONU300的监视控制部 343若从 OLT200接收到切换信号,则把交换部 342切换于 1G-ONU部 341侧 (S331)。 - 中国語 特許翻訳例文集

補正制御部63には、補正をするための値として、サンプリング誤差検出部18からの誤差検出値が入力される。

对于校正控制部分 63,输入来自采样误差检测部分 18的误差检测值,作为要用于校正的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、補正制御部62がP1処理部61からP1-fine検出値を受けることにより、P1シンボルが検出されたとして開始される処理である。

当判定在校正控制部分 62接收来自 P1处理部分 61的 P1精细检测值时检测到 P1码元时,判定开始该过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生処理部93は、再生処理を施すことによって得られた2D画像のデータをコンテンツ制御部94に出力する。

所述再现处理部件 93将通过执行所述再现处理得到的 2D图像数据输出到内容控制部件94。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、持続接続制御が解除される時点では、既にセッションが張られているため、迅速にデータ通信を開始することができる。

另外,在解除持续连接控制的时刻,已建立了对话,因此能够迅速开始数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信器12は、無線アダプター30からの接続112に接続される2線のプロセス制御接続ブロック102を含む。

变送器 12包括与来自无线适配器 30的连接 112耦合的双线过程控制连接块 102。 - 中国語 特許翻訳例文集


イーサネット区間のリンクで障害が発生すると、回線IFのIF制御CPU110は、物理ポートからリンクロスを検出する(S400)。

在以太网区间的链接中产生故障时,线路 IF的 IF控制 CPU110从物理端口检测链接损失 (S400)。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間デインターリーバ33は、時間デインターリーバ33A、時間デインターリーバ33B、制御部51、及びメモリ52から構成される。

时间去交织器 33包括时间去交织器 33A、时间去交织器 33B、控制部分 51和存储器 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、説明の簡略化のため、電源制御論理回路122内での変換結果を信号線207からの出力として説明する。

以下,为了简化描述,电源控制逻辑电路 122内部的转换结果将描述为来自信号线 207的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール414は、受信モジュール408から受信した制御信号に基づいて識別子を生成する。

标识模块 414基于从接收模块 408接收的控制信号来生成标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ722で、制御は、PTPフレームが送受信されたときにPTPフレームに含められるタイムスタンプを処理して、時刻データを生成する。

在步骤 722中,控制对在发送和接收 PTP帧时被包括在 PTP帧中的时间戳进行处理,并生成时刻数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランジスタ203の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素203の各行内で互いに接続されている。

晶体管 203的所有传送门控制栅极在每一像素 210行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランジスタ303の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。

晶体管 303的所有传送门控制栅极在每一像素 310行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのトランジスタ103のトランスファゲート制御ゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。

晶体管 103的所有传送门控制栅极在每一像素 110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】デイモードからナイトモードに移行した後のゲイン制御を示すフローチャートである。

图 7为示出了在从白天模式变换到夜晚模式之后的增益控制的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、デイモードからナイトモードに移行した後のゲイン制御を示すフローチャートである。

图 7为示出了从白天模式变换为夜晚模式之后的增益控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信したコンテンツを自身で再生することとしてもよい。

在此情况下,遥控器 100A自身可再现从控制目标设备 200接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロプロセッサ314は、RF検出器316及びA/D変換器320によって読み取られた信号の電力レベルに基づいて減衰器324を制御する。

微处理器314基于由 RF检测器 316和 A/D转换器 320所读取的信号的功率水平来控制衰减器 324。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。

发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すフローチャートは、制御部202の実行する図7に示すフローチャートからの続きの処理(b)である。

图 8的流程图示出了由控制器 202进行的图 7中的处理的继续 (b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すフローチャートは、制御部202の実行する図8に示すフローチャートからの続き(c)である。

图 9的流程图示出由控制器 202进行的图 8中的处理的继续 (c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各PCSは、制御システム命令、動作パラメータ、および/またはアラーム制限を指定するための任意の数のモジュールを含み得る。

例如,每个 PCS可以包括任意数目的模块以规定控制系统指令、操作参数和 /或警报限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションの光フラッシュユニット21も含まれ得る。

也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪光灯单元 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ヘッダには、2ビットのアダプテーションフィールド制御(adaptation_field_control)、および2ビットの巡回カウンタ(continuity_counter)が記述される。

此外,在头部中描述有两个比特的适配字段控制 (adaptation_field_control)和两个比特的连续计数器 (continuity_counter)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御部111は、現在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属する領域を判定する(ステップ201)。

首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 )对其所属区域进行判定 (步骤 201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御部111は、現在のマクロブロックの位置(アドレス)から、属する領域を判定する(ステップ301)。

首先,控制部 111根据当前的宏块的位置 (地址 ),对其所属范围进行判定 (步骤 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNによって受信されるサブフレームの一部は、しかしながら、第1の制御領域の少なくとも一部を含んでいない。

然而,由 RN接收的子帧的部分至少排除第一控制区域的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業に使われるすべての機器や資材は、すでにロビーに置かれており、しばらくの間そのままにしておかなければなりません。

施工使用的全部器材已经放在大厅,暂时不得不就放在那里。 - 中国語会話例文集

毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。

虽然每天都在加班,但是把有责任的工作交给我让我觉得很有干劲。 - 中国語会話例文集

ここの土質は赤褐色の細かい砂から成り,…それは少しも凝着せず,全く汚染されていない.

这里的土质是一种褐红色的细沙,…它毫不粘连,毫无污染。 - 白水社 中国語辞典

13. 請求項1から12のいずれか1項に記載の方法において、前記企業ネットワークおよび/または、該企業ネットワークに接続されている端末は、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークには登録されていない、方法。

13.根据权利要求 1-12中任意一项的方法,其中连接到所述企业网络的所述企业网络和 /或终端不向所述服务供应网络注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)無線伝送を管理するコントローラ(本例ではLSI機能部104)の制御も一般の無線通信のように動的にアダプティブに頻繁に行なう必要はないため、制御によるオーバーヘッドを一般の無線通信に比べて小さくすることができる。

3)因为还不需要如一般的无线通信一样动态地、自适应地或经常地执行用于管理无线传输的控制器的控制,该控制器对应于本实施例中的 LSI功能单元 104,所以可以从一般无线通信的开销中减少用于控制的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す画質調整システム70は、RGBカメラ42で表示端末11の画面上の映像を撮影しプロファイル、ヒストグラム等を分析し、上述した画質制御用LUTを生成して、自動的に画質制御を行う。

在图 11所示的画质调整系统 70中,使用 RGB相机 42对显示终端 11的画面上的映像进行拍摄,对属性、柱状图等进行分析,并生成上述画质控制用 LUT以自动进行画质控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯電話機11は、着信音記録部21、音質調整部22、音量調整部23、スピーカ24、マイクロホン25、適応フィルタ処理部26、時間波形解析部27、時間周波数変換部28、周波数パワー解析部29、音量制御部30、および音質制御部31から構成される。

移动电话 11被配置为包括铃声记录单元 21、音质调整单元 22、音量调整单元 23、扬声器 24、麦克风 25、自适应滤波处理单元 26、时间波形分析单元 27、时间频率转换单元28、频率功率分析单元 29、音量控制单元 30、以及音质控制单元 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.複合機10内に一時的または継続的に保存された画像(読取画像)を出力する際に、識別情報が関連付けられている場合は消色トナーを使用してその画像を印刷する出力動作(限定出力動作)に制限・・・本制御を以下では「制御2b」と呼ぶ。

b.在输出在复合机 10内暂时或持续保存的图像 (读取图像 )时,有相关联的识别信息的情况下,限制为使用脱色调色剂而印刷该图像的输出动作 (限定输出动作 )......以下将本控制称为“控制 2b”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CHU判定制御部45は、高レート用PLL回路42または低レート用PLL回路44からロック検出信号が入力されると、クロック再生回路41に生成させる再生クロック信号を当該検出された周波数に維持決定するための制御信号を出力する。

另外,当接收到来自高比特率 PLL电路 42或低比特率 PLL电路 44的锁定检测信号时,CHU判断控制器 45输出控制信号以将由时钟恢复电路 41生成的恢复时钟信号维持在检测到的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、垂直信号線VSLより転送される画素信号を制御するリセット信号制御回路や画素信号の閾値を決定するバイアス回路等が不要となるので、回路レイアウト面積の増加をかなり抑えられる点で、微細化に対して有利である。

因此,不需要对由垂直信号线 VSL传送的像素信号进行控制的复位信号控制电路或决定像素信号的阈值的旁路电路等,所以在相当程度上抑制电路布局面积的这一点上,对微细化有利。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御メニュー出力部16は、割込要求受付部12が割込要求を取得することを契機として、最近傍点座標Mよりもさらに視点側(図13(a)における座標M+α)に、制御メニューのオブジェクト216の画像を画像バッファ18に出力する。

控制菜单输出单元 16以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,在比最近傍点坐标 M更靠近视点处 (图 13(a)的坐标 M+α)、将控制菜单的对象物 216的图像输出到图像缓冲 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ制御1248は、本発明による実施形態では、電話番号をダイヤルするための専用のプッシュボタン(例えば、電話キーパッド)、モード(例えば、「電話」モード、「予定表」モード、「カメラ」モード)を設定するための制御、4方向制御(上、下、左、右)を有するジョイスティック・コントローラ、及びプッシュボタンの中心の「承認」又は「選択」スイッチを有する。

在根据本发明的实施例中,用户控制件 1248包含: 用以拨打电话号码的专用按钮 (例如,电话小键盘 )、用以设定模式 (例如,“电话”模式、“日历”模式、“相机”模式 )的控制件、包含 4路控制 (向上、向下、向左、向右 )的操纵杆控制器及按钮中心“OK”或“选择”开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、IMSへのユーザ装置(UE: user equipment)の第1の接触点にグローバルオペレータポリシ(OP)データベースのうちの1つを、ならびにIMSピアリングの場合には、プロキシ呼セッション制御機能(P-CSCF)または相互接続ボーダ制御機能(IBCF)および/もしくはインテロゲーティング呼セッション制御機能(I-CSCF)を実装するように設計されている。

本发明被设计为在用户设备 (UE)至 IMS的第一接触点、以及代理呼叫会话控制功能 (P-CSCF)或互联边界控制功能 (IBCF)、和 /或在 IMS对等的情况下的查询呼叫会话控制功能 (I-CSCF)中实施一个全局运营商策略 (OP)数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般には、プリコーディング行列は、複数の送信アンテナおよび受信アンテナを有する通信システムのアンテナにおいて、信号を送信するために用いる、振幅および位相を決定する任意の行列を指すことができ、ランクは、任意のチャネル行列のランクを指すことができる。

通常,预编码矩阵可以指任何确定幅度和相位的矩阵,其中利用所述幅度和相位来在具有多个发射和接收天线的通信系统的天线上传输信号,并且秩可以指任何信道矩阵的秩。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したような搬送ローラ11、つまり、給紙用ローラ111、排紙用ローラ112、および、撮像用ローラ113は、制御装置19により電力が駆動モータに供給されることで、駆動力伝達装置を介して、駆動される。

上述传送辊 11,即给纸辊 111、出纸辊 112和成像辊 113通过驱动力传递装置被由控制装置 19供应到驱动马达的电力驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100は、HDMI規格で規定されている機器間通信制御であるCECによる通信制御を行う装置であって、CEC通信装置を制御するCEC制御部102と、CECコマンドを送受信するCEC送受信部101と、リセットする機器の順番を決定するリセット順決定部104と、CEC通信ライン108aを監視するCEC通信ライン監視部108と、CEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応機器のCEC通信装置にリセットコマンドの送信の要求を行うCECリセット部107を有している。

CEC通信装置 100是进行作为由 HDMI规格规定的设备间通信控制的通过 CEC的通信控制的装置,具有控制 CEC通信装置的 CEC控制部 102、收发 CEC命令的 CEC收发部 101、决定复位的设备的顺序的复位顺序决定部 104、监视 CEC通信线路 108a的 CEC通信线路监视部 108、和经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应设备的 CEC通信装置进行复位命令的发送的请求的 CEC复位部 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチSW0〜SWNは、補正用バイアス選択部170による黒化現象検出用クランプ電圧設定値SCVLに応じてオン、オフ制御される。

根据校正偏置选择部件 170所设置的黑化检测钳制电压设置值 SCVL控制开关SW0~ SWN的接通 /切断。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU60は、画像入力コントローラを制御して画像データを図示を省略したメモリに記憶させる。

CPU 60控制图像输入控制器以便在存储器 (未示出 )中存储图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

2N+1個のサービスのうち、指定された一個のプライマリサービスは全てのサービスに対する制御情報を含む。

从 (2N+1)个服务当中指定的一个主服务包括全部服务的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 155 156 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS