「らま」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らまの意味・解説 > らまに関連した中国語例文


「らま」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39667



<前へ 1 2 .... 543 544 545 546 547 548 549 550 551 .... 793 794 次へ>

これに代えて、マルチメディア・コンテンツ・ストリームは、DVR 102の格納デバイス214から再生させてもよい。

可选择的,该多媒体内容流可以从 DVR 102的存储装置 214中进行回放。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、ステートマシン500の効率は、インデックス501を使用することによりさらに進展する。

根据实施方式,通过使用索引 501,状态机 500的效率被进一步提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「X6Y6、A4Z4およびB1C1」のハッシュ値が、マルチメディア・コンテンツ・ストリームから生成されたと仮定する。

例如,假定哈希值“X6Y6、A4Z4和 B1C1”从多媒体内容流中被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、ETVコマンド信号は、適切な時間でETVアプリケーションを処理するための時間データに関連付けられている。

此外,ETV命令信号与时间数据相关联以在正确的时间处理 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的に示された回路は、プログラム可能な論理装置(programmable logic device:PLD)であり、特定的には、電界プログラマブルゲートアレイ(Field Programmable Gate Array:FPGA)である。

示范性说明的电路为可编程逻辑装置 (PLD),具体来说为现场可编程门阵列(FPGA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、OLT装置2は、OAMクライアント部27が、ソフトウェア更新対象のONU装置1に対して、CPU再起動コマンドを送信する。

例如,OLT设备 2将 CPU重新启动命令发送到软件更新目标 ONU设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、セキュリティトークン80から読み出された情報は、管理端末62を介して管理装置60に入力される。

另外,从安全令牌 80读取的信息经管理终端 62输入到管理设备 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理番号M1は、充電時に各配電盤52から毎回通知される充電量や課税額等の情報を管理するための番号である。

管理号 M1是用于管理每个配电板 52每次充电时所通知的信息(例如,充电瓦时和税金量)的号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが、60fpsのフレームレートで出力される。

从摄像装置 16以 60fps的帧率来输出基于所读出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に回動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。

例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、MC115は、無限方向へS237又はS238で決められた駆動振幅で駆動し(S240)、フローはS234へ移行する。

接着,MC 115在无限远方向上用由 S237或 S238确定的驱动振幅来驱动调焦透镜105(S240),并将流程进入 S234。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。

图 3A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。

图 4A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図2(c)は、変形例として別のアダプタ装置20′内でマーカー信号を映像信号に合成する場合の構成を示す。

此外,图 2C图示了作为修改示例的用于在不同的适配器装置 20’中将将视频信号与标记信号合成的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、ある実施形態に従う4線式インターフェースを有するマルチラジオプラットフォームの機能図である。

图 3是按照一些实施例的包括四线接口的多无线电平台的功能简图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、常時、他の画像形成装置2や外部端末からの画像データを受信することができるようにするためである。

这是因为,构成为总是能够接收来自其他图像形成装置 2和外部终端的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、取得部21は、バッファ13から表示対象の字幕画像のオフセット情報を読み出して取得する。

在步骤 S13中,获取单元 21从缓冲器 13读出并获取显示对象的字幕图像的偏移信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS12において、字幕デコーダ12は、オーディオデコーダ15から供給される音量情報Vが、閾値Vthより大きいかどうかを判定する。

在步骤 S12中,字幕解码器 12判断从音频解码器 15提供的声音信息 V是否大于音量阈值 (例如阈值 Vth)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、伝送路復号処理部13は、復調部21、誤り訂正部22、及び出力I/F(インターフェース)23から構成される。

传输线路解码处理部分 13包括解调部件 21,纠错部件 22和输出接口 (I/F)23。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ31は、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPを順次蓄積する。

在写入控制部分 32的写入控制下,缓冲器 31相继累积从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。

在缓冲器 31中,在写入控制部分 32的写入控制下,累积从纠错部件 22供给的PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。

在缓冲器 31中,累积在写入控制部分 32的写入控制下从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号線509および508、通信分離回路501を介して、ホスト制御部130から位置演算プロセッサ502にコマンドが送信される。

例如,通过信号线 509和 508以及通信分离电路 501将命令从主机控制单元 130发送到位置计算处理器 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEシステムでは、データはユーザ端末100に、物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH)として知られるダウンリンクチャネルで送信される。

在 LTE系统中,数据通过称为物理下行链路共享信道 (PDSCH)的下行链路信道传送到用户终端 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アクティブ無線装置/ユーザは呼び出し期間の間1又は複数のタイムスロット指標を割り当てられる。

每个活跃无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。

当模块 246收听来自其它终端的声音时,其可短暂地停止播放音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、当該モジュールが他の端末から出力される音を聴いている間、音楽の再生を少しの間停止してもよい。

在收听来自其它终端的声音时,模块 246可短暂地停止播放音乐。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体は、例として、RAM(ランダムアクセスメモリ)、フラッシュメモリ、ROM(読み取り専用メモリ)、PROM(プログラム可能な読み取り専用メモリ)、EPROM(消去可能・プログラム可能な読み取り専用メモリ)、EEPROM(電気的に消去可能・プログラム可能な読み取り専用メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハードドライブ、または任意の他の適切な記憶媒体、またはそれらの任意の組み合わせを含むことができる。

机器可读媒体可包括 (例如 )RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何其它合适存储媒体,或其任一组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号600のCRSマッピングの第1の実施形態をブロック図で例示する。

图 6以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 600的 CRS映射的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700のCRSマッピングの第2の実施形態をブロック図で例示する。

图 7以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的 CRS映射的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号800のCRSマッピングの第3の実施形態をブロック図で例示する。

图 8以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 800的 CRS映射的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号900のCRSマッピングの第4の実施形態をブロック図で例示する。

图 9以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 900的 CRS映射的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700の代替的なCRSマッピングの一実施形態をブロック図で例示する。

图 10以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的替代 CRS映射的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。

其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载波值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。

在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラスタに代わり、1又はそれ以上のプロセッサ上で動作する制御プロセス(CP)モジュールがメンバ間のインタラクションを管理する。

在一个或多个处理器上操作的控制进程 (CP)代表集群来管理成员之间的交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

数が偶数でない場合、一方のクラスタが他方のクラスタよりも1又はそれ以上多くの追加メンバを有することができる。

在数目不是偶数时,则一个集群相比于另一集群可具有一个或多个额外的成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS506がマクロセルBS504からサービスを受信するとき、MS506は、標準Txパルス整形フィルタ526bと標準Rxパルス整形フィルタ546bを利用する。

当 MS 506从宏小区 BS 504接收服务时,MS 506利用标准 Tx脉冲整形滤波器 526b和标准 Rx脉冲整形滤波器 546b。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上さらに、より低い解像度フォーマットは、読み出されるべき画素数の低減に起因してより速いフレーム読み出しを可能にする。

更进一步,由于减少了将要读出的像素数量,更低的分辨率格式允许更快的帧读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ピコFLOサーバ325からマルチメディアデータおよび関係するメタデータ(他の形態のデータ)を受信する。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350从 picoFLO服务器 325接收多媒体数据和相关元数据 (其它形式的数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一構成では、UMM706は、遠隔制御コマンドを受信するとき、UMM704からユニキャスト信号を受信するであろう。

在一个配置中,UMM 706在接收到远程控制命令时将从 UMM 704接收单播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、端末は、それが同調されるピコFLO論理チャネルに対応する多重チャネルからのインデックスを表示する。

在一个实施例中,终端显示来自对应于所述终端经调谐到的 picoFLO逻辑信道的多路复用的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から受信したコマンドに基づいて記録媒体Sのサイズを特定し、読取範囲Rを設定する。

CPU40基于从主计算机 200接收的命令确定记录介质 S的尺寸,设定读取范围 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ガイド部材52は、Y方向前側の側壁部材14b近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。

第二引导部件 52设置在 Y方向前侧的侧壁部件 14b附近,且固定于底部底盘 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

一連の動作の開始前の待機状態では、回転体310は読取ガラス302に対してホームポジション(図5(A))の位置関係を保っている。

在该一系列操作开始之前的待机状态中,旋转体 310保持在相对于读取玻璃 302的起始位置处 (图5A)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転体310の駆動機構からのパルス信号のカウント値S1が、予め記憶されているホームポジションから白基準面32が読取位置306を通過するまでの回転体310の回転量に対応する値Sに達すると(S107でYES)、すなわち、白基準面32が読取位置306を通過し終わるまで回転体310が回転すると、S109で駆動制御部502は、CMOSセンサ303に対して読取終了を指示する制御信号を出力し、センシングを終了させる。

当来自用于旋转体 310的驱动机构的脉冲信号的计数值 S1已达到与旋转体 310的从预先存储的起始位置到当白色基准表面 32已通过读取位置 306时的位置的旋转量相对应的值 S时 (S107中的是 ),即,当旋转体 310已旋转到当白色基准表面 32已通过读取位置 306时的位置时,在 S109中驱动控制单元 502将用于提供用于结束读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS808でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。

在步骤 S808中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC規格において情報処理装置は、コマンドの応答について、特定の場合を除き1秒以内に応答することが求められている。

在 CEC标准中,除了特定的情况之外,信息处理装置对于命令的响应要求在 1秒以内加以响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1205でCEC制御部416は、表示装置40が前記情報処理装置から前記第5のコマンドを受信したか否かを判定する。

在步骤 S1205中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从上述信息处理装置接收到上述第五命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらに別の態様は、受信信号中のジャマー(jammers)を検出するための方法を提供し、前記方法は以下を具備すること:

本发明的又一方面提供一种用于检测所接收信号中的干扰的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 543 544 545 546 547 548 549 550 551 .... 793 794 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS