「らりー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らりーの意味・解説 > らりーに関連した中国語例文


「らりー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26711



<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 534 535 次へ>

図4(A)に示すように、2次元画像の入力時には、1/60[秒]の間にフレーム画像Fの書き込みから点灯までの処理動作が実行される。

如图 4A所示,在输入 2D图像时,在 1/60秒期间内执行了从帧图像 F的写入到点亮的处理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。

参见图 2,接收设备 1包括天线 11,获得部分 12,传输线路解码处理部分 13,解码器 14和输出部分 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、S200において画像データDから顔領域として検出された検出領域SAの矩形を示している。

图 3表示了在 S200中从图像数据 D中作为脸区域而被检测出的检测区域 SA的矩形。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アクティブ無線装置/ユーザは呼び出し期間の間1又は複数のタイムスロット指標を割り当てられる。

每个活跃无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール246は、これら他の端末による上記割り当て済みの副成分の再生要求を当該他の端末へ伝送する(ブロック304)ことができる。

模块 246可向这些终端传送 (框 304)让它们播放所指派的子部分的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状況はパディングビットの送信から無駄なアップリンクリソースにつながる可能性がある。

这种情形能够导致由于发送填充比特而浪费上行链路资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信リソースが限られているために、基地局は、場合によっては未了のHARQ非適応再送信の一時停止を決定してもよい。

由于有限的发射资源,它在某些情况下可决定中止未决的 HARQ非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアプローチのそれぞれを使用することによって、MAC層240に対する影響は最小にされるか、または完全に取り除かれさえする。

对于这些方法中的每一种方法,对 MAC层 240的影响最小化了,或甚至完全消除了。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、クラスタ#1が唯一のクラスタであり、これがスイッチ114を介してネットワークと通信する。

在一个实施例中,集群 #1是仅有的集群,并且其通过交换机 114与网络 102通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アクティブワイヤレスデバイス/ユーザは、呼の継続時間の間、1つまたは複数のタイムスロットインデックスを割り当てられる。

每个活动无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1ガイド部材51は、Y方向後側の側壁部材14a近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。

第一引导部件 51设置在 Y方向后侧的侧壁部件 14a附近,且固定于底部底盘 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2ガイド部材52は、Y方向前側の側壁部材14b近傍に設けられており、ボトムシャーシ16に固定されている。

第二引导部件 52设置在 Y方向前侧的侧壁部件 14b附近,且固定于底部底盘 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ抽出部37は、ノイズ低減部31でノイズ低減処理が行われた画像データから、エッジを抽出する処理を行う。

边缘提取部 37进行从在降噪部 31进行了噪声降低处理后的图像数据中提取边缘的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、まず、短露光による撮影(S1)が行われ、続いて、撮影により得られた画像データが読み出される(R1)。

如图 7所示,首先,进行短曝光的摄影 (S1),接下来,读出通过摄影获得的图像数据 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、まず、標準露光時間による撮影(N1)が行われ、撮影により得られた画像データが読み出される(R1)。

在该情况下,首先,进行基于标准曝光时间的摄影 (N1),读出通过摄影获得的图像数据 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、ラインブロックメモリ127は、生成された符号化データを保持し、アライン・ユニット毎に管理する。

在步骤 S106,线块存储器 127保持如此生成的编码的数据,并且以对准单元为增量管理数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600は、NFCのための任意のデータを決定するために、整流と並行して、誘導電流を復調するためのステップ606をさらに含む。

方法 600进一步包含步骤 606,用于在整流的同时对感应电流进行解调以确定用于 NFC的任何数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。

根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切な候補が、ステップS204において見つけられない場合、プロシージャは、ステップS201にジャンプして戻り、スキャンを続ける。

如果在步骤 S204中没有找到适当的候选者,则该程序跳回到步骤 S201,并且继续扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、MMEから、使用するNASセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KNASint鍵と、KNASenc鍵と、KeNB鍵とをローカルに生成させてもよい(ステップ1J)。

UE可从 MME接收 NAS安全算法来使用,且可本地创建 KNASint密钥、KNASenc密钥及 KeNB密钥 (步骤 1J)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、eNBから、使用するRRCセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KeNB-UP-enc鍵と、KeNB-RRC-int鍵と、KeNB-RRC-enc鍵とをローカルに生成させてもよい(ステップ1O)。

UE可从 eNB接收 RRC安全算法来使用,且可本地创建 KeNB-UP-enc密钥、KeNB-RRC-int密钥及 KeNB-RRC-enc密钥 (步骤 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、eNBから、使用するRRCセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KeNB-UP-enc鍵、KeNB-RRC-int鍵、および、KeNB-RRC-enc鍵をローカルに生成させてもよい(ステップ2O)。

UE可从 eNB接收 RRC安全算法来使用,且可本地创建 KeNB-UP-enc密钥、KeNB-RRC-int密钥及 KeNB-RRC-enc密钥 (步骤 2O)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電話およびアクセサリの両方は、遠隔制御デバイス8に対してスニフモードを維持してもよい。

此外,电话和配件都可以对于遥控设备 8保持在嗅探模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

− 同じユーザ/送信者からの複数の配信されたSMに関する課金要求をより効果的に課金システムに送信することができる。

-与来自于同一用户/发送者的多个递送的sm相关的计费请求可以更有效地传送到计费系统 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。

17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、CABAC/AVC準拠であるけれども、リストは特定のアプリケーションの目的を提供しない変更を含むことができる。

然而,该列表可以包括虽然遵循 CABAC与 AVC、但是将不会服务于具体应用的目的的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。

然后,将参照图 50描述能够实现电力管理装置 11的功能的硬件结构的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125から送信された機器IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。

接收到从控制兼容设备 125传输的设备 ID的电力管理装置 11向制造商服务器 36请求公钥 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図50を参照しながら、電力管理装置11の機能を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。

之后,参考图 50说明能够实现电力管理设备 11的功能的硬件结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御化機器125から送信された機器IDを受信した電力管理装置11は、製造者サーバ36に対して公開鍵を要求する(S504)。

收到从服从控制机器 125传来的机器 ID的电力管理设备 11向制造商服务器 36请求公钥 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記記憶制御部は、さらに、第3のアプリケーションと第3の証明書とが対応づけられている第3の前記対応情報が前記メモリに記憶されており、かつ、前記第3のアプリケーションが実行される際に、前記ユーザによって第4の証明書が指定される特定の場合に、前記第3の対応情報を消去し、前記第3のアプリケーションと前記第4の証明書とが対応づけられていることを示す第4の前記対応情報を前記メモリに記憶させる、請求項1から5のいずれか一項に記載の情報処理装置。

6.根据权利要求 1至 3中的任何一个所述的信息处理装置,其中,在指示第三应用程序和第三证书相互对应的第三对应信息被存储在所述存储单元中并且在执行所述第三应用程序时用户指定第四证书的特定情况下,所述存储控制单元被构造为删除所述第三对应信息并且进一步将指示所述第三应用程序和所述第四证书相互对应的第四对应信息存储在所述存储单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で各行の選択制御信号PSEL(n)及びPSEL(n+4)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t14使行选择控制信号 PSEL(n)和 PSEL(n+4)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で各行の選択制御信号PSEL(n+2)及びPSEL(n+6)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(n+2)和 PSEL(n+6)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で各行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+4)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t 14使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+4)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で各行の選択制御信号PSEL(m+6)及びPSEL(n+2)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(m+6)和 PSEL(n+2)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で各行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+2)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t 14使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+2)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で各行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+2)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+2)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t42で各行の選択制御信号PSEL(m+4)及びPSEL(m+6)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t42使行选择控制信号PSEL(m+4)和 PSEL(m+6)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素からの信号出力を終了したので時刻t56で各行の選択制御信号PSEL(m+4)及びPSEL(m+6)をネゲートする。

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t56使行选择控制信号PSEL(m+4)和 PSEL(m+6)无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム生成部14は、鍵識別情報管理部13から受け取った鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部12に与える。

通信帧生成部 14将从密钥识别信息管理部 13接受的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 12提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

転写ユニット25は、感光体ドラム21表面のトナー像を記録用紙搬送部15により搬送されてきた記録用紙に転写する。

转印组件 25将感光体鼓 21表面的色粉像转印到由记录用纸运送单元 15运送来的记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目から(n−1)番目までの画素については、隣り合う他の2つの画素の白シェーディングレベルの平均値を求める。

对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电平的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画像プロセシングアルゴリズム26は、イメージングシステム18からの画像を定量的かつ定性的に分析する。

每个图像处理算法 26用于对来自成像系统 18的图像进行定量和定性的分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

式(5)の加算処理は、図33に示すように、CMOSイメージセンサ10の後段に設けられるデジタル信号処理回路50において実行される。

如图 33所示,式 (5)的加法处理在提供于 CMOS图像传感器 10的后续阶段的数字处理电路 50中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器103−1は、乗算器102−1x,102−1yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 103-1将从乘法器 102-1x和 102-1y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器103−2は、乗算器102−2x,102−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 103-2将从乘法器 102-2x和 102-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器113−xは、乗算器112−1x,112−2xからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 113-x将从乘法器 112-1x和 112-2x输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、加算器113−yは、乗算器112−1y,112−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。

加法器 113-y将从乘法器 112-1y和 112-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナイトモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上から外れて、主に夜間時に赤外線領域を撮影する。

在夜晚期间下,从光路径去除红外隔离滤光器104,并主要捕获红外区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、S501段階で、デバイス管理サーバ(ACS)10からデバイス管理命令語を受信する。

参考图 5,作为步骤 501,设备运行控制器 (ExecPF CP)310从设备管理服务器(ACS)10接收设备管理命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS