「らばと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らばとの意味・解説 > らばとに関連した中国語例文


「らばと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23673



<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 473 474 次へ>

受信機でのエラーがキラーパケットイベントによるものであれば、新しいチャネルで新しいスクランブルシードを用いて再送されたパケットに同様の問題は生じない。

如果接收器处的失败是由于杀手分组事件,则该情况将不会重现于以新的加扰种子在新的信道中重新传送的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電動移動体50は、充電装置40、管理装置60、ネットワーク30を介して課税サーバ20に情報を送信したり、課税サーバ20から情報を受信したりすることができる。

另外,电动移动体 50可经充电设备 40、管理设备 60和网络 30,向征税服务器 20发送信息或从征税服务器 20接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、パラメータ、例えば値0がDEQ無しを示すものとして、適用されるDEQの量を表す0から1まで変化するパラメータが指定される。

在一个实施例中,规定参数,例如,表达要施加的 DEQ的量的从 0变为 1的参数,使得值 0表示没有DEQ。 - 中国語 特許翻訳例文集

この線順次読取処理では、主走査方向に同種別の色データ(例えばR値)がライン状に配列し、副走査方向に異種別の色データがライン状に交互に並ぶ読取結果が得られる。

该线依次读取处理中,获得同种其他色数据 (例如 R值 )在主扫描方向线状排列,异种其他色数据在副扫描方向线状交替排列的读取结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5に示したように、信号処理部20#1にレフト信号の処理が割り当てられ、信号処理部20#2にライト信号の処理が割り当てられる。

例如,如图 5所示,将对左信号的处理分配给信号处理器 20#1,并将对右信号的处理分配给信号处理器 20#2。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国にある外国の機構で働く中国人職員.(中国にある外国の機構は中国側の推薦する人物の中から採用しなければならないという規定がある.)≒中国雇员.

中方雇员 - 白水社 中国語辞典

フェムトAP114λは、ブロードバンド、バックホール有線リンク(例えば光ファイバ・バックボーン、対線、T1/E1電話回線、同期または非同期デジタル加入者回線(DSL)、非対称ADSL、同軸ケーブル等)、または無線(見通しのある(LOS:line−of−sight)または非LOS)リンクとすることができるリンク114λを介してルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される。

毫微微 AP 104λ 在CN 10202773405 AA 说 明 书 7/39页功能上经链路 114λ连接至路由平台 110,链路 114λ可以是宽带、回程有线链路 (例如,光纤干线、双绞线、 T1/E1电话线、同步或异步的数字用户线 (DSL)、不对称 ADSL或同轴电缆 ......)或无线 (视线 (LOS)或非 LOS)链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4に示すように、組になったデバイス(例えば、図1Aの送信機12及び受信機14)のうち、1つのデバイスのみが、複数アンテナを備えている場合、例えば、メッセージ160又は174に含まれるパラメータを制御することにより、方法150における段階又はステップの幾つかを省略してもよい。

另外,针对图 4,例如,通过控制消息 160或 174中的参数,其中仅有一个设备配备有多个天线的成对设备 (例如图 1A的发射机 12和接收机 14)可以容易地绕过方法 150的某些阶段或步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アップロードマネージャ例112が特定のPCS(例えば、図3のモジュールB 322などの第3レベル階層表示)内の特定モジュールに関連する選択を受信した場合、アクティブなプロファイルに対応するパラメータ行動設定が存在すれば、その設定が表示される。

例如,如果示例性上传管理器 112接收有关在特定 PCS内的特定模块 (例如,第三级等级表示,如图 3的 Module B 322)的选择,则显示对应于当前配置文件的参数动作设置,如果有的话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォーム510は、フェムトAP5201〜5204それぞれの中のクロック・レイヤを設定、例えば同期させ、1つまたは複数の制御信号など、1つまたは複数の無線信号の伝搬タイミングの飛行時間(TOF)測定を管理、例えばトリガや開始、終了等、することができ、これはフェムトAP5201〜5204のうちの1つまたは複数からの、移動体装置(例えば移動体430)または無線機能を備える機器(例えば542)の、1つまたは複数の距離を推定できるようにすることができる。

路由平台 510可对各毫微微 AP 5201-5204中的时钟层进行配置 (例如,同步 ),并控制 (例如,触发或发起、终止等 )对无线信号 (例如,控制信号 )的传播时序的飞行时间 (TOF)测量,所述 TOF测量能够实现对移动装置 (例如,移动装置 430)或具有无线能力的设备 (例如,542)相对于毫微微 AP 5201-5204中的一个或多个的距离的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集


制御ノード122は、システムコントローラ(例えばWiMAXに係る事項のアクセス・サービス・ネットワーク(ASN)ゲートウェイ)であってもよい。

控制节点 122可以是系统控制器,例如在 WiMAX背景中的接入服务网络 (ASN)网关。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵要求フラグが「true」である場合は共通鍵が必要であることを示し、「false」である場合は共通鍵は不要であることを示す。

当密钥请求标志是“真”时,这意味着公共密钥是必须的,并且当密钥请求标志是“假”时,这意味着公共密钥不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この接続が、各ユーザトラフィック(例えば音声、ビデオ、データ)に、上記のようにGPSクロックと同期する大域クロックを提供する。

该连接为相应的用户业务 (例如语音、视频、数据 )提供与 GPS时钟同步的全局时钟,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、特にイントラ予測、動き補償予測を区別しない場合には、信号17は予測オーバヘッド情報と呼ぶ。

以下,特别是在不区别帧内预测、运动补偿预测的情况下,将信号 17称为预测开销信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、パケットは、802.11規格に従ってフォーマットされ、次に、無線インターフェース146によって宛先無線クライアント106に送信される。

例如,分组根据 802.11标准设置格式,继而由无线接口 146向目的地无线客户端 106发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

応用技術として、1台のカメラにより複数の撮影目的を処理できる撮像装置が提案されている(例えば特許文献1)。

作为应用技术,提出了能够由一台摄像机处理多个拍摄目标的摄像装置 (例如专利文献 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、制御信号は、ブロードキャスト信号、並びに要求及びネットワーク信号よりも低い周波数を示す。

控制信号例如可以呈现比广播信号以及请求和网络信号更低的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的実施態様によれば、移動カウントが一度全ライン数に等しくなると、プロセス全体が完了(又は終了)する。

可以理解,根据一个示例性实施例,当移动计数等于总行数时,即完成了 (结束 )整个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、従来方式よりも少ない符号量で映像信号を記録、伝送することが可能となる。

根据本发明,能够用比以往方式少的符号量记录并传送影像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この分析は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。

此分析对于 GPS坐标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如慢跑轨迹的周边 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザのアバタのためのホストまたはアクセスポイントとして働くサーバ109に関する上記の実施形態について説明した。

参考充当用户化身的主机或接入点的服务器 109而描述了前面的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例によれば、前記インターラクティブマークが前記第2のフレームとは異なるパケットで送信される。

根据实施例,在与第二帧不同的分组中发送交互标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、受信ノード704は、待ち時間パラメータを得るために、送信デバイス702と交渉することができる。

在一些情况下,接收节点 704可与发射设备 702协商以获得时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1703)。

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计算 (1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1903)。

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计算 (1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ストライプのデジタルシーケンスは、磁気ディスク又はDVD上のファイル中に単に記憶されることができる。

例如,数字条纹序列可以简单地存储到磁盘或者 DVD上的文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、近接したデータパケットは、データパケットの並び替えおよび可能なレイテンシが最小化されるように、統合により適している。

例如,靠近一起的数据包更适合于聚合,使得数据包的重排序和可能的延迟均最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112は、モバイルデバイス111による要求に応答して、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートを送信することができる。

基站112可响应于移动装置 111的请求,使用 CDMA信令信道来发射新的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP_SOURCE_ADDRESSフィールド410は、受信されたフラグメントのIPヘッダの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)の値を含む。

IP_SOURCE_ADDRESS字段 410包含接收的片段的 IP报头的源头 IP地址字段(例如图 2的字段 232)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を識別するための詳細が入力されることができる。

在通过 web浏览器时,可输入细节以标识移动设备602。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、レースカーは、音声コールセッションがアクティブである間、トラックの周囲で競争することが示されるかもしれない。

举例来说,在话音呼叫会话在作用中时,可展示赛车绕着轨道赛跑。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、前面パネル16とレンズカバー15との間には、レンズカバー15のスライドのための微小間隙が形成される。

在前面板 16与透镜盖 15之间,形成有用于滑动透镜盖 15的细微间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)に示すような構成において、例えばカメラ100が移動する等すると、その際の加速度に応じて電極1063が撓む。

在图 2B所示的结构中,例如当照相机 100移动时,电极 1063与此时的加速度对应地发生弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような非侵入的なリアルタイムのチャネル監視を実施する際、トーン復号サブシステム(波長トラッカとも呼ばれる)が使用される。

在实施这种非侵入式实时通道监测时,使用音调解码子系统 (也称为波长跟踪器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、表示をOFFにした場合には、デジタルカメラ100の電力消費量を大幅に低減することが可能となる。

在显示 OFF状态下,可以大大降低数字照相机 100的功耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプリンタ201の印刷パラメータとしては、例えば、用紙タイプ、レイアウト指定、印刷枚数などがある。

打印机 201的打印参数的例子包括纸张类型、布局指定和打印张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、カラム方向に互いに隣接するn個の画素PXは、各列の互いに異なる垂直信号線に接続することができる。

例如,沿列方向相互邻接的 n个像素 PX可以连接在各列的相互不同的垂直信号线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このグラフトは、ユーザの実際のコンテンツではなく、例えばIPフィールドにおける通信プロトコルのフォーマットに挿入される。

该移植插入到通信协议的格式中,例如 IP字段中,并且作用于用户的实际内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、文字は、情報交換用米国標準コード(ASCII:American Standard Code for Information Interchange)によって定義されるのと同種の16進数を表すことができる。

根据实施方式,字符可表现为类似于美国信息交换标准代码 (ASCII)所定义的 16进制数字。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェックの結果、データデスクランブルの後で解読可能であれば、ステップ670で、受信機はデータを有効パケットとして処理する。

如果在数据解扰之后该校验显示是令人满意的,则在步骤 670该数据作为有效分组被接收器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、スクランブルされたビット列において、連続して同じ値を持つビットの数を検出器でカウントする。

例如,检测器可以对加扰后的比特序列中具有同一值的连续比特的数目进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証に成功した場合、課税サーバ20は電動移動体50を認証し、この処理を以てStep.3の認証処理が完了したこととする。

如果验证成功,则征税服务器 20认证电动移动体 50为真,并随着该处理,完成步骤 3中的认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図4は、サーバ100でオーバーフローが発生していないときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。

图 4是图示出当服务器 100中没有溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータ同期処理を示すフローチャートである。

图5是图示出当服务器 100中存在溢出时客户端 200中的数据同步处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、サーバ100でオーバーフローが発生しているときのクライアント200におけるデータの削除処理を示すフローチャートである。

图 9是图示出当服务器 100中存在溢出时客户端 200处的数据删除处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態のままカバー11を開ける方向に力を加えることで、図6(d)に示すように、カバー11を開けることができる。

通过在这种状态下沿使盖 11打开的方向施加力,如图 6(d)所示能够打开盖 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ通信モジュール146は、管理サーバ120とデジタルカメラ300との間の通信処理を実行するものである。

服务器通信模块 146在管理服务器 120与数码摄像装置 300之间通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。

例如,在内部存储器 12中,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プライベートユーザ識別情報は、UE104が特定のIMSサービスにアクセスできるかどうかを判断するために使用でき得る。

例如,私有用户身份可以用于确定 UE 104是否具有可以访问特定的 IMS服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、個々のクラスタは、固有の開放型システム間相互接続(OSI)レイヤ2(L2)ネットワークアドレスを有することができる。

例如,每个集群可以具有唯一的开放系统互联(OSI)第 2层 (L2)网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 .... 473 474 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS