「らみんぐ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らみんぐの意味・解説 > らみんぐに関連した中国語例文


「らみんぐ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3201



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 64 65 次へ>

ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t20の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t20之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ShortフレームSF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t40の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t40之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t42の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t42之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ShortフレームSF2のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t44の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF2的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t44之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ShortフレームSF3のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t46の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF3的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t46之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロプロセッサ240中のメモリは、プログラミングコード及び一時的な変数を記憶するために用いられる。

微处理器 240中的存储器可以用于存储编程代码和临时变量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法以外に注ぐ力を減らす方向に作用するであろう。

如果是普通学生的话,这也会往宪法、民法、刑法以外减少力量的方向起作用吧。 - 中国語会話例文集

例えば、送信タイミング調整部154は、漏洩同軸#1〜#3の各々から送信される無線信号の無線通信装置20による同期タイミングの差分が所定範囲内になるように、漏洩同軸#1〜#3からの無線信号の送信タイミングを調整してもよい。

例如,发送定时调整单元 154可以以如下的方式来调整从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送无线电信号的发送定时,即使得在无线电通信装置 20中对要从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送的无线电信号的同步定时落入预定的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、タイミング生成回路22は、他方のカメラに対して、撮像タイミングを1画面分遅延させて、撮像タイミング信号を出力する。

接下来,定时生成电路 22通过将成像定时延迟一帧来将成像定时信号输出给该另一摄像机头。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、タイミング生成回路22は、他方のカメラに対して、撮像タイミングを1画面分遅延させて、撮像タイミング信号を出力する。

接下来,定时生成电路 22通过将成像定时延迟一帧来将成像定时信号输出给该一个摄像机头。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。

CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2A〜Cは、カメラローゼットの一部を示す概略図を含み、そのカメラローゼットの一部は、パノラマイメージングにおいて用いられ得る。

图 2A-C包括示意可以在全景成像中使用的照相机花饰的一部分的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、光学的に基づいた画像の安定は、カメラの動きからの動きのぶれ(グローバルな動き)を減らすためにのみ使用されることができる。

然而,基于光学的图像稳定器只能用于减少来自相机运动 (全局运动 )的运动模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態の変形例においては、1つのコーディングのみが各サイズのトランスポートブロックに関連付けられる。

在这个实施例的变型中,只有一种编码与传送块的每一个大小相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、左端から右端(おまけ)までが一連の番組として配信され、スクロールとして次回の配信まで繰り返し、これらの番組を表示が可能である。

在此,从左端到右端 (打折 )可以作为一系列的节目进行分配,直到下一次分配之前反复进行滚动来显示这些节目。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ライン分のデータが各シフトパルスのタイミング(T0、T2、T4、T6、…)でシフトレジスターに転送され、A/D変換部110へ出力されて読み捨てられた後、読取制御部120は、読み出しクロックを継続する。

在 1线的数据以各移动脉冲的定时 (T0、T2、T4、T6、……)转送到移位寄存器、并向 A/D变换部 110输出进行读取并丢弃之后,读取控制部 120继续读出时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

1秒間に24枚の画像を1秒間に60枚の画像に変換するため、元画であるプログレッシブ画像の奇数ライン(o)のみと偶数ラインのみ(e)が、2回または3回交互に取り出されている。

为了将每秒 24具有张的图像转换为每秒 60张的图像,交替地以 2或 3次来选取原始图像的逐行扫描的图像的仅奇数行 (o)和仅偶数行 (e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

言うまでもなく、RDS通信ユニット254は、例えば同調済み周波数に関連付けられた番組識別コード及び番組サービス名(「TomTom」)などの別のRDSデータを送信する。

当然,RDS通信单元 254发射其它 RDS数据,例如与经调谐的频率相关联的节目识别码及节目服务名称 ( “汤姆汤姆” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOSセンサ103から読み出されたアナログ画像信号は、A/D変換器106においてアナログ信号からデジタルの画像データに変換されて、OBクランプ回路107を介してOB期間を所定のレベルに固定される。

通过 A/D转换器 106将从 CMOS传感器 103读出的模拟图像信号从模拟信号转换成数字图像数据,并且在 OB期间经由 OB箝位电路 107将该数字图像信号固定于预定电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんユーザが音声コールを開始すると、動きを見せるグラフィックを提示するアニメーションプログラムが実行される(ステップ103)。

一旦用户起始了话音呼叫,便执行呈现展现运动的图形的动画程序,步骤 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読み取り装置3'により読み取られる。

在这一调试系统 100’中,读取设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读取电子标记 T’中存储的标识符 ID4。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC84またはその他のプロセッサは、常駐アプリケーション環境(resident application environment)を含み、そしてASIC84上にロードされたオペレーティングシステムを含むことが出来るアプリケーション・プログラミング・インターフェース(API)層86を実行する。

ASIC 84或其他处理器执行应用编程接口(“API”)层 86,API层 86包括驻留的应用环境,并可包括加载到 ASIC 84的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、垂直走査回路12、タイミング発生回路15、カラム回路16および水平走査回路17等の動作の基準となるタイミング信号や制御信号は、図示せぬタイミング制御回路で生成される。

将作为垂直扫描电路 12、时序发生器电路 15、列电路 16、水平扫描电路 17等的操作标准的时序信号和控制信号在没有示出的时序控制电路中产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ロジカルグルーピング1402は、合成デジタル信号を生成するために、単一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する電気コンポーネント1414を含み得る。

另外,逻辑分组 1402可包括用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的电组件1414。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムは、記録媒体から読み出され、RAM2020を介してコンピュータ1900内のハードディスクドライブ2040にインストールされ、CPU2000において実行される。

程序从记录介质读出,借助于 RAM2020安装到计算机1900内的硬盘驱动器 2040,在 CPU2000执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

−インスタンスZは送信者および送信者の仮名の実の識別情報を知っているが、送信者のグラフトを検出および読み取りできない;

-实例 Z知道发送者的真实身份及其假名,但是不能够检测和读取他的移植; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】コンソールC1においてTLフレームからの波形データの読み出し時に行うタイミング調整の例を示す図である。

图 22是示出了操纵台 C1中从 TL帧读取波形数据时执行的定时调整示例的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A〜図4Fは、左画像メモリ5Lから左画像信号を書込み又は読出す処理のタイミングの例を示す。

图 4A到 4F示出从左图像存储器 5L写入或读取左图像信号的处理的定时的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の画素に対する色差の適用は、アンサンプリングされた画像の画素値からの80%と高解像度画像の画素値からの20%との平均であり得るか、又は、アンサンプリングされた画像の画素値と高解像度画素値との何らかの他の重み付けされた組み合わせであり得る。

对于给定像素应用色差可以是 80%来自该上采样图像像素值以及 20%来自该高分辨率图像像素值的平均值,或者是该上采样图像和该高分辨率图像的其他比重的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202はさらに、2番目のシンボルと、1番目のシンボルの関数とを、第2のアンテナで送信するためのモジュール1212を含みうる。

逻辑分组 1202可另外包括用于在第二天线上发射第二符号及第一符号的函数的模块 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ1302は、1番目のシンボルと、2番目のシンボルの関数とを第1のアンテナで送信するためのモジュール1308を含みうる。

此外,逻辑分组 1302可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1308。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・ブラウザ302は、本明細書中でアフィニティ・アドレス(AA)クライアント・プラグイン303と呼ばれるプラグイン・プログラム拡張機能を更に含む。

web浏览器 302还包括这里称为仿射地址 (AA)客户端插件 303的插件程序扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

545において、ベース層フレームのタイミング情報と合致するタイミング情報を有しているエンハンスメント層アクセスユニットのNALUがELVファイル507から読み込まれる。

在 545,具有与基本层帧的定时信息相匹配的定时信息的增强层访问单元的 NALU被从 ELV文件 507读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t12は、NormalフレームNF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t12是正规帧 NF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t14は、ShortフレームSF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t14是短帧 SF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t16は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t16是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t33は、ShortフレームSF0のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t33是短帧 SF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t35は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t35是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t37は、ShortフレームSF2のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t37是短帧 SF2的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t39は、ShortフレームSF3のデータのLDPC復号部11からの出力が完了したタイミングである。

时刻 t39是短帧 SF3的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

F曲線から、対応するステッピングモーターのステップを見つけることができる。

根据 F曲线,可以发现相应的步进电机步。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTCエンコーダ42は、エンコーダ入力ビット100から、セットで、複数組の符号化ビット101を生成する。

CTC编码器 42从编码器输入比特 100逐集产生已编码比特集 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したトリミング処理において、撮像される被写体は人物に限られない。

另外,在修剪处理中,被拍摄的被摄体不限于人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図10は、単位画素131の駆動処理を説明するためのタイミングチャートである。

而且,图 10是用来描述单元像素 131的驱动处理的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このビデオシーケンスの取得は、図1のタイミングチャート13にあらわされている。

在图 1的定时图 13中表示了该视频序列的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの記録の結果は、ビデオシーケンスの取得のタイミングチャート13によって示される。

视频序列获取定时图 13示出了这些记录的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、1つの記号期間中の1組の副搬送波に対応することができる。

所分配的资源可以在一个符号周期中与所述子载波集合相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定することができる(ブロック812)。

UE可以确定被分配给该 UE以用于传输的子载波集合 (方框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの設計では、UEは、UEに割り当てられた1組の循環シフトを決定することができる。

在一个设计中,UE可以确定被分配给该 UE的循环移位集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS