意味 | 例文 |
「らんき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3272件
今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。
东京的股市今天波动剧烈但结果是收盘价和昨天是相同的。 - 中国語会話例文集
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
雖然警官來找我說話,但我無法理解他的法文。 - 中国語会話例文集
授業の時は,皆一心不乱に授業を聴くべきで,勝手なことをやってはならない.
上课的时候,大家要专心听讲,可不许乱动。 - 白水社 中国語辞典
トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.
箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない.
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。 - 白水社 中国語辞典
疑似乱数生成器230の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。
伪随机数生成器 230的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
疑似乱数生成器430の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。
伪随机数生成器 430的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
スクランブリング情報を取得するように構成可能なスクランブリング情報取得器312もまた移動機304に含まれている。
移动设备 304还包括加扰信息获取器 312,用于获取加扰信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、本願発明で使用されるPCRランプは、先の出願に記載されているランプ信号と同様である。
具体地,在本发明中使用的 PCR斜坡相对于在该先前申请中描述的斜坡信号没有变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乱数r は、ふるい分けテーブルSTの要素STi のスキャンニングの初期位置(ランク)を選択するために使用される。
例如,随机数 r用于选择筛选表中元素 STi扫描的初始位置 (秩 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、セキュリティトークン80は、内部で乱数を発生するための乱数発生器を有している。
另外,安全令牌 80包括随机数产生器,所述随机数产生器用于在安全令牌 80内产生随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランプ発生器203、204、210及び211は、非変調入力基準信号の周波数と同じ周波数を持つランプ信号を生成する。
斜坡产生器 203、204、210和 211产生与未调制输入参考时钟信号相同频率的斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、ランプ発生器210によって生成されたランプ信号は、非変調基準クロック信号の低パルスに対応する。
在一个实施例中,由斜坡产生器 210产生的斜坡信号对应于未调制参考时钟信号的低脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この比較器214の出力の遷移によって、他のランプ発生器210がトリガされる、すなわち、ランプ信号の生成が開始される。
来自比较器 214的同一输出转变还使得另一个斜坡产生器 210触发,即开始产生斜坡信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。
在该状态下,由于 MOS晶体管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。
每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)向输出流标识符 (宿 2 64为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。
每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)到输出流标识符 (宿 264为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コネクタ格納情報には、トランシーバ回路90とRICチップ280の間で通信されるトランシーバ情報を含めることができる。
例如,连接器存储的信息可包括在收发机电路 90和 RIC芯片 280之间通信的收发机信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ格納情報にはRICチップ280からトランシーバ回路90に通信されるコネクタ情報を含めることができる。
同样,收发机存储的信息可包括从 RIC芯片 280至收发机电路 90通信的连接器信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。
这样,收发机存储的信息可从收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。
然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契約のもとに運営されている既存ブランドの例である。
“7-11”、“麦当劳”都是被个体店铺所有者以加盟的方式所经营的现有品牌的例子。 - 中国語会話例文集
「事業ブランド」とは企業の事業部門がブランドとして認知され、その企業の製品およびサービスに採用された
“商业品牌”是被企业的事业部门作为品牌所认定,被用于那家企业的制品和服务。 - 中国語会話例文集
5. 前記リーダは、前記応答時間の測定のために前記第1の乱数を受信した後に前記トランスポンダから受信される前記第1の乱数の暗号及び前記第2の乱数の暗号が前記応答時間の測定のために受信された前記第1の乱数及び前記第2の乱数と一致するかどうかの検査に基づいて前記トランスポンダを認証するように設計されている、請求項4記載のリーダ。
5.根据权利要求 4所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在已经接收到用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM #1)之后从应答器 (440)接收到的第二随机数 (RANDOM#2)的加密和第一随机数 (RANDOM #1)的加密与接收到的用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM #1)和第二随机数 (RANDOM#2)是否一致的评估,来认证应答器(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
課金フィルタ808はまた、絶縁トランス810に接続されている。
充电滤波器 808还连接到隔离变压器 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の擬似乱数キャリア選択プロセスの動作を示す図。
图 9是用于图解说明图 8的伪随机载波选择过程的操作的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】番組検索結果一覧表示の一例を示す模式図
图 17是表示节目检索结果一览显示的一例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21(a)】録画番組一覧表示の一例を示す模式図
图 21(a)是表示录像节目一览显示的一例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21(b)】録画番組一覧表示の一例を示す模式図
图 21(b)是表示录像节目一览显示的一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、イベント起動処理フローの一覧画面例を示す図である。
图 3示出事件启动处理流程列表画面的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. 通信のための装置であって、複数の空間ストリームを処理するために配置された複数のトランシーバを備え、前記複数のトランシーバの各々は、前記複数のトランシーバのうちのその他のトランシーバと非同期的に及び同時に動作するように構成される、装置。
多个收发机,其被安排成处理多个空间流,其中所述多个收发机之中的每一个被配置成与所述多个收发机中的其他收发机异步地以及同时地工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
カオス信号生成器212は、ランダムなノイズ信号を生成する。
混沌信号产生器 212产生随机噪声信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器205、206は、ランプ信号と所定電圧レベルVxとを比較する。
比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
530 偏波スクランブルキャンセル信号処理部制御部
530偏振扰频消除信号处理部控制部 - 中国語 特許翻訳例文集
また、受信ファイル一覧中のリンク先は無くてもよい。
并且,接收文件一览表中的链接地址也可以没有。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、ブレーキランプが点灯している状態を示す図である。
图 8是表示点亮刹车灯的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通のハウジングは、好ましくはトランシーバ215Aおよび215Bも取り囲む。
该公共外壳也优选包裹收发器 215A和 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー消費モデルはランダムアクセスの影響を考慮する。
能耗模型考虑随机访问的影响; - 中国語 特許翻訳例文集
雨の日が待ち遠しくる強力 ラインナップをぜひご覧あれ.
请务必看看这令人急切期待雨天到来的强大产品阵容。 - 中国語会話例文集
市民ランナーが競技場内を走って、別れを惜しみました。
市民跑者在竞技场内奔跑,依依不舍。 - 中国語会話例文集
ただし、これはUVランプの初期特製のせいで、異常ではない。
不过,这是因为UV灯的初级特点,并非异常。 - 中国語会話例文集
入国カードにフランスでの滞在地を記載する必要がある。
入境卡需要写上在法国住的地址。 - 中国語会話例文集
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか?
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗? - 中国語会話例文集
あなたがくれたバジルを今日のランチタイムに食べました。
我把你给我的罗勒在今天的午饭时间吃掉了。 - 中国語会話例文集
家では出来るだけバランスのいい食事を食べるように心がけています。
我在家会尽量注意饮食平衡。 - 中国語会話例文集
帰国後はすぐにでもボランティアなどを行いたいです。
回国后想立刻去做志愿者之类的事。 - 中国語会話例文集
このレストランのレトロな雰囲気は、若者にウケています。
这家餐厅的复古氛围很受年轻人喜欢。 - 中国語会話例文集
レストランによっては明らかなシズル効果が見られる。
在有的餐馆可以看见明显的刺激消费效果。 - 中国語会話例文集
代表的な株絡み債の一つがワラント債である。
一种很典型的股票证券便是认股权证。 - 中国語会話例文集
純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。
纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |