「らーじえんど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > らーじえんどの意味・解説 > らーじえんどに関連した中国語例文


「らーじえんど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 885



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

316 ハードウェアエンジンからのDMA要求の調停器

316来自硬件引擎的 DMA请求的仲裁器 - 中国語 特許翻訳例文集

試合が始まると,応援団はどらや太鼓を打ち鳴らし,味方のチームを応援する.

比赛一开始,拉拉队就响鼓、响锣,为本队助威。 - 白水社 中国語辞典

日本円でもクレジットカードでもお支払いいただけます。

日元也可以用信用卡支付。 - 中国語会話例文集

なお、1以上のスライスの後には、必要に応じて、フィラーデータ(Filler Data)、エンドオブシーケンス(End of Sequence)、エンドオブストリーム(End of Stream)が配置される。

注意,在一个或多个切片之后,根据需要,布置有填充数据 (Filler Data)、序列的结尾 (End of Sequence)和流的结尾 (End of Stream)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドオブシーケンスは、シーケンスの終端を表す情報である。

序列的结尾是指示该序列的结尾的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、磁気ディスクとしては、ハードディスク、円盤型磁性体ディスクなどがあげられる。

磁盘的示例包括硬盘和盘类磁盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、磁気ディスクとしては、ハードディスクおよび円盤型磁性体ディスクなどがあげられる。

磁盘包括硬盘和盘类磁盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はすばらしいハープ奏者で、オーケストラのコンサートで何度も演奏した。

她是一个出色的竖琴演奏家,曾多次参演管弦乐音乐会。 - 中国語会話例文集

印刷エンジンマネジャは、印刷エンジンコントローラ130の動作を制御し、同様に、印刷エンジン140を制御する。

打印引擎管理器控制打印引擎控制器 130的操作,并相应控制打印机引擎 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保持する。

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保持。 - 中国語 特許翻訳例文集


エンコードされた特徴が、エンコードされたビデオストリーム内に存在する場合、ハイブリッド・コーデックは、それぞれ別個に合成するために、従来の方法でエンコードされた部分から特徴に基づきエンコードされた部分を分離し(125)、合成後にそれら部分を結合する。

如果在已编码视频流中发现已编码特征,混合编解码器将特征编码的部分从常规编码的部分中分离 125,以便分别对其进行合成,并且在进行合成之后进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じてエンコードマネージャ7はステップF112からステップF115に進み、後処理として、エンコード結果の圧縮ビデオデータD2の確定等、必要な処理を行って一連のエンコード作業を終了させる。

因此,编码管理器7从步骤F112前进到步骤F115,并且作为后处理,执行诸如作为编码结果的压缩视频数据 D2的确认之类的必要处理,然后结束该编码操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、表示制御部10は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている。

具体地,显示控制部 10具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

[058]エントロピーエンコーダー(284)は、量子化器の出力(282)及びいくつかのサイド情報(例えば量子化パラメーター値)を圧縮する。

熵编码器 (284)压缩量化器 (282)的输出以及某些辅助信息 (例如,量化参数值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6のように、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の間に、断面が円弧形状となっている円弧ガイド30が配設されている。

如图 6中所示,在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间布置有圆弧截面形状的圆弧引导件 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、処理デバイス62は、遠隔制御デバイス8の遠隔ユーザインタフェース機能を実施するコードを実行してもよい。

此外,处理装置 62可以执行实现遥控设备 8的远程用户接口功能的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセージ410は、遠隔モバイルデバイスに位置する遠隔ブートモジュール310から送信されてよい。

唤醒消息 410可从位于远程移动设备处的远程引导模块 310发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

1保護切替を概略的に示す。 図2Aの1+1保護シナリオの状況と類似して、ヘッドノードと、リーフ1からリーフnなど、複数のリーフノードとの間に、それぞれ、「作動」トランスポートエンティティおよび「保護」トランスポートエンティティとして動作するルート1とルート2とが存在することになる。

类似于图 2A的 1+1保护情形的情况,在头部节点与诸如叶 -1至叶 -n的多个叶节点之间,将存在分别充当“工作”传输实体和“保护”传输实体的根 -1和根 -2。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、通信モードエントランス処理の実現形態を示す。

图 4图示了通信模式进入过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージフローパス460などの様々なメッセージフローパス(たとえば、あるエンティティから別のエンティティに送信されたメッセージ)が、エンティティ間に線として示されている。

诸如消息流路径 460之类的各种消息流路径 (例如从一个实体向另一个实体发送的消息 )被示出为在实体之间的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システムでは、送信者がメッセージをエンコードし、このメッセージは受信者側でデコードまたは読み取られる。

在无线通信系统中,发送器对消息进行编码,在接收机端解码或读取该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、低解像度のストリーム信号によって、カメラでのエンコーディング遅延時間、伝送遅延時間及び遠隔制御装置でのデコーティング遅延時間を短縮することができる。

在这种情况下,由于低分辨率的流信号,因此可以减少由于照相机中的编码操作、发送和遥控器中的解码操作引起的时间延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセージ410は、遠隔クライアント認証モジュール230により受信されてよい。

唤醒消息 410可由远程客户端认证模块 230接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

遊園地では、ジェットコースターやお化け屋敷などのアトラクションで遊びました。

在游乐场玩了云霄飞车、鬼屋等的游乐设施。 - 中国語会話例文集

そのため、カメラ1、カメラ2のエンコードビットレートは、それぞれ、帯域全体(合計帯域ビットレート)からカメラ3のエンコードビットレートを減じた残り帯域の71%、29%に決定される。

因此,相机 1的编码比特率与相机 2的编码比特率的比率被计算为通过从整体带宽 (总和带宽比特率 )中减去相机 3的编码比特率而获得的剩余带宽的 71%∶ 29%。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、カメラ1、カメラ2のエンコードビットレートは、それぞれ、帯域全体(合計帯域ビットレート)からカメラ3のエンコードビットレートを減じた残り帯域の91%、9%に決定される。

因此,相机 1的编码比特率与相机 2的编码比特率的比率被计算为通过从整体带宽 (总和带宽比特率 )中减去相机 3的编码比特率而获得的剩余带宽的 91%∶ 9%。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴のエンコードされる部分を分離することによって、システムは、ビデオストリーム内の従来方法でエンコードされた部分から分離して、エンコードされた特徴を合成することができる。

通过分离特征已编码的部分,系统能够与视频帧中被常规编码的部分相分离地合成已编码的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、操作パネル1は、ワークフロー登録モードから通常の入力モードに復帰する(エンド)

然后,操作面板 1从工作流登录模式恢复到通常的输入模式 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル組合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。

在编码器对各行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにエンコーダ12は、このようにして符号化処理する際に、符号化処理結果をエンコードマネージャ7に通知する。

此外,在上述编码处理中,编码器 12向编码管理器 7通知编码处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

Tシャツにジーンズなどのカジュアルな服装でのご来場はご遠慮下さい。

请不要穿T恤、牛仔裤等休闲服装来参加。 - 中国語会話例文集

また、ネットワークインタフェース115では、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が受信される。

网络接口 115接收从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール210は、同様に、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューに入れられたイベントを受信することができる。

接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてステップF108として、これらの条件に基づいてエンコーダ12で実際の圧縮エンコード処理が行われる。

此外,在步骤 F108,基于这些条件,编码器 12执行实际的压缩编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、各監視カメラでは、圧縮画像データのビットレートが、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が示すビットレートとなるように、画像圧縮エンコーダの動作が制御される。

即,每个监视相机控制图像压缩编码器的操作,以使得压缩图像数据的比特率变为从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息所指示的比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。

该源读取来自每个视频端点地址的寄存器的容器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースは、各ビデオ・エンド・ポイントのアドレスからレジスタのコンテナ識別子を読み出す。

源从每个视频端点地址读取寄存器的容器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

主コントローラ14全体としては、GUI部6の管理により、オーサリングアプリケーション2からの制御を受け付けると共に、オペレータの操作を受け付け、このGUI部6により管理されるエンコードマネージャ7、エンコードコントロール9によりエンコーダ12の動作を制御することとなる。

整个主控制器 14在 GUI单元 6的管理下接收制作应用 2进行的控制,接收操作者进行的操作,并且利用通过 GUI单元 6管理的编码控制单元 9和编码管理器 7来控制编码器 12的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、各監視カメラのエンコードビットレートを、重要度あるいは役割(目的)などに応じた値に、良好に設定できる。

因此,可以令人满意地将每个监视相机的编码比特率设定为与重要性、任务 (目的 )等等相对应的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

円「4」は、クライアント・ノード100が現在はフォールオーバー・ノード300に接続されている最終状態を示す。

圆圈里的“4”指示了客户端节点 100现在连接到故障转移节点 300的最终状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB管理エンジンはあらゆる好適なアウトオブバンドスキームで実装可能である。

OOB管理引擎可以用任何合适的带外方案来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

1005で、起動メッセージはPCにおいて遠隔モバイルデバイスから受信されてよい。

在 1005,可在 PC处从远程移动设备接收唤醒消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローマッピングエンジン20の機能に戻ると、エンジン20はさらに、VOQフロー制御メッセージ31を作り出すために、バックプレッシャーメッセージ30をVOQ34にマッピングすることを行うように動作可能である。

返回到流映射引擎 20的功能,引擎 20还可用于执行背压消息 30到 VOQ 34的映射,以形成 VOQ流控制消息 31。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。

从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。 - 中国語会話例文集

エンジン制御用のMPU104aはシリアルインターフェース455を介してMPU103aからのモード移行コマンド3を受信する(S1702)。

从 MPU 103a传送的模式切换命令 #3通过串行接口 455被引擎控制 MPU 104a接收(步骤 S1702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF遠隔ユニット30から信号が受信されると、コントローラ46はヘルプモード又は緊急モードに入る。

当接收到来自 RF远程单元 30的信号时,控制器 46进入帮助模式或应急模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードC(フィールド210を参照)およびノードD(フィールド212を参照)はエンドノードであるので、これらのノードはノードAにおいて生成された受信パケット(フィールド204を参照)を転送しない(フィールド258およびフィールド260を参照)。

节点 C(参见字段 210)和节点 D(参见字段212)是末端节点,因此它们不转发 (参见字段 258和 260)已接收的源为节点 A(参见字段204)的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ401は光学信号から遠隔測定信号を復号し、復号された遠隔測定信号に応じてゲームコマンドを実行する。

处理器 401可以从光信号中解码该遥感勘测信号,并且响应于该解码的遥感勘测信号执行游戏命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復号パスワードの転送を示す。

图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンジン制御用のMPU104aは省電力動作モード2から通常モードへ移行するか否かを判断する(S1003)。

引擎控制 MPU 104a确定操作模式是否将从节电操作模式 #2被切换到正常操作模式 (步骤 S1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS