例文 |
「らなとしど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12718件
人がどうしたのかを見習う.
学习人家是怎么做的。 - 白水社 中国語辞典
今日はどなたとここにいらっしゃいましたか?
你今天和哪位来的这里? - 中国語会話例文集
大人と子供の趣味はすべて同じとは限らない.
大人和孩子的情趣不尽相同。 - 白水社 中国語辞典
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
あそこには私は行ったことがないので,どのくらいの遠さかわからない.
那里我没去过,不知道远近。 - 白水社 中国語辞典
どんな状況が発生しようと,冷静さを失ってはならない.
无论发生什么情况,你都要保持冷静。 - 白水社 中国語辞典
あなたを励ましたいけど言葉が見つからない。
我想鼓励你但找不到语言。 - 中国語会話例文集
これはいったいどういう事なのか私は知らない.
我不了解这是怎么回事。 - 白水社 中国語辞典
この規律はどの人も犯してはならない.
这条纪律,每个人都不得逾越。 - 白水社 中国語辞典
たとえどんなに小さいことでも、思い出したら私に話してほしい。
不管是多么小的事情,回想起来的话就请告诉我。 - 中国語会話例文集
イギリスから品物が届きました。
从英国寄来了东西。 - 中国語会話例文集
母はちょうどいらいらしているところだ,君,彼女に逆らってはいけない.
妈正心烦,你别去惹她。 - 白水社 中国語辞典
この動物学者は2匹のトラの子供を飼いならした.
这个动物学家驯养了两只小虎。 - 白水社 中国語辞典
筋肉質なのと痩せているのとどちらがいいですか?
肌肉体质和瘦哪个更好一些呢? - 中国語会話例文集
ほとんど実際にCDを買ったことすらない。
大部分实际上连CD都没有买。 - 中国語会話例文集
(文章・談話が)長くて尽きることがない,次から次へ続いてとどまるところがない,文才があふれよどみがない.
洋洋洒洒((成語)) - 白水社 中国語辞典
どうやら君はまだこの事を知らないようだね.
看来你还不知道这件事吧。 - 白水社 中国語辞典
その仕事ならちょっと自信あるんだけど。
那个工作的话我有些自信。 - 中国語会話例文集
‘黄灯’が扼殺したのはただ1つの発明にとどまらない.
黄灯扼杀的不只是一项发明。 - 白水社 中国語辞典
伝統的なビーフグーラッシュをだすレストランをどこか知らない?
你知道哪里有买传统匈牙利汤的餐馆吗? - 中国語会話例文集
今は気候がひどく寒いから,春になってから行くに越したことはない.
现在天气太冷,不如等春天再去。 - 白水社 中国語辞典
夏休みが近づいたと言えども、忙しいからどこにも行けない。
虽说暑假临近了,但是忙的哪也去不了。 - 中国語会話例文集
その人はただ偉い人の意志どおり事を運ぶことしか知らない.
这个人只知道照长官的意志办事。 - 白水社 中国語辞典
遠方からひとしきり雷がとどろいて来た.
远处滚来一阵雷鸣。 - 白水社 中国語辞典
今時の娘は全く恥ずかしがらず,どんなことでもはばからずに言う.
如今的姑娘都脸大,什么都敢说。 - 白水社 中国語辞典
彼らはどうして身の程をわきまえて暮らさないで,あんなとんでもないことをやるのか?
他们为什么不安分过日子,却干那些勾当? - 白水社 中国語辞典
君という人は,どうして(もののよしあしがわからないのか→)分別がないのか?
你这个人,怎么不知好歹呢? - 白水社 中国語辞典
前からあなたとゆっくり話しをしたかったが,どうしても時間がなかった.
早就想跟你多聊聊,总也没时间。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうして私たちのことにそれほど無関心でいられるのか?
你怎么能对我们的事这么冷淡? - 白水社 中国語辞典
もし人道を重んじるなら,なんとかして人道的な環境を作り上げねばならない.
要讲人道,就必须争取一个人道的环境。 - 白水社 中国語辞典
彼の書道の腕はすばらしいと言ったらない.
他的那手书法简直没治了。 - 白水社 中国語辞典
決心を下したからには二度とぐらついてはいけない.
既然下了决心就不能再游移。 - 白水社 中国語辞典
どうやら、私の郵便物が盗難にあったらしい。
好像我的邮递包裹被偷了。 - 中国語会話例文集
彼らは双子なので,私はどちらが兄でどちらが弟であるか区別できない.
他们是孪生兄弟,我分别不出来谁是哥哥谁是弟弟。 - 白水社 中国語辞典
悲しみのあまりゆっくり寝られず飯も喉を通らない.
寝食具废((成語)) - 白水社 中国語辞典
都市部の住宅難といったら驚くほどだ。
城市住宅困难真是太震惊了。 - 中国語会話例文集
しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。
然而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
男女の仲というのは、夕食を三度して、それでどうにもならなかったときはあきらめるべきだ。
男女关系的话,吃了三次饭后还什么事都没有就应该放弃。 - 中国語会話例文集
もし努力して学習していれば,今度の試験の成績もそんなにひどいことにはならなかったはずだ.
如果努力学习,这次考试成绩也不至于这么糟。 - 白水社 中国語辞典
この話はそれほど珍しいことなのでしょうか?
这个会话是很罕见的吗? - 中国語会話例文集
言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。
我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集
彼が「手出しするならしてみろ!」と大声で怒鳴ったら,あたりは静かになった.
他大喝一声:“谁敢打!”,四围被镇住了。 - 白水社 中国語辞典
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない.
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちはどうやって彼らのことを知りましたか?
你们是怎么知道他们的事情的? - 中国語会話例文集
彼の言うことが正しいかどうか、私には分からない。
我不知道他说的话是不是正确的。 - 中国語会話例文集
これからどんな手段をとるべきでしょうか。
接下来应该采取什么样的手段呢? - 中国語会話例文集
あなたたちはどうやって彼らのことを知りましたか?
你们是怎么认识他们的? - 中国語会話例文集
どちらで当サイトをお知りになりましたか?
您是从哪里得知本网站的呢? - 中国語会話例文集
歴史の潮流は押しとどめられない.
历史的潮流是遏止不住的。 - 白水社 中国語辞典
彼がもし知ったら,どんなに心を痛めることだろう!
他要是知道了,该多伤心呢! - 白水社 中国語辞典
例文 |