意味 | 例文 |
「らすたーまーく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11346件
帰宅したらシャワーを浴びます。
回到家了的话就去洗澡。 - 中国語会話例文集
ぼくはお父さんとウォータースライダーにのりました。
我和父亲乘坐了水上滑梯。 - 中国語会話例文集
今年、モータースポーツのライセンスを取得しました。
我今天取得了机动车许可证。 - 中国語会話例文集
オーダーが確定しましたのでご連絡いたします。
通知您已经确认了下单。 - 中国語会話例文集
これから、データを送ります。
接下来发送数据。 - 中国語会話例文集
私も眠くなったらコーヒーを飲みます。
我也是困了就和咖啡。 - 中国語会話例文集
また、操作部219には、スタートキー、ストップキー、リセットキー、ガイドキー、トップメニューキー、数値キーなどの各種ハードキーが設けられている。
操作单元 219包括诸如启动键、停止键、重置键、导航键、顶部菜单键和数字键的各种硬键。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力データストリーム101には複数のソースからのデータストリームが含まれる。
输入数据流 101可包括来自多个源的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピーカーが朝から晩まで絶え間なく叫んでいる.
喇叭一天到晚不停地喊。 - 白水社 中国語辞典
このクラーテルはロードス島から出土しました。
这个双耳喷口杯是在罗马的罗德岛出土的。 - 中国語会話例文集
出荷スケジュールが決まりましたら連絡します。
如果发货日程决定了的话请联系我。 - 中国語会話例文集
それはまったくの最初からオープンソースである。
那个完全从最开始就是开放源代码的。 - 中国語会話例文集
私は彼らのホームページにアクセスしました。
我登陆了他们的主页。 - 中国語会話例文集
スニーカー用のお好きな靴ひもをお選びいただけます。
可以挑选喜欢的运动鞋带。 - 中国語会話例文集
さらに、1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410から受信するデータに加え、自らが生成する実質的にすべてのパケット化された(例えばIPベース、フレームリレー・ベース、ATMベースの)フローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。
另外,除了从宏网络平台 3410接收的数据外,服务器 3482还可以管理它生成的几乎全部打包流 (例如,基于 IP的、基于中继帧的、基于 ATM的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちはメンバーとメールで連絡を取ります。
我们与成员通过短信取得联系。 - 中国語会話例文集
私はメーカーから情報をもらい次第あなたに再度連絡します。
我从制造商那里收到信息后立刻再次联系你。 - 中国語会話例文集
また、CPU40は、記録ヘッド18の位置である位置P2から第2駆動ローラー23Aまでの距離L5、第2駆動ローラー23Aから排出口20までの距離L6、及び、第2駆動ローラー23Aから第3駆動ローラー124Aまでの距離L7を管理する。
此外,CPU40管理从作为记录头部 18的位置的位置 P1至第二驱动辊 23A的距离L5、从第二驱动辊 23A至排出口 20的距离 L6以及从第二驱动辊 23A至第三驱动辊 124A的距离 L7。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しいスケジュールが分かったら再度連絡します。
我知道新的日程后再和你联络。 - 中国語会話例文集
また、削除指示の場合には、当該ユーザをユーザ情報管理データベース208aから削除する。
此外,在删除指示的情况下,将该用户从用户信息管理数据库 208a删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
たくさんのローラーブレイドを使用するスケーターがこの川沿いを滑ります。
很多穿着轮滑溜冰鞋的溜冰者沿河滑行。 - 中国語会話例文集
今家の近くで新しいサッカー場が作られています。
我家附近建了一个新的足球场。 - 中国語会話例文集
マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410は、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418を介して受信するパケット化された様々な情報またはデータストリームのフローを伝える、1つまたは複数のサービス・ノード3416も含む。
宏网络平台 3410还包括 (一个或多个 )服务节点 3416,这些节点传送通过网关节点 3418接收的信息或数据流的多种打包流。 - 中国語 特許翻訳例文集
たくさんの人からメールをもらっています。
我收到很多人的短信。 - 中国語会話例文集
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
把黄油切细,把它们做成小球状的黄油 - 中国語会話例文集
大きなトレーラーヘッドが荷物を満載した長く連なったトレーラーを牽引する.
大卡车拖带一长串满载货物的拖车。 - 白水社 中国語辞典
彼女はリップクリームをホストマザーに買ってもらった。
她收到了寄宿妈妈的唇膏。 - 中国語会話例文集
このゲームセンターにプリクラはありますか?
这个游戏中心有大头贴吗? - 中国語会話例文集
連絡事項はあなたのメールアドレスに送られます。
联络事项会被发送至你的邮箱。 - 中国語会話例文集
外部ネットワークのうちの1つまたは複数は、1つまたは複数のコアサービスネットワーク(CSN)コンポーネントと共に働くアクセスサービスネットワーク(ASN)ゲートウェイノードなどの不図示のサービスノードを有する。
外部网络的一个或多个具有未示出服务节点,例如与一个或多个核心服务网络 (CSN)组件结合工作的接入服务网络 (ASN)网关节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はスプーナー誤法だらけの脅迫メールを受け取った。
我收到一封满是首音误置的恐吓邮件。 - 中国語会話例文集
1)テンプレートt2のクラスは、タプルt1のスーパークラスまたは同じクラスである。
1)模板 t2的类与元组 t1的类相同或是元组 t1的超类。 - 中国語 特許翻訳例文集
今からシャワーを浴びて、それから夕食を食べます。
现在先洗个澡然后吃晚饭。 - 中国語会話例文集
プランターの花はすくすく育ちました。
花盆里的花茁壮的成长了。 - 中国語会話例文集
あれらのマントーは長くおいておいたから,すっかり干からびてしまった.
那些馒头搁的日子太长,都干瘪了。 - 白水社 中国語辞典
また記憶システム700は、プリアンプ770、インターフェース・コントローラ720、ハードディスク・コントローラ766、モーター・コントローラ768、スピンドル・モーター772、ディスク・プラッタ778、および読取り/書込みヘッド機構776を含んでいる。
存储系统 700还包括前置放大器 770、接口控制器 720、硬盘控制器 766、电机控制器 768、主轴电机 772、盘片 778和读 /写磁头组件 776。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は今から母親が作ったケーキを食べます。
我接下来要吃妈妈做的蛋糕。 - 中国語会話例文集
そのスーパーには新鮮な魚がたくさん売られています。
哪家超市里卖着很多新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
なるべく早くデータを送ってもらえますか?
可以尽量早一点给我发数据吗? - 中国語会話例文集
なるべく早くデータを送ってもらえますか?
可以尽快给我数据吗? - 中国語会話例文集
サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数の他のネットワークに接続することができる。
服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメールに返信いただけたら嬉しく思います。
我要是能收到这封邮件的回信会很开心。 - 中国語会話例文集
気象情報データベース21は、ブロードキャストネットワーク10に、またはブロードキャストネットワーク10から離れて配置することができる。
天气信息数据库 21可位于广播网络 10处或远离广播网络 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、リソースグループは、ネットワークデバイスグループに割り当てられる(例えば、各リソースグループは、1つまたは複数のネットワークデバイスグループにリソースを提供するために割り当てられる)。
在一个实施例中,将资源组分配给网络设备组 (例如,分配每个资源组,以提供用于一个或多个网络设备组的资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は来週末までにあなたにメールを送ります。
我下周末之前会给你发邮件。 - 中国語会話例文集
ユーザインターフェース300からの情報、または、過去に見られたデータのようなユーザプロファイル情報の他のソースからの情報が、何らかの適切なフォーマットまたはデータ構造で、ユーザプロファイルデータベース128または130中に記憶されてもよい。
来自用户界面 300的信息或者诸如过去观看的数据的用户简档信息的其他来源可以以任何适当的格式或数据结构被存储在用户简档数据库 128或 130中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば、新しいリソースまたはその他のグループからのリソースを含めて)新しいリソースグループが作成され得る。
可建立新资源组 (例如,包括新资源或来自其他组的资源 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3からコアネットワーク1の入口までの経路は、ソースロケータで符号化される。
在源定位符中对从源主机 3至核心网 1的入口的路径进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
インスタントラーメンに卵と野菜とチャーシューを加えたんだよ。
方便面里加了鸡蛋、蔬菜和叉烧肉哦。 - 中国語会話例文集
パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。
关于密码,稍后将另外发送邮件。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |