「らじこん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らじこんの意味・解説 > らじこんに関連した中国語例文


「らじこん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30225



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 604 605 次へ>

あなたに自分の行動の説明してもらえたらありがたいです。

要是你能够说明一下你自己的行动的话那就太感激了。 - 中国語会話例文集

あなたからの最後の報告から一週間以上経ちます。

离你最后一次报告已经过去了 一个多星期。 - 中国語会話例文集

私たちは彼からの返事を受けたらすぐに報告します。

我们一收到他的回复就立即报告。 - 中国語会話例文集

あなたの学校から家まで、どのくらい時間がかかりますか。

从你的学校到家里要花多久? - 中国語会話例文集

機器の納期の最新情報を顧客に知らせなければならない。

必须将机器缴纳期的最新消息告知顾客。 - 中国語会話例文集

黒々とした木陰は彼ら4人の白い衣服を浮かび上がらせた.

黑魆魆的树荫衬出他们四个人的白衣裳。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人はちょっとしたつまらない事で互いに不平を言いだした.

他们两个为了一点小事互相埋怨起来了。 - 白水社 中国語辞典

(コネを使って)物事を頼む,便宜を図ってもらう,人に口をきいてもらう.≒托情.

托人情 - 白水社 中国語辞典

あらかじめ光源1を消灯し、消灯時の受光部毎の出力値を検出する。

预先熄灭光源 1,对光源熄灭时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

フランスはフランス軍に参加したギニア人を送還帰国させた.

法国把参加法军的几内亚人遣送回国。 - 白水社 中国語辞典


7. 前記データは、受信時間期間の間に受信されることが予期されており、前記方法は、前記受信時間期間が前記時間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ時間期間を決定することをさらに含み、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時間期間に対して指定される請求項1記載の方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其中: 预期所述数据将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集

この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161から浮くことをより防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がより安定するからであると考えられる。

这可能是因为根据上述设置,离台板玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台板辊 24可以进一步防止文稿从台板玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台板辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台板辊 24上的量较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方向性受信に戻ることができる。

一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全向接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、グランドGNDを基準としたグランド基準型DACとしても構成することが可能である。

DAC替换地可以配置为基于接地 GND工作的接地基础型 DAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン4(上から4番目の係数ライン)およびライン5(上から5番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 4(上起第四系数行 )和行 5(上起第五系数行 ),并且行 4和行 5被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン6(上から6番目の係数ライン)およびライン7(上から7番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 6(上起第六系数行 )和行 7(上起第七系数行 ),并且行 6和行 7被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン8(上から8番目の係数ライン)およびライン9(上から9番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 8(上起第八系数行 )和行 9(上起第九系数行 ),并且行 8和行 9被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン10(上から10番目の係数ライン)およびライン11(上から11番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 10(上起第十系数行 )和行 11(上起第十一系数行 ),并且行 10和行 11被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン12(上から12番目の係数ライン)およびライン13(上から13番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 12(上起第十二系数行 )和行 13(上起第十三系数行 ),并且行 12和行 13被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン14(上から14番目の係数ライン)およびライン15(上から15番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 14(上起第十四系数行 )和行 15(上起第十五系数行 ),并且行 14和行 15被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン(L+2)(上から(L+2)番目の係数ライン)およびライン(L+3)(上から(L+3)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+2)(上起第 (L+2)系数行 )和行 (L+3)(上起第 (L+3)系数行 ),并且行 (L+2)和行 (L+3)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)番目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+4)(上起第 (L+4)系数行 )和行 (L+5)(上起第 (L+5)系数行 ),并且行 (L+4)和行 (L+5)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)番目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)番目の係数ライン)が、この順に生成され、順次、係数ライン並び替え部104に供給される。

接下来,按顺序产生分割级别 1的行 (L+6)(上起第 (L+6)系数行 )和行 (L+7)(上起第 (L+7)系数行 ),并且行 (L+6)和行 (L+7)被顺序地提供给系数行重新排列部分 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ アンテナから受信した信号を復調して等化すること。

■解调及均衡自天线接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのサブフレームは、スケジューリング部分およびデータ部分を含む。

这些子帧包括调度部分和数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの各条件を組み合わせて判断してもよい。

而且也可以将上述各条件结合来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの点は前述の第2例のミリ波製品形態と同様である。

这些点类似于第二示例的毫米波产品的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

この干渉は、UE310がeNB320から信号を受信する能力を奪いうる。

干扰可抑制 UE 310接收来自 eNB 320的信号的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の色データは、前述したNTSC変換から決めることができる。

可基于 NTSC转换确定预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

今まで、こんなに自分のすべてをさらけ出したのは、あなただけです。

迄今为止,能把自己的全部暴露到如此地步的只有你。 - 中国語会話例文集

彼らは、自分の権限を失ってしまうことを恐れています。

他们害怕自己会失去权利。 - 中国語会話例文集

彼女は私の家からおよそ10分のところに住んでいます。

她住在离我家大约十分钟距离的地方。 - 中国語会話例文集

彼女は私の家から約10分のところに住んでいます。

她住在距离我家十分钟路程的地方。 - 中国語会話例文集

もちろん、この作業を自動化するという方法も考えられる。

当然,也在考虑自动化这个工作的方法。 - 中国語会話例文集

ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。

珍妮是非常聪明的女孩,所以你的担心是不需要的吧。 - 中国語会話例文集

彼女が子供を生んでからわずか数ヶ月後に、夫と離婚した。

她在孩子出生的短短数月之后就和丈夫离婚了。 - 中国語会話例文集

彼女は不健全な関係にあったがそこから脱した。

她虽然有过不健全的关系,但从中脱离出来了 - 中国語会話例文集

この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。

这个市场里买的橄榄油大部分是伪劣商品 - 中国語会話例文集

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

他们应该注意到了我们已经万事俱备了。 - 中国語会話例文集

あなたが人生のなかで全てを手に入れられなかったことは残念です。

你没能在一生中得到所有的东西,很遗憾。 - 中国語会話例文集

彼らはその患者を簡単に抱いて持ち上げることができた。

他们能够把那个患者轻松的抱起来了。 - 中国語会話例文集

彼はけんか好きの小男だから近づくな、と私の友人はみな言う。

我的朋友都叫我遠離他,因為他是喜欢吵架的人 - 中国語会話例文集

私は状況を改善するために考えられることは全部やった。

为了改善现状,我已经做了所有能想得到的事情。 - 中国語会話例文集

彼らは陰で私のことを丸々と太った人物と呼んでいた。

他们背地里都叫我胖子。 - 中国語会話例文集

この件を自分で話したくないなら、他人に言わせる。

不想自己来说这件事的话就让别人来说。 - 中国語会話例文集

その都市の他国から来た人の人口は年々増加している。

那座城市有越来越多从外国来的人。。 - 中国語会話例文集

野球場から割れんばかりの声援が聞こえてきた。

从棒球场传来了震耳欲聋的助威呐喊声。 - 中国語会話例文集

エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。

购买环保车可以获得30万的补助金。 - 中国語会話例文集

例のプロジェクトは、当然のことながら、うまく行きませんでした。

不出所料,那个项目果然进行得不顺利。 - 中国語会話例文集

これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。

这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS