意味 | 例文 |
「らしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。
我觉得那个苹果看上去还没熟不能吃。 - 中国語会話例文集
彼らは少年兵がコミュニティに復帰する手助けをしている。
他们帮助少年兵回归社区。 - 中国語会話例文集
所有する証券を仕切り売買で買い取ってもらった。
股票经纪人直接买入了我持有的股票。 - 中国語会話例文集
彼はその駅に着いたら、私に電話してくれることになっている。
他到了那个车站以后应该会给我打电话的吧。 - 中国語会話例文集
そして、私が彼らに出会ったことも運命だと思っている。
然后,我也觉得和他们预见是命运。 - 中国語会話例文集
家族と7月20日から24日まで山梨にキャンプに行きました。
我和家人7月20日到24日去山梨野营了。 - 中国語会話例文集
彼にこの文書を木曜日までに郵送しなければならない。
我必须在星期四之前把这个文件寄给他。 - 中国語会話例文集
こやつの魂は汚らわしく下劣で,人の皮を着たオオカミだ.
这个家伙的灵魂肮脏卑鄙,是个披着人皮的豺狼。 - 白水社 中国語辞典
真っ白なカーテンが星や月の光に照らされて白く明るい.
白煞煞的窗帘子被星光月光照得发白通亮。 - 白水社 中国語辞典
カメは4本の足を揺り動かしながら水中を泳いでいる.
乌龟摆动着四条腿在水里游着。 - 白水社 中国語辞典
これっぽちの仕事なら我々2人で引き受けることにしよう.
这点儿活儿我们俩包干儿了。 - 白水社 中国語辞典
私は北京から徐州へと葬式に駆けつけるため家に帰った.
我从北京到徐州奔丧回家。 - 白水社 中国語辞典
谷間の水は,沸き立ち滔々と流れ,真正面から押し寄せる.
峡中的水,奔腾浩荡,迎面而来。 - 白水社 中国語辞典
彼に手紙を書く時,私からもよろしくと一言書き添えておいてくれ.
你给他写信的时候儿,替我带上一笔。 - 白水社 中国語辞典
教師たる者いろいろなところで学生にお手本を示さねばならない.
做老师的要处处给学生做表率。 - 白水社 中国語辞典
私はお前の命を救ってやったから,お前も少し金を出さなくちゃ.
我放你活命,你也得出点血才行。 - 白水社 中国語辞典
言い触らして回るのは,悪口を言われる種を自分でまくようなものだ.
传言过话,自讨挨骂。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼らは仕事のやり方を改善し,それにより能率を高めた.
他们改进了方法,从而提高了工作效率。 - 白水社 中国語辞典
思想問題に対して粗暴なやり方を採ってはならない.
对于思想问题不能采用粗暴的办法。 - 白水社 中国語辞典
ここはしょっちゅう盗賊が出て旅の商人から略奪するそうだ.
听说这里时常有贼打劫客商。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をするのに私心があって,おおらかさに欠けている.
他办事有私心,不够大方。 - 白水社 中国語辞典
「優秀幹部」という称号は私は到底受け入れられないよ!
“优秀干部”这个称号我可担当不起呀! - 白水社 中国語辞典
孤児院では,子供たちは食事の前にお祈りをしなければならない.
孤儿院里,孩子们吃饭时都得先做祷告。 - 白水社 中国語辞典
調査研究をしなければ,仕事はつぼを押さえられない.
不做调查研究,工作就做不到点子上。 - 白水社 中国語辞典
彼らは日照りの中で大半が裸で畑仕事をしている.
他们在大热天多半是赤身露体在地里干活。 - 白水社 中国語辞典
悪意を抱くやつらは彼が既に戦死したと誤り伝えた.
那些怀着恶意的人讹传他已经阵亡。 - 白水社 中国語辞典
こいつは下心がえげつない,我々は用心しなければならない.
这个人用心恶毒,我们要多加小心。 - 白水社 中国語辞典
彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした.
他们来抄家时,院子里一片纷乱。 - 白水社 中国語辞典
大きな黒犬はぞっとするようなピンク色の長い舌を垂らしていた.
大黑狗耷拉着粉不叽叽的长舌头。 - 白水社 中国語辞典
傑出した人物を数え立てるなら(なお今日を見よ→)やはり今の時代が多い.
数风流人物还看今朝。 - 白水社 中国語辞典
諸君がグッドニュースを皆にもたらすことを希望します.
希望你们给大家带来福音。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は顔を合わせ,互いに拱手の礼をしてお祝いを述べた.
他们俩见面,相互拱手道贺。 - 白水社 中国語辞典
君は彼のことを知らないが,実際は彼は決して傲慢ではない.
你不了解他,其实他并不孤傲。 - 白水社 中国語辞典
私はこの数年は反故の山に埋もれて暮らしを立てた.
我这几年是在故纸堆中讨生活。 - 白水社 中国語辞典
大衆が君を批判するのは,決して君を困らせているのではない.
群众批评你,并不是跟你过不去。 - 白水社 中国語辞典
すぐに出勤しなければならない,適当に何か食べておけばそれでよい.
马上要上班了,好歹吃点儿就行了。 - 白水社 中国語辞典
ハリモグラは体じゅう毛の変化したとげで覆われ,全く始末に負えない.
针鼹身上布满了刺,可不好惹。 - 白水社 中国語辞典
中隊長になると,100人余りを指揮して戦わなければならない.
当个连长,要指挥一百多号人打仗。 - 白水社 中国語辞典
前を行くあの人,後ろ姿からして張先生のようだ.
前面走的那个人,看后脸儿好像张老师。 - 白水社 中国語辞典
彼らは地域開発の名の下に,農民により多くの租税を課している.
他们假借发展地方为名,增加农民的捐税。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの街を近代的な都市に作り上げようとしている.
他们想把这个城市建成一个现代化城市。 - 白水社 中国語辞典
私たちは調査を行ない,事情を確認しなければならない.
我们得进行调查,加以核实。 - 白水社 中国語辞典
会議に出席する者は座席番号どおり着席しなければならない.
出席会议的人必须按照座位号就坐。 - 白水社 中国語辞典
帷幄の中ではかりごとを巡らし,千里の外で勝負を決する.
运筹帷幄之中,决胜千里之外。 - 白水社 中国語辞典
彼らは馬にまたがって,広々とした草原に向かって走って来た.
他们骑着马,向着开阔的草地跑过来。 - 白水社 中国語辞典
我々は封建主義の残した害毒を徹底的に取り除かねばならない.
我们要彻底肃清封建主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典
彼は車窓から名残惜しそうに緑の山河を眺めていた.
他从车窗里留恋地望着青山绿水。 - 白水社 中国語辞典
彼の意見はつかみどころがないので,我々は実に処理しづらい.
他笼笼统统地提意见,我们很难处理。 - 白水社 中国語辞典
これは我々2人きりの内緒事なので,絶対に漏らしてはいけない.
这件事只有你我二人知道,千万不要漏出去。 - 白水社 中国語辞典
指導者が後れをとって大衆運動の後にいてはならない.
领导不应当落在群众运动的后头。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |