意味 | 例文 |
「らぺる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1368件
一方、ステップS66でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す信号である場合、処理はステップS68に進む。
如果在步骤 S66没有发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S68。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す例では、ページ管理テーブル24bは、ページID、文書ID、ページ番号、機密レベル、有効期限、および出力フラグを対応づけて記憶する。
在图 5所示的例子中,页管理表 24b对应存储有页 ID、文件 ID、页编号、机密等级、有效期限及输出标记等。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、セッションターゲット126は430でプリペイドグループ通信セッションからドロップされる。
相应地,在 430,会话目标 126从该预付费群通信会话中掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集
シェルカンパニーとは買収目的で作られたペーパーカンパニーである。
空壳公司就是以并购为目的的皮包公司。 - 中国語会話例文集
デ・スクランブラ112は、ブロックの64ビットのペイロードにデスクランブル処理を行う。
解扰码器 112对块的 64位有效载荷进行解扰码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクランブラ119は、ブロックのペイロードデータにスクランブル処理を行う。
扰码器 119对块的有效载荷数据进行扰码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS39でスペクトル反転が発生したと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の有りを表す場合、処理はステップS40に進む。
如果在步骤 S39发现已经出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的出现,则控制进行到步骤 S40。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS39でスペクトル反転が発生していないと判定された場合、即ちスペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す場合、処理はステップS41に進む。
如果在步骤 S39没有发现出现频谱反转,即,如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则控制进行到步骤 S41。 - 中国語 特許翻訳例文集
ペア1309/1310、1311/1312、1313/1314などの各ペア線は、特定の差動ドライバ(これらのドライバは図13ではそれぞれ1317、1319、1321とラベルが付けられている)により駆動される。
各个导线对,比如对 1309/1310、1311/1312和 1313/1314,由特定的差分驱动器 (这些驱动器相应地在图 13中标记为 1317、1319和 1321)驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインスイッチ101がオペレータにより閉状態に切り替えられたときの動作について説明する。
将说明当由操作员将主开关 101切换至闭合状态时进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像メモリ87には、圧縮メモリ88の他にページメモリ98が設けられる。
在图像存储器 87中,除了设有压缩存储器 88之外,还设有页存储器 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、DRAM制御IC6は、ページメモリ98から読み出した画像データD1を圧縮IC83に出力する。
然后,DRAM控制 IC6将从页存储器 98读出的图像数据 D1输出到压缩 IC83。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、全てのページの印刷が完了した印刷ジョブは印刷キューから削除される。
在打印工作的所有页被打印之后,打印工作被从打印队列中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、文書名が「*」マークに置換えられたセキュリティ保護バナーページ140が生成される。
此时,生成文件名被置换成“*”标志的安全保护标题页 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU260−2は、アンテナ255−2からの送信に向けて圧縮ペイロードデータを解凍する。
RRU 260-2对压缩的有效载荷数据进行解压缩以从天线 255-2发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容量の点から測定され得る。
例如,存储器资源和盘空间资源可通过容量来测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで組織コード3005には特定の組織に割り当てられた数値をオペレータが設定する。
这里,在组织代码3005中由操作员设定给特定的组织所分配的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。
区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
デコーダ117は、ブロックからペイロードを抽出し、64ビット(8バイト)データへ復号化する。
译码器 117从块提取有效载荷,译码成 64位 (8字节 )数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
改善すべきところがあると思うから、ホームページで意見を言いたい!
我觉得有值得改善的地方,所以想在主页提意见! - 中国語会話例文集
ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連続ドラマの事です。
肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。 - 中国語会話例文集
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。
三月开始,因为公司要组织走路的活动所以申请了。 - 中国語会話例文集
ガートは階段のように形作られた川沿いのオープンスペースである。
河边石梯是被做成像楼梯形的沿河岸的开放空间。 - 中国語会話例文集
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。
仅限活动期间,成为会员的话将会有10%的优惠。 - 中国語会話例文集
上海から北京に行くには飛行機に乗るとよいが,そうでなければ汽車に乗ってもよい.
从上海到北京可以坐飞机,要不就坐火车也行。 - 白水社 中国語辞典
この文集は詩・散文と短編小説の3つの部分から成っている.
这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。 - 白水社 中国語辞典
第1のウェブページ上でパスワードフィールドが見つかり、且つ同一ページ上にユーザー名フィールドが存在しない場合、フォーム情報を調べて、ユーザーが第1のウェブページに関連付けられたサイト上の他のウェブページ(例:第2のウェブページ)に最近フォームデータを書き込んだか否かを判定する。
如果在第一网页上发现了一个密码字段,并且在同一网页上没有用户名字段,则检查该表格信息以确定该用户最近是否在与该第一网页相关联的一个网站的任何其他网页 (例如,该第二网页 )上填入了表格数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方の円柱100gおよび110gの位置と、他方の円柱100dおよび110dの位置との間の違いは、時刻T2に撮られる画像15と18のペア、時刻T3に撮られる画像16と19のペアにもあらわれる。
一侧的圆柱体 100g与 110g的位置与另一侧的圆柱体 100d与 110d的位置之间的差也出现在时刻 T2拍摄的一对图像 15和 18中,以及出现在时刻 T3拍摄的一对图像 16和 19中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aに示されるように、図3Bに示されたのと同じ画像が可視スペクトルカメラ20bの視覚投射から示される。 当該可視スペクトルカメラ20bは、アンズーム電荷結合素子(CCD)カメラとして示される。
如同在图 3A中描绘的,在图 3B中所描绘的相同的图像显示自可见光谱相机 20b的视觉透视,其描绘为无变焦的、电荷耦合器件 (CCD)相机。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28hは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分 28h按照每个预定范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。
图 4表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。
图 11表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図39】カメラの画角およびアスペクトの計算方法を説明するための参考図である。
图 39是用于描述计算相机的视角和纵横比的方法的参考图。 - 中国語 特許翻訳例文集
INTは、「時間スライス及びFEC」識別子記述子を含み、これはオペレーショナル_記述子_ループにある。
INT包括位于 operational_descriptor_loop中的“Time Slice and FEC”标识符描述符。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来のマルチスペクトル撮像装置の構成を示したブロック図である。
图 13是表示现有的多光谱摄像装置的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態において、第1のウェブページがパスワードフィールドを含んでいて、第2のウェブページが第1のウェブページと同一のサイトに関連付けられていて、コンピュータ資源にアクセスすべく別のクエリを含んでいる場合、第1のウェブページおよび第2のウェブページは多段認証シーケンスの一部分を形成する可能性が極めて高い。
在另一个实施方案中,如果该第一网页包括该密码字段,并且该第二网页与该第一网页一样是与同一网站相关联、并包括用于访问一个计算机资源的另一询问,于是该第一网页以及该第二网页很有可能构成该多步骤验证序列的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
概略図100に破線で示されるとおり、トランスペアレントクロック115がこのパケットを受信した時点から、トランスペアレントクロック115がこのパケットを伝送する時点までの間にも或る期間が経過する。
如示意图 100中的虚线所示,在透明时钟 115接收分组时的时间与透明时钟 115发送分组之间也经过一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
参加者からの要求に従った会議資料データを会議サーバ1から取得した端末装置4は、図10(b)に示すように、取得した会議資料データを表示すると共に、表示中の会議資料のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。
将根据来自参加者的请求的会议资料数据从会议服务器 1取得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示取得了的会议资料数据,并且显示用于使显示中的会议资料的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
セレクタ59は、P1復号化処理部57から供給されるスペクトル反転検出信号にしたがって、直交復調部55からのスペクトル反転処理されていない信号、または、スペクトル反転器58からのスペクトル反転処理された信号を選択し、データ復号化処理部60に供給する。
与来自 P1解码处理部分 57的频谱反转检测信号一致,选择器 59选择两个信号之一: 还没有经历频谱反转处理并且来自正交解调部分 55的信号、或已经经历频谱反转处理并且从频谱反转器 58馈送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の例のように、あるページの中間データは、当該ページを構成する各オブジェクトの描画手順を表す命令の集合であると捉えられる。
如图 4所示,页面的中间数据可以理解为一组指示页面对象的绘制序列的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定利用者に対しては、バナーページに表示する内容を変更して出力することができるので、バナーページから重要な情報が他の利用者に読取られてしまうことを防ぐことができる。
对于特定的利用者,可以变更在标题页中显示的内容并输出,因此可以防止其他利用者从标题页读取重要的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28kは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28k确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素比較部28pは、本人ページ情報から抽出される識別情報が、同席者ページ情報から抽出される識別情報に含まれているか否かを判断する。
元素比较部分 28p确定从第一人的页面信息提取的标识信息是否包括在从同座人的页面信息提取的标识信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28rは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキストデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分28r确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
テキスト比較部28uは、本人ページ情報から抽出される各表示単位のテキストデータが、同席者ページ情報から抽出されるテキストデータに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分 28u确定从第一人的页面信息提取的每个显示单元的文本数据是否包括在从同座人的页面信息提取的文本数据中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1以上の実施形態におけるMFD200が提供する、一度にページ全体をスキャンする機能により、センサをページに対して動かして、あるいは、ページをセンサに対して動かして一度に1ラインのデータをスキャンする従来のスキャンデバイスよりも高速な複写が可能となる。
如由一个或多个实施方式中的 MFD 200提供的一次一页 (page-at-once)扫描可以产生快于传统扫描设备的复印,传统扫描设备通常驱动传感器跨越纸张或驱动纸张跨越传感器以一次扫描一行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
注意看的话,烟蒂、空罐子、塑料瓶各种东西掉了满地。 - 中国語会話例文集
注意して見てみると、タバコの吸殻や空き缶、ペットボトルなどいろいろな物が落ちていました。
仔细看的话,烟头、空瓶还有塑料瓶之类的散落一地。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |