意味 | 例文 |
「らら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
みだらな裸体像.
淫荡的裸体像 - 白水社 中国語辞典
すばらしい未来像.
美好远景 - 白水社 中国語辞典
目をかっと開いてにらむ.
张目怒视 - 白水社 中国語辞典
反乱軍を平らげる.
征伐叛乱军 - 白水社 中国語辞典
いまからそちらに行きます。
现在就去那边。 - 中国語会話例文集
僕らは君の事を信じているから。
因为我们相信你。 - 中国語会話例文集
しばらくしたらお茶を飲もう。
一会儿去喝茶吧。 - 中国語会話例文集
私はデパートをぶらぶら歩く。
我在百货里溜达。 - 中国語会話例文集
候補から降りてもらいたいのです。
希望能取消候选。 - 中国語会話例文集
やらなければならないこと
必须要做的事情/不得不做的事情 - 中国語会話例文集
ちょっと足もとがふらふらする。
脚步有些摇晃。 - 中国語会話例文集
笑おう。
笑吧。 - 中国語会話例文集
洗った
洗过了 - 中国語会話例文集
これは学校からのお知らせです。
这是学校的通知。 - 中国語会話例文集
よかったら見せてもらえますか?
如果可以的话能给我看看吗? - 中国語会話例文集
牛乳からチーズが作られます。
能用牛奶做起司。 - 中国語会話例文集
そちらからは何が見えますか?
从那里能看到什么? - 中国語会話例文集
9月から一人暮らしだね。
从九月起一个人住。 - 中国語会話例文集
彼からとうもろこしが送られてきた。
他送来了玉米。 - 中国語会話例文集
来年から企業で働きます。
我明年开始在企业工作。 - 中国語会話例文集
企業から内定をもらいました。
获得了企业的内定。 - 中国語会話例文集
トムから返信をもらいましたか。
你收到汤姆的回信了吗? - 中国語会話例文集
ワインはぶどうから作られる。
葡萄酒是用葡萄做的。 - 中国語会話例文集
それらを準備してもらえますか?
能为我准备那些吗? - 中国語会話例文集
そして先生から怒られました。
然后老师对我发火了。 - 中国語会話例文集
ハラハラしながら見ていました。
我担忧地看着。 - 中国語会話例文集
上司から怒られましたか。
你惹上司生气了吗? - 中国語会話例文集
この橋は石から作られている。
这座桥是用石头做的。 - 中国語会話例文集
祖母から手紙をもらいました。
我收到了祖母写的信。 - 中国語会話例文集
こちらから送る機会は少ない。
从这里发送的机会很少。 - 中国語会話例文集
だって彼らは愛されているから。
可是因为他们被爱着啊。 - 中国語会話例文集
ワインはぶどうから作られます。
红酒是葡萄做的。 - 中国語会話例文集
ぶらぶらと街歩きします。
我在街上闲逛。 - 中国語会話例文集
それらは変えられるべきではない。
那不应该能够改变。 - 中国語会話例文集
なぜなら、彼は暇だからです。
要说为什么,那是因为他很闲。 - 中国語会話例文集
あなたをいらいらさせている。
我让你焦躁不安。 - 中国語会話例文集
彼はどうやら忙しいらしい。
他仿佛很忙。 - 中国語会話例文集
あなたからお金を借りられますか?
我能向你借钱吗? - 中国語会話例文集
その歌から元気をもらえます。
那个歌曲鼓励我。 - 中国語会話例文集
彼らから承認を得ました。
我从他们那得到了许可。 - 中国語会話例文集
上司から怒られたのですか。
你被上司训斥了吗? - 中国語会話例文集
彼らに犬の毛を切ってもらう。
我让他们剪了狗的毛。 - 中国語会話例文集
あなたからそれを返してもらう。
你把那个还给我。 - 中国語会話例文集
日本酒は米から作られます。
日本酒是用米做的。 - 中国語会話例文集
だから彼らは陽気です。
所以他们很开朗。 - 中国語会話例文集
伯母から、父が危篤と伝えられる。
姑姑告诉我父亲病危。 - 中国語会話例文集
写真を撮らなくてはならない。
我必须拍照片。 - 中国語会話例文集
渋滞から逃げられません。
我没能脱离堵车。 - 中国語会話例文集
彼らは皆こちらを見ています。
他们都在看这边。 - 中国語会話例文集
急いで家に戻らなければならない。
我必须赶紧回家。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |