「らじお」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らじおの意味・解説 > らじおに関連した中国語例文


「らじお」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25428



<前へ 1 2 .... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 .... 508 509 次へ>

図示されているように、各タイムスロットで、チャネル状態の良いユーザ(SINRの大きな値に関連するユーザ)に、共有データパケットが割り当てられる。

如图示,在各个时隙,对信道状态良好的用户 (SINR值较大的用户 )分配共享数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記ネットワーク接続装置において、IPアドレス取得手段は、ネットワークに接続されたDHCPサーバーから第2IPアドレスを取得するようにしてもよい。

另外,在上述网络连接装置中,IP地址取得单元,从与网络连接的 DHCP服务器中取得第二 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

データZijλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS23、S24、S33、S34)、および、画素間のムラについての補正(ステップS40)が施されたものである。

数据 Zijλ是已完成暗色消除 (步骤 S22和 S32)、关于照明光强度随时间变化的校正 (步骤 S23、S24、S33和 S34)、以及关于像素之间的不规则性的校正(步骤 S40)的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

データZ´HIλは、ダーク補正(ステップS22、S32)、照明光強度の時間的変動についての補正(ステップS25、S26、S35、S36)、および、画素間のムラについての補正(ステップS50)が施されたものである。

数据 是已完成暗色消除 (步骤 S22和 S32)、关于照明光的强度随时间变化的校正 (步骤 S25、S26、S35和 S36)、和关于像素之间的不规则性的校正(步骤 S50)的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS76において、選択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を選択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。

在步骤 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步骤 S76,控制进行到步骤 S79。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンテンツ・プロバイダ106Bは、サーバ106Aが、解釈しかつDVR 102および104に提供するプロモーションのデータ、アイコン、ウェブ・データ等の情報を含む付加的データも、サーバ106Aに提供する。

此外,内容提供者 106B还向服务器 106A提供附加数据,其中包括宣传数据、图标、网络数据以及其他的供服务器 106A为 DVR 102和 104进行解释和提供给 DVR 102和 104的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明は、字幕およびETV信号化データに限定されず、他のタイプのインバンド・データにも適用できる点は注記されるべきである。

但是应当注意,本发明并不仅限于隐蔽字幕和 ETV信号数据,还可以实施为其他类型的带内数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2は、現在のシンボルの同位相振幅の部分距離が、三角行列および受信信号の変換された位相振幅から算出される。

第二,从三角矩阵及所接收的信号的经变换的相位振幅来计算当前符号的同相振幅的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換シンボル抽出部205は、無線通信装置100においてビット変換されたデータシンボルを受信信号から抽出して仮判定部206に出力する。

变换码元提取单元 205从接收信号中提取在无线通信装置 100中施以了比特变换的数据码元,并输出到虚拟判定单元 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように集約することにより、6つの履歴情報を4つの処理にまとめることができ(図12の上側の表)、1回のループにおける処理をさらに軽減することができる。

这种编译使得能够将六条历史信息变为四条 (图 12的上侧的表 ),并且进一步减少了一次循环的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


図11に基づき説明したような、変更履歴情報を一括して集約した場合と比較すると、処理の回数は3から8となっており、増加する。

如基于图 11所描述的,与对改变历史信息成批编译的情况相比,处理的次数从三变为八次,因此增加了。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記問題点に鑑み、本発明は、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することを目的とする。

鉴于上述问题,本发明的目的在于从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記問題点に鑑み、本発明は、機器の相互接続性を確保しつつ、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することができることを目的とする。

鉴于上述问题,本发明的目的在于能够确保设备的相互连接性,并且能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、端末識別情報が記憶部に記憶されていない端末装置から受け取った印刷データであっても、ユーザにとって必要な印刷データは印刷することができる。

因此,即便是从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接收到的印刷数据,也能够印刷对用户来说必要的印刷数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、端末識別情報が記憶部に記憶されていない端末装置から受け取った印刷データであって、ユーザにとって不要な印刷データについては、印刷データの印刷を防止できる。

另一方面,即便是从终端识别信息并未存储于存储部的终端装置接收到的印刷数据,关于对用户来说不需要的印刷数据,能够防止对该印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第2の曲げ部18の側からレリーズボタン4の押し子部35が切欠き部33に入っていくので、押し子部35がフレキシブル基板10をめくり上げることがない。

在本示例性实施方式中,由于释放按钮 4的推动部 35从第二弯曲部 18侧进入切口部 33,所以推动部 35不会向上弯曲柔性基板 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、方位情報を取得して記録する撮像装置については、例えば特許文献1(特開2005−110031号公報)、特許文献2(特開2005−26859号公報)等に記載がある。

例如,在 JP-A-2005-110031以及 JP-A-2005-26859中描述了获取以及记录方位信息的成像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS630では、第2の画像データにおいて、画素(i,j)を動きベクトル(x、y)だけずらした画素(i+x,j+y)が第2の画像データ上に存在するか否かを判定する。

在步骤 S630中,判定第 2图像数据中从像素 (i,j)错开了运动矢量 (x,y)的像素(i+x,j+y)是否存在于第 2图像数据上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51では変数Kを“1”に設定し、ステップS53ではステップS49で算出された特徴量を一般辞書GLDCに収められた顔パターンFP_Kの特徴量と照合する。

在步骤 S51中将变量 K设定为“1”,在步骤 S53中将由步骤 S49计算出的特征量与收存于一般辞典 GLDC中的面部图形 FP_K的特征量进行对照。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、撮像画像の撮像時におけるレンズ21の焦点距離FDを半径とする円筒の側面を円筒面CSとして、撮像面PSを撮像して得られた撮像画像が、円筒面CSに射影(投影)される。

例如,当摄取图像的图像摄取时的透镜 21的聚焦距离 FD为半径的圆柱的侧面被设定作为圆柱面 CS时,通过捕获图像摄取面 PS而获得的摄取图像被投影到该圆柱面 CS上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図19の(A)に示すように、撮像画像の撮像対象となる撮像空間上の領域において、動被写体としての人が、左から右方向に移動していたとする。

例如,如图 19A所示,假定在图像摄取空间中用于摄取图像的图像摄取的区域中,运动对象的人在从左到右的方向中移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

その通信可能距離としては3cm〜5cm程度のごく近距離を設定しており、この通信可能距離の範囲であれば最大で560Mbps(実効速度:375Mbps)という相当に高速なデータ転送速度が得られるとしている。

就其可通信距离而言,设置了约为 3cm到 5cm的极短的距离,并且假设,在该可通信的距离范围内,可以得到最大为 560Mbps(有效速度为 375Mbps)的极高数据传输速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、ステップ302−02−b06において、プログラムは新しいSAN I/F113bに接続し、古いSAN I/F113aを切断する。

如果管理员没有接受改变转送策略,则在步骤 302-02-b06程序连接至新的 SANI/F 113b并且从旧的 SAN I/F 113a断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者が転送ポリシーの変更を受諾しない場合、ステップ302−02−d06において、プログラムは新しいイーサI/F113bに接続し、古いイーサI/F113aを切断する。

如果管理员没有接受改变转送策略,则在步骤 302-02-d06程序连接至新的以太 I/F 113b并且从旧的以太 I/F 113a断开。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、マトリックス選択手段17は、最適な解像度復元用マトリックスを少なくとも二以上の解像度復元用マトリックスから選択するものであれば良い。

另外,矩阵选择单元 17从至少两个以上的解析度复原用矩阵中选择最佳的解析度复原用矩阵即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施の形態における図2に示す複数の3Dカメラシステムを並列して構成した3Dカメラシステムの例を示す構成図である。

图 3是图示出其中并行布置了两个或更多个图 2所示的 3D摄像机系统的 3D摄像机系统的示例性配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS24において、ステップS21で抽出部41から供給された付加データに含まれているカテゴリ情報に基づいて、3Dコンテンツのカテゴリを特定する。

在步骤 S24中,3D图像数据的类别基于在步骤 S21中从提取单元 41提供来的附加数据中包含的类别信息而被指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一実施の形態における図2に示す複数の3Dカメラシステムを並列して構成した3Dカメラシステムの例を示す構成図である。

图 3是图示出并行布置了两个或更多个图 2所示的 3D摄像机系统的 3D摄像机系统的示例性配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図12のコンテンツ・ディスクリプタ・テーブル801によって示される例において、「アクション・ジュード」は、ユーザによって直接的に分類された。

然而,在图 12的内容描述符表 801中示出的例子中,“Action Dude”被用户明确地分类。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Nullパケットは、送信側において送信するデータがないときに、送信側から出力される情報量を一定に保つ目的で伝送される調整用のデータである。

同时,空分组包含当发射方没有要传送的数据时,为了使从发射方输出的信息量保持固定而传送的调整用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダイレクトコンバージョン方式やサンプリング直交復調方式における直交復調では、理想的には、RF信号から同相信号と直交信号への変換利得が等しくなり、位相が直交するはずである。

在直接变换方式及采样正交解调方式中的正交解调中,理想的情况应该是从 RF信号到同相信号和正交信号的变换增益相等、相位正交。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この携帯電話機は、上記スライド回転機構11を一対有することとして説明を進めるが、いずれか一方のスライド回転機構11のみを設けるようにしてもよい。

此外,在本说明中,便携式电话机具有一对滑动旋转机构 11。 不过,便携式电话机可以只包括一个滑动旋转机构 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、高い画質の画像を得るためには、本実施形態のように逆光補正を行なった上でカラーバランス補正を行う必要がある。

因此,为了获得高品质的图像,需要如本实施方式那样,在进行了逆光修正的基础上进行色平衡修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、f109において現在水平開始位置Pcが0以外であると判定した場合は、位相を巡回させながら水平開始位置が変化する位相の検出処理に移る。

另一方面,如果在步骤 f109中确定当前水平开始位置 Pc不是 0,那么控制器 1移动到用于在依次变化相位的同时检测水平开始位置被变化的相位的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

終了位置変化位相の取得処理(サブルーチン2)においても、位相の巡回方向を逆にすることで同様の効果が得られる。

通过使相位的依次变化方向相反,结束位置变化相位获取处理 (子例程 2)也提供与开始位置变化相位获取处理的效果类似的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ホスト制御部130から出力される制御信号は、GPSモジュール120の電源をオンさせるためのトリガ(電源オントリガ)を示す制御信号であり、信号線206を介して入力される。

这里,从主机控制单元 130输出的控制信号是表示用于接通 GPS模块 120的电源的触发 (通电触发 )的控制信号,并且通过信号线 206输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストレーション回路は、第3の識別部分が第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備えることを検証するようにさらに構成される。

所述注册电路还用于验证所述第三标识部分包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、OPC106は、カバー126が開位置にあるときに、および/または、光源116がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPC106を周辺光または照明光に局所的に過度に曝さないようにする。

在一个实施方式中,OPC 106配置用于当盖 126处于打开位置时和 /或当使能照明源 116时进行旋转,以减少 OPC 106对于环境光或照明光的局部化曝光过度。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット識別子および関連するパケットを特定する情報は、複数のパケットにわたって送信されたブロックデータの再構成を容易にするために用いられる。

标识相关数据包的数量的数据包标识符和信息可用于协助通过多个数据包的方式发送的数据块的重构。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ビーコンは、モバイル・デバイスによって観察されうる強いピークをもたらすが、同時に、帯域幅の狭い部分において、データと干渉する(例えば、帯域幅の残りの部分は、ビーコンによって影響されない)。

因此,信标提供可由移动装置观察到的强峰值,同时干扰带宽的窄部分上的数据 (例如,带宽的剩余部分可不受信标影响 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

データおよびCQIが、サブ・フレーム内に異なるマッピング方向を持ち、サブ・フレームの一端側にCQIビットを挿入し、サブ・フレームの他端から始めることにより、CQIに対するデータ・レート・マッチを取る。

数据和 CQI在子帧中具有不同映射方向; 朝向子帧的一末端插入 CQI位; - 中国語 特許翻訳例文集

送信モードにおいて、TXデータプロセッサ502は、MAC層からのデータを受け取り、そのデータを符号化(たとえば、ターボ符号化)し、受信ノード側での前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために使用されうる。

在发射模式下,TX数据处理器 502可用以接收来自 MAC层的数据,且编码 (例如,涡轮编码 )所述数据以促进接收节点处的前向错误校正 (FEC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ514は、信号コンステレーションにおいて、受信されたポイントと有効シンボルの位置との間の最も近い距離を探すことによって、どの変調シンボルが最も送信されたらしいかを、検出する。

RX数据处理器 514通过在信号群集中找出所接收点与有效符号的位置之间的最小距离,来检测哪一调制符号最有可能被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モードでは、MACレイヤからデータを受け取って、データをエンコード(例えば、ターボコード)し、受信ノードにおける前方誤り訂正(FEC)を促進するために、TXデータプロセッサ502を使用してもよい。

在发射模式中,TX数据处理器 502可用于接收来自 MAC层的数据且对所述数据进行编码 (例如,涡轮码 )以促进接收节点处的前向错误校正 (FEC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、CLB802は、プログラムされてユーザ論理および単一のプログラマブル相互接続要素(INT811)を実現する、設定論理要素(CLE812)を含み得る。

举例来说,CLB 802可包含可经编程以实施用户逻辑的可配置逻辑元件 (CLE 812),加上单个可编程互连元件 (INT 811)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら本発明は、多くの異なる形態で具体化(embodied)されることができ、またこの開示の全体にわたって示される何れの特定の構造又は機能に限定されると解釈されるべきではない。

然而,本发明可以用许多不同的形式来实施,并不应被解释为局限于本公开的全文中所阐述的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速スループット無線通信のための複数のトレーニング系列は、802.11nのようなシステムにおけるそれらと類似した繰り返し間隔を有することができる。

用于极高吞吐量无线通信的训练序列可以具有与诸如 802.11n这样的系统中的重复间隔类似的重复间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT346aは、信号を復調器348aに送信する前に、それを時間領域から周波数領域に変換してそれの大きさ成分(maginitude component)と位相成分に分離する。

FFT 346a将该信号从时域转换到频域,在将该信号发送到解调器 348a之前将该信号分成其幅值分量和相位分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるハードウェア実装においては、機械によって読み取り可能な媒体506は、プロセッサ504から分離した処理システム500の一部として示される。

在图 5所图解的硬件实现中,机器可读介质 506被示为处理器系统 500中与处理器 504分开的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションのほとんど全てをハードドライブエミュレータ308に記憶して、コントローラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアクセスできるようにすることができる。

几乎应用的全部都可被存储在硬驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 369 370 371 372 373 374 375 376 377 .... 508 509 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS