意味 | 例文 |
「らふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26666件
【図13】本実施の形態のADF読取り時のフローチャートのさらなる他の例を示す図である。
图 13是根据本发明一个实施例的在 ADF读取时的又一示例性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像符号化装置10は、プレエンコード処理を行うことにより得られた発生符号量と、イントラプレエンコード処理を行うことにより得られた発生符号量から、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータと量子化マトリクスを符号量制御部40で決定する。
图像编码设备 10在代码量控制单元 40处从通过执行预编码处理而获得的生成代码量和通过执行帧内预编码处理而获得的生成代码量来确定将被用于主编码处理的基本量化参数和量化矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、量子化情報設定処理は、図6のフローチャートに示す処理に限られるものではない。
注意,量化信息设置处理不限于在图 6中的流程图中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード2は、後のフレームから逆方向に機能すること以外、同じ考え方である。
模式 2除了向后根据后续帧来工作外,是相同的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 23是显示具有分配的权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
・mv2のフレームスケール分数2/3(4/6)だけ移動させられたフレームP1の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みkを乗じられてもよい)に、mv2のフレームスケール分数−1/3(−2/6)だけ移動させられたフレームP3の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みlを乗じられてもよい)を加えたもの。
●由 mv2的帧比例分数 2/3(4/6)取代的帧 P1的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 k)加上由 mv2的帧比例分数 -1/3(-2/6)取代的帧 P3的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 l)。 - 中国語 特許翻訳例文集
・mv1のフレームスケール分数−5/3だけ移動させられたフレームP3の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みiを乗じられてもよい)に、mv1のフレームスケール分数−2/3だけ移動させられたフレームP2の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みjを乗じられてもよい)を加えたもの。
●由 mv1的帧比例分数 -5/3取代的帧 P3的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 i)加上由 mv1的帧比例分数 -2/3取代的帧 P2的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 j); - 中国語 特許翻訳例文集
・mv3のフレームスケール分数−2/3だけ移動させられたフレームP2の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みmを乗じられてもよい)に、mv3のフレームスケール分数1/3だけ移動させられたフレームP1の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みnを乗じられてもよい)を加えたもの。
●由 mv3的帧比例分数 -2/3取代的帧 P2的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 m)加上由 mv3的帧比例分数 1/3取代的帧 P1的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 n)。 - 中国語 特許翻訳例文集
・mv2のフレームスケール分数1/6だけ移動させられたフレームP3の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みkを乗じられてもよい)に、mv2のフレームスケール分数7/6だけ移動させられたフレームP1の対応するピクセル(次いで、ピクセルは、ある比例した重みlを乗じられてもよい)を加えたもの。
●由 mv2的帧比例分数 1/6取代的帧 P3的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 k)加上由 mv2的帧比例分数 7/6取代的帧 P1的对应像素 (这些像素然后可能乘以某个比例权值 l)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、割り当てられた重み付けを伴うP及びBフレームのシーケンスを示す図である。
图 23是显示具有分配权重的 P帧和 B帧序列的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューリング情報は、さらに、周期性およびリソース割り当て情報を含み得る。
调度信息还可以包含周期性以及资源分配信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。
然而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ38bは、同期検出部339からのソフトウェアを格納する(ステップS412)。
存储器 38b存储来自同步检测部件 339的软件 (步骤 S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ414aは、乗算器412aからのスケーリングされた信号を復調器418aに提供する。
交换机 414a将缩放的信号从乘法器 412a路由到解调器 418a。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明にしたがって与えられた具体例のWT1402、例えば、図7のWT801を含む。
图 13包括根据本发明实现的示例性 WT 1402,例如图 7的 WT 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ソフトウエアDも、追加処理が終了しておらず、参照値は1に維持されている。
软件 D的参照值也由于其添加处理还没有完成而保持为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの問題が発生する状態を正常停止不可能状態と呼ぶことにする。
发生这种问题的状态被称为不能进行正常关机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU120は、CPU119からの停止の指示を受信すると、負荷が停止可能かどうかを判別する。
CPU 120在接收到来自 CPU 119的关机指示时,判断是否可以使负载关机。 - 中国語 特許翻訳例文集
S501で、CPU120は、動作状態中にあり、メインスイッチ101からのスイッチオフ信号を監視する。
在 S501中,CPU 120处于工作状态,并且监视来自主开关 101的开关断开信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。
图 13是表示适用于图 2实施例的 CPU的再一部分动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデバイスは、オフの時はLNAの性能にほとんど影響を及ぼさない。
当断开时,这些装置对 LNA的性能具有极小影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、rx_coded[0]パラメータおよびrx_coded[1]パラメータは、ブロックの同期ヘッダビットを含みうる。
因此,rx_coded[0]参数和rx_coded[1]参数可能包含这个块的同步头比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、記憶装置1516は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュ・メモリなどのメモリでよい。
例如,存储器 1516可以是诸如随机存取存储器 (RAM)、闪存等的存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのうちいずれも、固定ブロック符号マトリクス20に好適であり得る。
这些块码中的任一个可适合于固定块编码矩阵 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】従来の方法による無線局への多項式関数の配布を表す図。
-图 5是表示根据传统方法经由无线电台分发多项式函数的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
異ならなければ、本方法はステップ63に進み、不一致は検出されない。
如果不是,则方法移到步骤63,在该步骤中,未检测到失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際問題として、そのような技法を実装するのは比較的複雑な場合がある。
然而,实际上,所述技术的实施可能相对复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSAF−Xは、統合されたファイルの最小サイズを表し、以下で更に記載される。
MSAF-X表示聚集文件的最小尺寸,下文将对其进一步描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
構築される場合に、統合されたファイルは、受信器への送信のために、FLUTEスタックへ送られる。
当被构建时,所聚集的文件被传送至 FLUTE栈,以传输至接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい割当てが付与された場合は、OCF404は、新しい割当てに基づいてクレジット制御を実行する。
如果新分配被授权,则 OCF 404基于新分配执行信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、連写画像ファイルの作成過程を図7〜図9を参照しながら説明する。
接着,参照图 7~图 9说明连拍图像文件的生成过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、連写画像ファイルの処理について図10〜図14を参照しながら説明する。
接着,参照图 10~图 14说明连拍图像文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、連写画像ファイルのコピー(移動、送信)処理について図13を参照しながら説明する。
接着,参照图 13说明连拍图像文件的复制 (移动,发送 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、例示するように、基地局204は、識別構成要素212および許可構成要素214を含みうる。
然而,如所说明,基站 204可包括识别组件 212和准予组件 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方向関数の例は、例えばElgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含むが、これらの関数に限定されない。
单向函数的示例包括但不限于 Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、一方向関数は、Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含んでもよいが、これらの関数に限定されない。
因而,单向函数可包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、 Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッドにおいて、トラフィックは、保護トランスポートエンティティに転送されることになる。
在头部处,将业务转发到保护传输实体。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的にはシステム100は、ソース100からのビデオコンテンツのキャプチャを含む。
具体而言,系统 100包括对来自源 110的视频内容的捕获。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。
在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すると、関連付けられた説明3aは、並列に、すなわちフォト4aと同時に表示される。
换言之,关联的描述 3a与照片 4a并行 (即同时 )显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのPCR信号については、受信側の通常の間隔(Tsamp)が再び考慮される。
在接收侧上,以规则间隔 (Tsamp)再次考虑这些 PCR信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記画像受信部112は、画像撮影部10からフレーム画像を受信することができる。
所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。
在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図1では説明しやすいように、Ftの前後に2つのフレームのみを示している。
然而,为了易于说明,图 1中仅展示在 Ft之前的两个帧和在 Ft之后的两个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】実施形態にかかる画像処理システムのさらに他の動作例のフロー図である。
图 11为示出根据示例性实施例的图像处理系统的其他操作实例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
用紙カセット23aは、用紙を格納される際に、ユーザによりデジタル複合機10から取り外される。
纸张盒 23a在容纳纸张时被用户从数码复合机 10取下。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |