意味 | 例文 |
「らふがた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 518件
全身がたがたと震えが止まらない.
浑身直打冷战 - 白水社 中国語辞典
フラフラの後ろ姿を見ながら
看着蹒跚的背影 - 中国語会話例文集
彼が歩き出した姿はふらふらとして元気がない.
看他走起路来郎郎当当的。 - 白水社 中国語辞典
復元する力が高い。
恢复力高。 - 中国語会話例文集
敵はおびえて体じゅうがたがた震わせた.
吓得敌人浑身乱抖。 - 白水社 中国語辞典
船を走らせるにはかじが頼りである.
行船靠舵 - 白水社 中国語辞典
(物の表面や並び方が)平らでない,ふぞろいである.
里出外进((成語)) - 白水社 中国語辞典
奈良には古い寺がたくさんあります。
奈良有很多古老的寺庙。 - 中国語会話例文集
その本には付箋がたくさん貼られていた。
那本书里贴了很多便签。 - 中国語会話例文集
彼らは夜更けから明け方まで捜し,早朝から再び午後まで捜した.
他们从黑夜找到黎明,又从黎明找到下午。 - 白水社 中国語辞典
15日のフライトが楽しみです。
我很期待15日的航班。 - 中国語会話例文集
大水が田んぼに流れ込み,畔から下へあふれ出る.
大水流进田里,从田坎向下漫溢。 - 白水社 中国語辞典
割引手形や裏書手形は複名手形の典型的な例である。
贴现票据和背书票据是复名票据典型的例子。 - 中国語会話例文集
ふつうのラーメンが食べたいんですが。
我想吃一般的拉面。 - 中国語会話例文集
彼らは料金が高すぎると不平を言った。
他们抱怨费用太昂贵。 - 中国語会話例文集
私の夫が単身赴任から戻ってくる。
我丈夫从独自赴任的工作中回来了。 - 中国語会話例文集
そのカフェではパスタが食べれるらしい。
在那家咖啡厅好像可以吃到意大利面。 - 中国語会話例文集
今回CCに含まれている方々はどちら様でしょうか。
这次包含在CC里的有哪些人? - 中国語会話例文集
秋風が竹の枝に吹きつけてさらさちと音を立てる.
秋风把竹枝刮得淅淅沥沥地响。 - 白水社 中国語辞典
あの空き地にはオフィスビルが建てられるだろう.
那块空地将会盖起一幢办公楼。 - 白水社 中国語辞典
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。
深深为去世的人们祈福。 - 中国語会話例文集
道端の草むらの中から不意に1人の人が立ち上がった.
路旁草丛里兀的站起一个人来。 - 白水社 中国語辞典
人間の力でいかんともしがたい不可避な運命
以人类的力量也无可奈何的不可避免的命运 - 中国語会話例文集
京都には神社や寺のような古い建物がたくさんあります。
京都有很多神社或者寺庙这样的古老建筑。 - 中国語会話例文集
彼女の目は名状しがたい恐怖に大きく見開かれていた。
她睁大的双眼中透出难以名状的恐怖。 - 中国語会話例文集
あなたたちがたくさん働けるようにシフトを組みます。
为了能让你们多多工作而制定排班表。 - 中国語会話例文集
(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.
万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
不敵に笑いながら、鈴木さんは薄闇の中に姿を消した。
铃木先生/小姐大胆地笑着,身影消失在微暗的天色中。 - 中国語会話例文集
これらの細部の割り振りは,物語のプロットの展開のためにすばらしい伏線を張ったのである.
这些细节的安排,为故事情节的展开做了很好张本。 - 白水社 中国語辞典
作業に当った方々に深い敬意を表します。
对工作的各位表示深深的敬意。 - 中国語会話例文集
彼の腹の中は不思議な物語でいっぱいである.
他肚子里全是离奇的故事。 - 白水社 中国語辞典
紋切り型の気風は文章をミイラに変える.
八股气会把文章变成木乃伊。 - 白水社 中国語辞典
ビデオソースが、例えば、Nvidia Quadro FX1400グラフィックカードなどのグラフィック処理ユニットを含むことができる。
视频源可包括图形处理单元,例如 Nvidia Quadro FX 1400图形卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】従来技術のベイヤ型カラーフィルタ配列を示す。
图 4图解说明现有技术的拜耳滤色器布置; - 中国語 特許翻訳例文集
秦の始皇帝陵から多数の副葬された大型兵馬俑が出土した.
秦始皇陵出土多数殉葬的大型兵马俑。 - 白水社 中国語辞典
また、ファミリーツリー(FT)は、例えば、図14のように2次元のグラフに表す(2Dグラフ型のファミリーツリーを表示する)こともできる。
另外,家谱树 (FT)例如也能如图 14所示显示为二维的座标图 (显示 2D座标图结构的家谱树 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の突起21tは複数の歯型18aに係合するように複数の突起21tが設けられている。
图示的突起 21t为了与多个齿型 18a卡合而设有多个突起 21t 。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けられている。
多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供たちはおじいさんが物語を話してくれるのをわき目もふらずに聞いている.
小孩子入神地听着爷爷讲故事。 - 白水社 中国語辞典
前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその後,今度は雨が絶え間なく降った.
先是久旱不雨。随后,雨又下个不停。 - 白水社 中国語辞典
山間地の人々も米の飯が食べられ,らしゃの服を着れるようになった.
山区人民也吃得上大米,穿得上呢子衣服了。 - 白水社 中国語辞典
ステップ808で、受信フラグメントのフラグメントバッファまたはバッファチェーン480が対応するフラグメントエントリ460にリンクされ、NEXT_OFFSETフィールド418が、オフセット0から連続したデータのバイト長で更新される。
在步骤 808,将接收片段的片段缓冲器或缓冲器链480链接至相应片段项460,并且用从偏移0的相邻数据的字节长度更新 NEXT_OFFSET字段 418。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ103において、運用者が、単に、トラフィック・フィールド41をオフとすることにより、所定のTESIのトラフィックを移動させる。
在步骤 103,操作员只通过清除业务字段比特便将业务移出给定 TESI。 - 中国語 特許翻訳例文集
二つの動作、作用などが対になって繰り返される意を表す。
表示2个动作、作用等成为一对、反复的意思。 - 中国語会話例文集
昨日の夕方もまた、突然雷鳴が轟き、激しい雨が降りました。
昨天下午也突然打起了雷下起了大雨。 - 中国語会話例文集
非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。
非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集
彼のあんな理不尽な様子を見ていると,実に腹が立つ.
瞧他那强横的样子,实在让人生气。 - 白水社 中国語辞典
デジタルチューナ211で得られたトランスポートストリームには、複数のチャネルが多重化されている。
在数字调谐器 211获得的传输流中多路复用多个频道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図18に示されるように3次元(3Dグラフ型のファミリーツリー)であってもよい。
例如,可以如图 18所示是 3维的 (3D座标图结构的家谱树 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |