意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
【図3】プリンター本体の側断面図である。
图 3是打印机主体的侧截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体基板10は、例えばシリコン基板からなる。
例如,半导体基底 10是硅基底。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記電圧/電流変換部は、演算増幅器の非反転入力端に電圧信号が印加されると、該当の電圧信号に比例する電流信号を出力するように構成されることができる。
电压 /电流转换部件可以被构造为,当电压信号被施加到运算放大器的不倒相输入端子时输出与相关电压信号成比例的电流信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。
日本人从风铃的声音中感受到风情。 - 中国語会話例文集
社員をリテンションするためのマネジメント
员工保留管理 - 中国語会話例文集
今夜、流星群が東京で見られるかもしれません。
今晚也许能在东京看到流星群。 - 中国語会話例文集
15分につき100円の延長料金が発生します。
每15分钟就会产生100日元的延长费用。 - 中国語会話例文集
今度みんなでボーリングに行こう。
下次大家一起去打保龄球吧! - 中国語会話例文集
その句をほとんど理解できません。
我几乎理解不了那句话。 - 中国語会話例文集
関連サービスと管理手段の提供
提供相关服务和管理手段 - 中国語会話例文集
この製品はどんな燃料で動くのですか?
这种产品是用哪种燃料驱动的? - 中国語会話例文集
とても単純で、簡単に理解できます。
非常单纯,能很容易地理解。 - 中国語会話例文集
コインランドリーの洗濯機は全部使用中だった。
自助洗衣房的洗衣機全部在使用中。 - 中国語会話例文集
ロンドンオリンピックに何人の選手が行きますか?
多少选手去参加伦敦奥运会? - 中国語会話例文集
この航空会社は短距離便専門だ。
这家航空公司专门运营短距离航线。 - 中国語会話例文集
プロパンとイソブタンの混合燃料
丙烷和异丁烷的混合燃料 - 中国語会話例文集
短期のインターバンク貸出し金利
短期银行间交易的贷款利率 - 中国語会話例文集
全ての試験が完了する日を、教えて頂けませんか?
能告诉我考试全部结束的日期吗? - 中国語会話例文集
懇親会への参加は遠慮しておきます。
联欢会就不参加了。 - 中国語会話例文集
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
放射治疗对咽癌有效。 - 中国語会話例文集
大阪へは新幹線で行くのが早くて便利だ。
坐新干线去大阪又快又方便。 - 中国語会話例文集
この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。
这种一个人的旅行不叫旅行,叫做冒险。 - 中国語会話例文集
あの食料品店の野菜や果物は新鮮ですよ。
那家副食店的蔬菜和水果很新鲜。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。
这边的商品不可以用到货付款。 - 中国語会話例文集
以前1ポンドは20シリング,または240ペンスに相当した.
以前一镑等于二十先令,二百四十便士。 - 白水社 中国語辞典
出張旅費などを清算するときの根拠となる切符・半券.
报销凭证 - 白水社 中国語辞典
私は南京で中山陵に参詣した.
我在南京参拜了中山陵。 - 白水社 中国語辞典
既に基本理論を一応つかんだ.
已经初步掌握了基本理论。 - 白水社 中国語辞典
中国固有の文化学術に関する著作文献を整理する.
整理国故 - 白水社 中国語辞典
(1)黄色火薬,TNT火薬.≒梯恩梯.(2)((通称))ピクリン酸.≒苦味酸.
黄色炸药 - 白水社 中国語辞典
展覧館には各地の優良製品が集まった.
展览馆里集中了各地的优质产品。 - 白水社 中国語辞典
隣家のバルコニーにたくさんの盆栽が並べてある.
邻居的阳台上摆着许多盆景。 - 白水社 中国語辞典
らせん推進器,(船の)スクリュー,(飛行機の)プロペラ.≒螺旋桨.
螺旋推进器 - 白水社 中国語辞典
会議では王さんがまず発言し,その次が李君である.
会上老王先发言,其次是小李。 - 白水社 中国語辞典
君は公民にとって当然の権利を侵害した.
你侵犯了公民应有的权利。 - 白水社 中国語辞典
吉林省は大豆をたくさん産出する.
吉林省盛产大豆。 - 白水社 中国語辞典
金を幾らか工面して君の母さんのために薬を買った.
弄几个钱给你妈拾副药。 - 白水社 中国語辞典
北アメリカ先住民はインディアンである.
北美洲的土著是印第安人。 - 白水社 中国語辞典
生産量を15万トン前後に落ち着かせる.
把产量稳定在十五万吨左右。 - 白水社 中国語辞典
またしてもウドンゲの花が一輪しぼんだ.
又谢了一朵昙花。 - 白水社 中国語辞典
交通渋滞は,車両の前進を阻んだ.
交通堵塞,阻碍了车辆的行进。 - 白水社 中国語辞典
私は唐代律詩50余首を選んで読んだことがある.
我选读过唐代律诗五十余首。 - 白水社 中国語辞典
会社の創建発展に30余年尽力した.
为公司的创建发展致力余年。 - 白水社 中国語辞典
「Bill」がクライアント提供のインデックス内に含まれない場合、候補語「call Bill」118aは認識されないことがあり、より低い信頼性メトリックで認識されることがあり、または名前「Bill」は単に「invoice」と同義の単語として認識されることがある。
如果在客户端提供的索引中未包括“Bill”,则可能不能识别候选词语“call Bill”118a,可以以较低的置信量度识别候选词语“call Bill”118a,或可以将姓名“Bill”仅识别为与“invoice”同义的词。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、例えば、送信パススイッチ630は2つの出力端子を有しており、出力端子のうちの第1の出力端子は、第1の選択的な増幅器回路632に接続されていてもよく、出力端子のうちの第2の出力端子は、第2の選択的な増幅器回路634に接続されていてもよい。
这里,例如,发射路径开关 630具有两个输出端,其中这些输出端中的第一个可被连接至第一选择性放大器电路 632,而这些输出端中的第二个可被连接至第二选择性放大器电路 634。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器230は、加算器250の出力から逆量子化部220の出力を減算することにより、量子化部210において切り捨てられた量子化誤差Q(x,y)を算出する。
减法器 230通过从加法器 250的输出减去逆量化单元 220的输出,计算由量化单元 210截除的量化误差 Q(x,y)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、信号処理システム4Aは、固体撮像素子1Aの光通信部12Aと、信号処理装置3Aの光通信部30Aによって、光学装置2Aと信号処理装置3Aとの間でデータが光信号で入出力される。
这样,在信号处理系统 4A中,使用固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A以及信号处理设备 3A的光通信单元 30A,在光学设备 2A与信号处理设备 3A之间输入 /输出数据作为光信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、システム総遅延量は10(遅延量7+遅延量2+遅延量1)となり、サブ23bがマスタータイミングとなった場合(図14)よりも総遅延量は少なくなる。
所以,系统总延迟变为 10(延迟 7+延迟 2+延迟 1),所以总延迟变得小于附属控制间 23b被设置为主控定时的情况 (图 14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、システム総遅延量は10(遅延量7+遅延量2+遅延量1)となり、サブ23bがマスタータイミングとなった場合(図14)よりも総遅延量は少なくなる。
因而,系统延迟的总量为 10(延迟量 7+延迟量 2+延迟量 1),该延迟量小于在候补室23b具有主定时的情况下的延迟量 (图 14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、GSM-850はアップリンクについて824−849MHz帯域を、ダウンリンクについて869−894MHz帯域を使用し、GSM-1800はアップリンクについて1710−1785MHz帯域を、ダウンリンクについて1805−1880MHz帯域を使用する。
类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |