意味 | 例文 |
「らじおせい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9680件
二酸化硫黄と二酸化窒素は酸性雨から生じる。
酸雨会生成二氧化硫和二氧化氮。 - 中国語会話例文集
ステップS2001において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトに応じたパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する。
在步骤 S2001,电子文档描述产生单元 404根据对象产生参数描述 (放大率 &放大量、移动量等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
学生の頃ラジオを聴きながら勉強した。
我还是学生的时候一边听收音机一边学习了。 - 中国語会話例文集
試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1番である.
且不论考试成绩,就是平时成绩也是全班第一。 - 白水社 中国語辞典
派生情報記憶部85は、派生情報生成部84から供給される派生情報ファイルを1つ以上保持する。
派生信息存储部件 85保存从派生信息产生部件 84提供来的一个或多个派生信息文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Aの機器構成においては、開回路状態において分路調整器174に不具合が発生しうる。
在图 5A的配置中,分路稳压器 174有可能在开路条件下发生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集
閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。
关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集
とうとう,我々自身の人工衛星は大空に打ち上げられた.
终于,我们自己的人造卫星上天了。 - 白水社 中国語辞典
先生の置かれている環境には恐らく私と同じところがあるでしょう.
先生所处之境其有与余同者耶? - 白水社 中国語辞典
ただしS600〜S900の順序は図2に示した順序に限られず、逆光補正曲線F1の生成(S600)後に、逆光補正を行い(S800)、CB補正曲線F2の生成(S700)後に、カラーバランス補正を行なう(S900)としてもよい。
但是,S600~ S900的顺序不限于图 2所示的顺序,也可以在逆光修正曲线 F1的生成 (S600)后,进行逆光修正 (S800),在 CB修正曲线 F2的生成 (S700)后,进行色平衡修正 (S900)。 - 中国語 特許翻訳例文集
露出制御のこの方法は、従来のデジタルカメラにおいて用いられる方法と同じである。
该曝光控制方法与用在传统的数字照相机中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
また音声制御部24は、デジタル音声信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音声信号をアナログ音声信号に変換し、スピーカ13から音声として出力する。
当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬声器 13产生语音。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声出力装置700は、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくるデジタル音声データを受信し、このデジタル音声データに基づいて、各スピーカを駆動して音声を出力する。
声音输出设备 700接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的数字声音数据并且基于该数字声音数据来驱动扬声器输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声再生装置200から音声出力装置300への音声データの伝送開始前に、音声再生装置200から音声出力装置300に送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が通知され、音声出力装置300ではその情報の認識が行われる。
在从声音再现设备 200向声音输出设备 300开始发送声音数据之前,声音再现设备 200向声音输出设备 300通知有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息。 声音输出设备 300识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生情報記憶部85は、派生情報生成部84から供給される派生情報ファイルのリストを保持する。
派生信息存储部件 85保存从派生信息产生部件 84提供给它的派生信息文件的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
そちらの状況についてお知らせ頂きありがとう御座います。
谢谢你通知我那边的状况。 - 中国語会話例文集
こんなに大きくなったのだから,もう自分で生計を立てなければならない.
你这么大了,应该自己立业了。 - 白水社 中国語辞典
なお、応用的な構成として、CG画像生成装置161の状態(CG中のパラメータの値)等に応じて、CG画像生成装置161からスイッチャ162に対して、追加の制御信号を送る構成も採用することができる。
注意,可以采用响应于 CG图像产生装置 161的状态 (例如 CG中的参数的值 )将附加控制信号从 CG图像产生装置 161发送给切换器 162的配置,来作为所应用的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は穏やかな性格だから清潔にしていれば女性に好かれると思います。
我觉得因为他性格沉稳,只要把自己打扮得干干净净的就会受女性喜爱的。 - 中国語会話例文集
皇帝がみずから親征し,王丞相に命じて首都の留守役をさせた.
御驾亲征,命王丞相留守京都。 - 白水社 中国語辞典
政治上の独立がなければ,経済上の独立などお話にならない.
没有政治上的独立,就谈不到经济上的独立。 - 白水社 中国語辞典
前述の教示に照らして、多くの修正および変形が可能である。
根据上述教导,许多修改和变体是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この秀麗な筆跡から見て,おおかた女性が書いたものであろう.
看这个娟秀的字迹,很像女同志写的。 - 白水社 中国語辞典
彼の詩は大いに女子大生からお涙を頂戴することができる.
他的诗很能赚女大学生的眼泪。 - 白水社 中国語辞典
また、動画再生時の音声はスピーカ19から出力される。
重放动画时的声音从扬声器 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。
突然间联系您很不好意思,此次要通知您……的事情。 - 中国語会話例文集
その学者は底生生物の水質浄化における役割を調べている。
那位学者在研究底生生物的水质净化作用。 - 中国語会話例文集
ステップS105において、符号化回路312は、ビデオ合成回路311から供給される画像信号を符号化し、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEと表示時刻情報生成回路22からの表示時刻情報を付加する。
在步骤 S105,编码电路 312对视频组合电路 311所提供的图像信号进行编码,并添 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE和显示时刻信息生成电路 22所提供的显示时刻信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、逆光補正とカラーバランス補正とを行なう順番も重要である。
另外,进行逆光修正和色平衡修正的顺序也很重要。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、与えられたシード値に基づき素数を生成する目的から、疑似乱数生成器の出力を疑似乱数生成器の入力に戻すべき回数は、両実施形態で同じである。
此外,必须将伪随机数生成器的输出反馈给伪随机数生成器的输入、以便根据给定籽数值来生成素数的次数在两个实施例中是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部110bは、ステップS203の処理において、新たに画像処理情報を生成する。
显示控制部 110b在步骤 S203的处理中使图像处理信息重新生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
(定められた)時間・数量・品質どおりに生産計画を達成しなければならない。
必须按时、按量、按质地完成生产计划。 - 白水社 中国語辞典
派生情報生成部84は、例えば制御部81からの制御に応じて、CG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、操作卓21を用いて調整される調整対象パラメータを指定するパラメータ指定情報を生成する。
派生信息产生部件 84例如在控制部件 81的控制下产生参数指定信息,所述参数指定信息从 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中指定将利用控制台 21来调节的调节对象参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG記述データ記憶部83は、CG生成部82から供給されるCG記述データを保持(記憶)する。
CG描述数据存储部件 83保存或存储从 CG产生部件 82提供给它的 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。
通知您您的订单已经发送给了本公司的工厂。 - 中国語会話例文集
新概念の発生は,往々にして生産上の大きな進展をもたらす.
新概念的产生,往往带来生产上的重大突破。 - 白水社 中国語辞典
中央政府はこの工事が2年以内に必ず完成するよう指示した.
中央指令这项工程一定要在两年以内完成。 - 白水社 中国語辞典
さらに、L3およびL4ならびに対応するトランジスタは、低直線性受信モードで使用されてよい。
另外,L3及 L4以及对应晶体管可用于低线性接收模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
ブロック801において、2つの三角形のランプ信号が、ランプ生成器203‐204及び210‐211を通じて生成される。
在框 801,经由斜坡产生器 203-204和 210-211来产生两个三角斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちと同じ年ぐらいの学生たちがいじめにあっている。
和我们差不多大的学生们正在遭受欺凌。 - 中国語会話例文集
この場合、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
在这种情况中,声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特的 LPCM声音数据,没有通过发送信道 400B从声音再现设备 200发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、音声再生装置200における送信デジタル音声データが16ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくることはない。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是 16比特 LPCM声音数据时,没有从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、音声再生装置200における送信デジタル音声データがビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合、音声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号が送られてくる。
当声音再现设备 200中的发送数字声音数据是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,从声音再现设备 200通过发送信道 400B发送第二形式的发送信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部339は、カメラ制御部329と接続しており、ユーザからの操作入力に応じてズーム等の制御が行われる。
系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,并且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
勇気を持って新たな人生を選んだことと思います。
我觉得你勇敢地选择了新的人生。 - 中国語会話例文集
音楽を聴き始めたのは、小学生のときからだ。
我开始听音乐是在小学生的时候。 - 中国語会話例文集
授業中に寝ていたから、先生に追い出された。
因为在课上睡着了,所以被老师赶了出去。 - 中国語会話例文集
彼女は精神病院に送られた。
她被送去了精神病院。 - 中国語会話例文集
角氷は製氷機で自動的に作られる。
制冰机可以自动制作冰块。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |