意味 | 例文 |
「らーど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18017件
日本円でもクレジットカードでもお支払いいただけます。
日元也可以用信用卡支付。 - 中国語会話例文集
クレジットカードでの支払いはできません。
不能刷信用卡支付。 - 中国語会話例文集
ビールが空になったので、今度は日本酒を頼もうよ。
啤酒喝完了,所以下次点日本酒吧。 - 中国語会話例文集
お支払は現金ですか、それともカードですか。
结账使用现金还是刷卡? - 中国語会話例文集
お支払いの際にポイントカードをご提示ください。
结账的时候请出示积分卡。 - 中国語会話例文集
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
所以,请设定新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
彼女は旅行のためにヘアドライヤーを買いました。
她为旅行买了吹风机。 - 中国語会話例文集
ドラマをブルーレイに録画保存した。
把电视剧录下保存到了蓝光光碟里。 - 中国語会話例文集
コインランドリーを利用したことがありますか?
你用过投币式洗衣机吗? - 中国語会話例文集
お支払いは現金ですか、カードですか?
付款是用现金还是刷卡呢? - 中国語会話例文集
インド土産のマフラー、ありがとうございました。
感谢你从印度带来的围巾礼物。 - 中国語会話例文集
しなやかで体の線をいかしたセクシーなドレス
因富有弹性而能展现身体曲线的性感的裙子 - 中国語会話例文集
このレストランのヘッドチーズは最高だ。
那家餐厅的腌肉非常棒。 - 中国語会話例文集
コインランドリーに寄っていこう。
去一下投币式洗衣房吧啊。 - 中国語会話例文集
お支払いは現金ですか、カードですか。
您用现金还是刷卡? - 中国語会話例文集
代金についてはクレジットカードで支払いました。
用信用卡付了款。 - 中国語会話例文集
決算短信をダウンロードしてご覧頂けます。
可以下载结算短讯后看。 - 中国語会話例文集
新しいカードを発行してお送りします。
发行新卡送给您。 - 中国語会話例文集
オーストラリアに一度行ったことがある。
我去过澳大利亚一次。 - 中国語会話例文集
クライアントに送ったメールを再度確認する。
对发送给客户的邮件进行再次确认。 - 中国語会話例文集
ポートランドの気候は日本のそれと似ている。
波兰的气候和日本相似。 - 中国語会話例文集
支払いはクレジットカードか現金なのか?
支付用信用卡还是现金? - 中国語会話例文集
最近アメリカのドラマシリーズを見ています。
我最近在看美国连续剧。 - 中国語会話例文集
このダウンジャケットはドライクリーニングしてください。
请干洗这件羽绒服。 - 中国語会話例文集
彼女はフラッパースタイルのドレスを着ていた。
她穿着年轻女子样式的连衣裙。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたの新しいカードを受け取りました。
我们收到了你的新卡。 - 中国語会話例文集
このクラスの人達は皆フレンドリーです。
这个班的人都很友好。 - 中国語会話例文集
ドライヤーは洗面所に置いといてもいいですか。
能把吹风机放在洗脸池吗? - 中国語会話例文集
各自それぞれのクレジットカードで支払った。
各自用自己的信用卡付款了。 - 中国語会話例文集
散髪する時ドライヤーをかけますか?
理发要不要吹风? - 白水社 中国語辞典
この種の生地はドライクリーニングをする外ない.
这种料子只能干洗。 - 白水社 中国語辞典
トラクターは泥道の上に2本の溝を作った.
拖拉机在泥路上轧出两道沟。 - 白水社 中国語辞典
我々は招待されてパレードを観覧した.
我们应邀观礼了。 - 白水社 中国語辞典
省の指導者が展覧会のテープカットをする.
省领导为展览会剪彩。 - 白水社 中国語辞典
彼は過去のデータについて何度も調べた.
他对过去的科学数据反复考核。 - 白水社 中国語辞典
第1回国産自動車ラリーが間もなく開始される.
首届国产汽车拉力赛即将开幕。 - 白水社 中国語辞典
サーチライトは人の群れの中をあちこち移動する.
探照灯在人群中扫来扫去。 - 白水社 中国語辞典
彼は30年来,100枚余りのレコードを吹き込んだ.
三十年来,他录灌了一百多张唱片。 - 白水社 中国語辞典
彼はドライバーでねじを締め始めた.
他用改锥拧了起来。 - 白水社 中国語辞典
私はトランプのカードを上手に切れない.
我洗不好扑克牌。 - 白水社 中国語辞典
このレストランのサービスは非常に行き届いている.
这家饭店的服务非常周到。 - 白水社 中国語辞典
制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。
控制返回块 602用以确定是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作标签的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、単純な低電力ハンドヘルドデバイスは、SCモードのみで動作することができ、より長い動作範囲をサポートする複雑なデバイスはOFDMモードのみで動作することができ、デュアルモードデバイスのなかには、SCおよびOFDMモード間を切り替えられるものがある。
例如,简单的低功率手持设备可以仅在 SC模式下操作,支持更大范围的操作的较为复杂的设备可以仅在 OFDM模式下操作,并且一些双模式的设备可以在 SC模式和 OFDM模式之间进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、図1および図2の例示的な構成データベース110、アップロードマネージャ112、コントローラ122、ランタイムデータベース124、および/またはモジュール126が、ハードウェア、ソフトウェア、および/またはファームウェアによって実装され得る。
进一步,图 1和 2的示例性配置数据库 110、上传管理器 112、控制器 122、运行时间数据库 124和 /或模块 126可以由硬件、软件和 /或固件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711は、(IPネットワーク部分のための)PDSNユーザデータレコードすなわちUDR、およびフローデータレコードすなわちFDRから拡張されることが可能であるPDN−GW CDRにPMIPベースの課金記録を収集する。
PDN-GW 711在 PDN-GW CDR中收集基于 PMIP的计费记录,这可从 PDSN用户数据记录或 UDR(IP网络部分 )和流数据记录或FDR来改善。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズームレンズ311およびフォーカスレンズ312にはそれぞれモーター315および316が接続されており、これらモーター315および316の駆動によってズームレンズ311およびフォーカスレンズ312が移動できるようになっている。
电机 315和 316分别与变焦透镜 311和聚焦透镜 312连接,并且,电机 315和 316被驱动为使得可以使变焦透镜 311和聚焦透镜 312移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1実施形態と同様にして、しおり登録ボタンBN1の押下後に「フルカラー」および「コーナーステープル」の設定動作が行われ、「フルカラー」および「コーナーステープル」がしおり登録される。
首先,与第 1实施方式同样地,在按下向导注册按钮 BN1之后进行“全色”以及“顶角装订”的设定动作,“全色”以及“顶角装订”被向导注册。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力904は、例えばリモートコントロール又はコンピュータキーボードによって、ユーザのインタラクションを可能にするために提供される。
输入端 904被提供用于例如通过遥控器或者计算机键盘的用户交互可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)自動コンテキスト収集、(2)ユーザー制御、(3)ユーザー対価補償および(4)匿名化を介したデータのプライバシー。
(1)自动上下文收集、(2)用户控制、(3)用户补偿、以及 (4)经由匿名化的数据隐私。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5B】図1のフローチャートのバックホール部分についての重大度アラームおよびアクションアイテム態様の一態様のフローチャート。
图 5B是图 1流程图中回程部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |