意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
外国人が地域の中で安心して暮らせる街を作ります。
做外国人在地区中可以安心生活的街道。 - 中国語会話例文集
私は肉を専門に取り扱う惣菜屋で、サンドイッチを買った。
我在专门加工肉的熟食店买了三明治。 - 中国語会話例文集
これらの症状は非精神病の原因で起こり得る。
这些症状也可能由非精神病的原因引起。 - 中国語会話例文集
借りた本はまた元の場所へ戻さなくてはいけません。
借的书必须还要还回到原来的位置上去。 - 中国語会話例文集
あなたはすっかり参考書マニアになってるんじゃないの?
你是不是完全变成了一个参考书痴迷者了? - 中国語会話例文集
図書室で偶然、図書委員の女の子と知り合った。
在图书室偶然和担任图书委员的女孩认识了。 - 中国語会話例文集
自分で作るとお金がかからないが、たくさん作り過ぎてしまう。
虽然自己做不用花钱,但是不小心会做得太多。 - 中国語会話例文集
今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。
这周的作业和上周的作业有重合的部分。 - 中国語会話例文集
今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。
这次改装把公司办公楼变成了完全无障碍式。 - 中国語会話例文集
私が注文したのは、Mサイズです。Sサイズではありません。
我订的是M号的,不是S号的。 - 中国語会話例文集
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集
注文の合計金額が80ドルを超える場合は、10パーセント引きになります。
购买的总额超过80美元时,打九折。 - 中国語会話例文集
すべての商品について、ISO~の基準に準拠しております。
所有商品都符合国际标准化组织的基准。 - 中国語会話例文集
最も廉価な構成を選択した場合は173,000円となります。
选择最便宜的构成将为173000日元。 - 中国語会話例文集
4月よりインターネットビジネス関連事業を開始しました。
4月开始了互联网商务关联的事业。 - 中国語会話例文集
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。
从使用费用中扣除故障发生的8天的金额。 - 中国語会話例文集
勤務時間交替の医師が時間にたびたびかなり遅れて来た。
换班的医生常常会迟到很久才来。 - 中国語会話例文集
私たちはコミュニケーションについて学ばなければなりません。
我们不得不学习如何沟通。 - 中国語会話例文集
あなたの家族の写真を見て早くみんなに会いたくなりました。
看到你家人的照片之后想快点和大家见面了。 - 中国語会話例文集
禁煙するためにニコチンのないたばこに切り替えるべきだ。
为了戒烟必须换成不含尼古丁的烟。 - 中国語会話例文集
接合が部分的ではなく全面にわたり接合していた。
不是部分接合而是整体接合了。 - 中国語会話例文集
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
我々の設計には既に君たちの意見も盛り込んである.
我们的设计已经包括了你们的意见。 - 白水社 中国語辞典
ズボンの筋はとてもぴんとしており,革靴はとてもぴかぴかしている.
裤线倍儿直,皮鞋倍儿亮。 - 白水社 中国語辞典
(さまざまな事物や人の表情・感情などが)変幻窮まりない.
变幻无常((成語)) - 白水社 中国語辞典
この子は6歳になったばかりなのに,もうたくさんの漢字を知っている.
这孩子才六岁,已经认得不少字了。 - 白水社 中国語辞典
敷地に限りがあるので,彼らは生産品の一部を展示しただけだ.
由于场地有限,他们只展出了部分产品。 - 白水社 中国語辞典
各人がもう少し力を出せば,任務は予定より早く完遂できる.
每人多出把力,任务就可以提前完成。 - 白水社 中国語辞典
抗日戦争期に彼は敵占領区でゲリラ戦をやっていた.
抗战时期他在敌占领区打游击。 - 白水社 中国語辞典
老人はぱっと気を奮い立たせて,羅漢拳をやりだした.
老头子一抖擞精神,就施出罗汉拳来。 - 白水社 中国語辞典
水道管を埋設するために,土を掘り返して歩道の上に積んだ.
为埋设自来水管,把土翻在便道上。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっぱりとこの件は自分がやったことだということを否認した.
他一口否认这件事是他作的。 - 白水社 中国語辞典
いかなる真理もすべて人民の利益にかなうものである.
任何真理都是符合于人民利益的。 - 白水社 中国語辞典
こんなに死者を誹謗するのは,本当に(私をがっかりさせる→)情けない.
这样毁谤死者,真叫我寒心。 - 白水社 中国語辞典
途中ずっとスローガンを叫んでいたので,喉がからからになりそうだ.
一路上都在喊口号,嗓子都快喊干了。 - 白水社 中国語辞典
飢えた大衆による,食糧略奪事件が頻々と発生した.
饥饿的群众,哄抢粮食的事件频频发生。 - 白水社 中国語辞典
これらの没収物資は,全くどんぶり勘定になっている.
这些没收物资,成了一笔糊涂账。 - 白水社 中国語辞典
通りに時たま1人2人のせかせかした通行人がいた.
街上偶尔有一两个急急忙忙的行人。 - 白水社 中国語辞典
にぎやかな通りで自動車を運転するには用心しなければならない.
在繁华的街道上开车要多加小心。 - 白水社 中国語辞典
年寄りの中には考えが硬直化し,先入観にこだわる人がいる.
有的老年人思想僵化,拘守成见。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では貪官汚吏が人民の大量の富をかすめ取った.
旧社会那些贪官污吏攫取了人民的大量财富。 - 白水社 中国語辞典
字句ばかりを細かく詮索する,やたらに文字面について詮索する.
死抠字眼儿 - 白水社 中国語辞典
この件ではまたあなたにお力添えをいただかねばなりません.
这件事还得累你办一下。 - 白水社 中国語辞典
歩兵1個師団が,方形の陣立てを取り,歩調をそろえて行進した.
步兵一个师,列成方阵,齐步行进。 - 白水社 中国語辞典
路面が滑りやすく,少しでも気をつけないと,転んでしまう.
路面很滑,一不留意,就会摔交。 - 白水社 中国語辞典
(幹部・知識分子にかぶせるための)種々の罪名を作り出す本部.
帽子工厂 - 白水社 中国語辞典
彼はこの種の問題に対してはかねてよりとても敏感であった.
他对这类问题一向很敏感。 - 白水社 中国語辞典
何年何月に就職したかなどをはっきりお書きください.
请把某年某月参加工作等写清楚。 - 白水社 中国語辞典
一部の青年はふとしたことから過ちを犯して泥沼にはまり込んだ.
有些青年因一时失足而陷入了泥沼。 - 白水社 中国語辞典
老婦人のとめどのない愚痴に,彼は全くうんざりした.
对老妇人无休止的唠叨,他十分腻烦。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |