意味 | 例文 |
「らめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35267件
彼らは国内人民の目をそらそうとしている.
他们想要转移国内人民的视线。 - 白水社 中国語辞典
四方八方,あらゆる方面・方向(から・で).
四面八方((成語)) - 白水社 中国語辞典
机の面が平らでないから均等に塗れない.
桌面不平涂不匀。 - 白水社 中国語辞典
他人に我々の運命を握らせてはならない.
不能让别人来握住我们的命运。 - 白水社 中国語辞典
山の斜面にはまばらな樹木が幾らか生えている.
山坡上有些稀少的树木。 - 白水社 中国語辞典
新しく出た若い芽は比べるものがないほど柔らかい.
新生的幼芽柔嫩无比。 - 白水社 中国語辞典
彼女は2つのきらきらと光る目を持っている.
她有一双雪亮的眼睛。 - 白水社 中国語辞典
ほおはほんのりと赤く,目はきらきらと光っている.
脸颊有些嫣红,眼睛晶莹发亮。 - 白水社 中国語辞典
彼らの積極的な一面を引き出さねばならない.
必须发挥他们的积极的一面。 - 白水社 中国語辞典
(耳をもって目に代える→)みずから調査せず専ら伝聞に頼る.
以耳代目((成語)) - 白水社 中国語辞典
李さんから詳しい経過を説明してもらう.
由老李介绍详细经过。 - 白水社 中国語辞典
古い病気がまたぶり返して,ひどく目がくらくらする.
旧病又发了,晕得厉害。 - 白水社 中国語辞典
ごらん,この布はなんと目が細かくむらがないことか.
瞧这布多细密多匀实。 - 白水社 中国語辞典
この人の目をくらます法は既に見破られた.
这种障眼法已被识破了。 - 白水社 中国語辞典
もし、彼がこれらの日程で面接に来れないならば、お知らせください。
如果他那个日期不能来面试的话,请你通知我。 - 中国語会話例文集
捕らえられた人々は奴隷売買者によってアメリカに送られた。
被捕的人被奴隶贩子送到了美国。 - 中国語会話例文集
明らかに自分の目で見ておきながら,知らないふりをしている.
明明你亲眼看见,却装不知道。 - 白水社 中国語辞典
【図3】本発明の説明を支援するために用いられる、従来の4+4+4のマルチコードセルラーシステムに関連付けられる図を説明する。
图 3示出与用于帮助说明本发明的传统 4+4+4多码蜂窝系统关联的简图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、カメラ31a−1および31a−2の一例としてビデオカメラを示しているが、カメラ31a−1および31a−2はビデオカメラに限られない。
尽管图 4示出了作为摄像机 31a-1和 31a-2的示例的摄影机,但是摄像机 31a-1和 31a-2不限于摄影机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4において、カメラ31a−1および31a−2の一例としてビデオカメラを示しているが、カメラ31a−1および31a−2はビデオカメラに限られない。
尽管图 4示出了摄像机作为相机 31a-1和 31a-2的示例,但是相机 31a-1和 31a-2并不限于摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集
(商品を蓄積し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.
囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典
その悪者は目を細め,口をゆがめて凶悪な笑いを浮べていた.
那个坏蛋挤着眼睛,歪着嘴巴狞笑着。 - 白水社 中国語辞典
(商品を蓄積し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.
囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典
予め決められたしきい値情報374は、帯域選択判断を行うために品質指標値366,368に対して比較するために使用されるレベルを含む。
预定阈值信息 374包括用于比较质量指示值 366、368的等级,来进行频带选择判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oポート458はコア451からMPU104aのI/O端子から制御信号を出力するために用いられる。
I/O端口 458被用于从芯部 451输出由 MPU 104a发出的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日から私の母が仕事だったため私は塾から帰ってきたら夕飯を作りました。
因为我母亲有工作,所以从今天开始我从补习班回来就做晚饭。 - 中国語会話例文集
彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。
她被数名同级生欺凌,然后感觉被周围的人孤立了。 - 中国語会話例文集
持ちきれないなら少なめに持てばいいじゃないの!どうせもう一度行かねばならないのだから.
拿不了就少拿些呗!反正还要走一趟。 - 白水社 中国語辞典
子供に対してはもしひたすら気ままにさせるなら,かえって彼らをだめにしてしまう.
对孩子如果一味放纵,反而是害了他们。 - 白水社 中国語辞典
一かけらのパンを稼ぐため,彼らは自分の労働力を安値で売らざるを得なかった.
为了挣得一块面包,他们不得不贱价出卖自己的劳动力。 - 白水社 中国語辞典
彼は指導者グループから締め出されてから,仕方なく現職から離れた.
他被排挤出领导班子,从此只好靠边儿站了。 - 白水社 中国語辞典
彼らはやたらにレッテルを張り,人に打撃を与え,あらん限り人を苦しめる.
他们乱扣帽子,打棍子,大行杀伐能事。 - 白水社 中国語辞典
自分の車があったら,車屋の親方連中から二度といじめられない.
有了自己的车,他可以不再受拴车的人们的气。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ.
他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。 - 白水社 中国語辞典
彫刻を学び始めたばっかりの時は,どこからのみを入れたらよいのかさっぱりわからなかった.
刚学雕刻的时候,真不知从哪儿下刀。 - 白水社 中国語辞典
これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである.
这些粮食是他们从牙缝里省出来的。 - 白水社 中国語辞典
換言すると、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーし始める90ms後に、イメージをキャプチャーし始める。
换言之,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开始捕捉图像之后 90ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2A〜Cにおける実施例において、より前方のカメラ(カメラ210)は、さらに後部のカメラ(カメラ202)がイメージをキャプチャーし始める90ms後にイメージをキャプチャーし始める。
在图 2A-C中的实例中,更前面的照相机 (照相机 210)在更后面的照相机 (照相机 202)开始捕捉图像之后 90ms时开始捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
S21では最終視差ベクトル(Δx,Δy)が定められる。
在 S21中,定义最终视差矢量 (Δx,Δy)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S41では最終視差ベクトル(Δx,Δy)が定められる。
在 S41中,定义最终视差矢量 (Δx,Δy)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらに別の変形例を説明する。
说明本发明的另外的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】図24は、システムパラメータ(SPRM)の一覧を示す図である。
图 24示出了系统参数 (SPRM)的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
図24は、システムパラメータ(SPRM)の一覧を示す図である。
图 24是示出系统参数 (SPRM)的一览的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック316には、これらの例をまとめている。
这些示例在块 316处汇总。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記方法は、ステップ405から始める。
在步骤 405处,方法开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの通信フローには、以下の原則を当てはめる。
对于这些通信流程,以下原则适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
事務所は一階から五階までを占めている。
事务所占了一楼到五楼。 - 中国語会話例文集
中国語が下手なため、うまく気持ちが伝わらない。
因为中文不好,所以不能很好地传达心情。 - 中国語会話例文集
じゃあ今からお金をためておくね。
那么从现在开始提前攒钱喽。 - 中国語会話例文集
彼女は病気だから、旅行は止めましょう。
因为她生病了,就不去旅行了吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |