意味 | 例文 |
「りあい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14354件
前者の場合、CPUリソースが無駄になるであろう。
在前一情形下,可能浪费 CPU资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、両者の間に位置するものが中間値である。
另外,位于两者之间的是中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集
「いいえ」である場合、アルゴリズムはステップ640に進む。
如果不是,则该算法转到步骤 640。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合には、アルゴリズムはステップ850に進む。
否则,该算法转到步骤 850。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力がない場合はステップ8101へと戻る。
没有输入的场合,返回到步骤 8101。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RAM27はメイン制御部21の作業領域となる。
这时,RAM27成为主控制部 21的作业区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RAM29はサブ制御部26の作業領域となる。
这时,RAM29成为副控制部 26的作业区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合は、処理は、ステップ606に進む。
否则,处理进行至步骤 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ140Aは、タッチスクリーンを含む場合がある。
显示器 140A可包括触控屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功しなかった場合、740において、処理を停止する。
如果未成功,则可以在 740停止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
30Mbpsストリーミングの場合を例に採る。
以 30Mbps流式传输的情况为例。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)1フレームに占める点灯期間の割合
(b)发光时段在一帧中所占的比率 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、以下のような処理が行われる。
在这种情况下,进行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際の論理セッションはUE104とS−CSCF244との間にある。
实际的逻辑会话位于 UE 104和 S-CSCF 244之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理対象領域のサイズが所定の閾値より小さい場合(例えば、図9(a)の911の場合)はステップS1205に進み、所定サイズ以上のサイズの場合(例えば、図9(a)の907又は908の場合)はステップS1204へ進む。
当处理目标区域的尺寸小于预定阈值时 (例如图 9A中的对象 911的情况 ),处理进行到步骤 S1205,而当该尺寸是预定阈值或更大时 (例如在图 9A中的对象 907或 908的情况 ),处理进行到步骤 S1204。 - 中国語 特許翻訳例文集
第3の例として、最高の曖昧値が2番目に高い曖昧値の少なくとも4倍であり、さらに閾値(例えば20)よりも大きい場合、最高の曖昧値を有する動作を暗黙的に起動することができる。
作为第三示例,如果最高歧义值是第二最高歧义值的至少四倍并且也大于阈值 (例如,20),则可以隐含地调用具有最高歧义值的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる場合、m=1の場合には、表示モードを「通常モード」に決定し、m≧2の場合には、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」および「複合切替モード」の間で切り替えて表示モードを決定する。
在该情况下,当 m= 1时,将显示模式决定为“通常模式”,当 m≥ 2时,在“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”以及“复合切换模式”之间进行切换来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、n=1の場合、左上フラグを調べる。
例如,在 n= 1时,判断左上旗。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS50へ戻る場合はループ処理を継続する。
在返回步骤 S50的情况下,继续循环处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCI情報に関して、以下のアイディアを理解する。
关于 PUCI信息,实现以下概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、以下の二つの処理が考えられる。
这种情况下,要考虑下面的两个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、シリアル伝送速度は高速である。
在该情况中,串行传输速率为高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、シリアル伝送速度は低速である。
在该情况中,串行传输速率为低。 - 中国語 特許翻訳例文集
action@ropOnlyは、「0」の場合、省略可能であることを示す。
当 <action@roponly>是“0”时,它指示可以省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
高除去率が要求される場合には不適である。
不适用于要求高去除率的情况。 - 中国語会話例文集
欠陥が2個までの場合は、良品判定です。
缺陷最多2个时,判定为好货。 - 中国語会話例文集
先生との出会いが勝利へと導いた。
跟老师的相逢指引我走向了胜利。 - 中国語会話例文集
入力ミスがあった場合は報告してください。
如果有输入错误,请报告。 - 中国語会話例文集
私はかき氷かアイスクリームが食べたい。
我想吃刨冰或冰淇淋。 - 中国語会話例文集
彼らは競争相手から協力者になった。
他们从竞争对手变成了合作伙伴 - 中国語会話例文集
協同組合員が利用できるサービス
合作社员可利用的服务 - 中国語会話例文集
海外の地下鉄で、スリに遭いそうだった。
在国外的地铁,曾差点遭遇小偷。 - 中国語会話例文集
アメリカに行き、そこで野球の試合を見ました。
我去美国看了棒球的比赛。 - 中国語会話例文集
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
有因为雨天,强风,大雾而中止的情况。 - 中国語会話例文集
今度、駅の近くに寄合百貨店が開店します。
最近车站附近将新开一家综合商场。 - 中国語会話例文集
父はよく私にアイスクリームを買ってくれたものだ。
父亲经常给我买冰激凌。 - 中国語会話例文集
パンケーキのうえにアイスクリークをのせて食べます。
我在烤薄饼上面放上冰淇淋吃。 - 中国語会話例文集
今回は義理の父に会いに行きました。
这次去见了我继父。 - 中国語会話例文集
休日を利用して母親に会いました。
我趁着假期跟母亲见面了。 - 中国語会話例文集
両親から多くの愛情を受けた。
我从父母那里得到了很多的爱。 - 中国語会話例文集
彼の愛読書は、恐竜図鑑です。
他最爱读的书是恐龙图鉴。 - 中国語会話例文集
攪拌器はアイスクリーム製造機の部品だ。
搅拌器是冰淇淋制造机的部件。 - 中国語会話例文集
近い将来自己負担割合が増えるだろう。
不久的将来自己负担的比例会增加吧。 - 中国語会話例文集
緑の大切さについて皆と話し合いたいです。
我想和大家说说绿色的重要性。 - 中国語会話例文集
私もあなたに会いにベルリンに行きたいと思っています。
我也想去柏林见你。 - 中国語会話例文集
両親に会う為、愛知に帰っていました。
我为了见父母而回了爱知。 - 中国語会話例文集
少しでも長い間、私の隣にいてください。
请尽可能地多陪在我身边。 - 中国語会話例文集
彼らは今月、チリに住むおばに会いにいく。
他们这个月去见住在智利的姑母。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |