意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
トイレは、反対入口側にございます。
厕所在对面入口。 - 中国語会話例文集
営業開始、終了間際の場合は、ご相談ください。
开始,结束营业的情况请进行商量。 - 中国語会話例文集
熱量計はさまざまな産業で用いられている。
熱量表被用於各种各样的行业中 - 中国語会話例文集
見積依頼の件、ご回答いただけますか?
能请您回答关于评估委托的事情吗? - 中国語会話例文集
この旅館は風情があっていいね。
这个旅馆有风情真的不错呢。 - 中国語会話例文集
夕食会場へは2階から階段をご利用ください。
晚餐会场请从二楼楼梯上楼。 - 中国語会話例文集
申請料はどこに送ればいいですか?
申请费交到哪里才好呢? - 中国語会話例文集
こちらで無料相談会を開催しています。
这边正在举办免费的咨询会。 - 中国語会話例文集
よく2人でいろいろな所に旅行に行きます。
经常两个人一起去各种各样的地方旅行。 - 中国語会話例文集
台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。
虽然台风来了,但是旅行的时候天气很好。 - 中国語会話例文集
商品の材質の入力をお願いいたします。
请输入商品的材质。 - 中国語会話例文集
絶対に他の資料に転用しないで下さい。
请绝对不要在别的资料上用。 - 中国語会話例文集
または最寄の各支店までお問い合わせください。
又或者到最近的各个分店询问。 - 中国語会話例文集
セリの間に写真を撮ってもいいの?
拍卖期间可以拍照吗? - 中国語会話例文集
領収書が経費精算書と一緒になければならない。
小票和明细账单必须一起。 - 中国語会話例文集
社員に会社の福利厚生について知らせること。
向员工通知公司的福利待遇。 - 中国語会話例文集
6本以上お買い上げの際は配達無料
购买6瓶以上免运费 - 中国語会話例文集
ご辛抱とご理解のほど、よろしくお願いいたします。
请您忍耐和谅解。 - 中国語会話例文集
お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。
不喜欢的话请不要客气,告诉我。 - 中国語会話例文集
工場の入口前には警備員が常駐しています。
工厂的入口前经常派驻着警备员。 - 中国語会話例文集
今度旅行に行くときお土産は何がいいですか。
这次去旅行买什么土特产好呢? - 中国語会話例文集
病院の向かいにある薬局で薬をとってください。
请在医院对面的药店取药。 - 中国語会話例文集
以前入手した見積について、教えてあげてください。
请告诉他以前你拿到的报价。 - 中国語会話例文集
彼女はいつも最善を尽くそうと努力しています。
她总是为了做到最好而努力着。 - 中国語会話例文集
問題が発生している状態で、資料をとる。
在问题发生的状态下拿资料。 - 中国語会話例文集
その料金には飛行機代が含まれていないのですか?
那个金额是不包含机票钱的吗? - 中国語会話例文集
彼はアップリケの付いたハンカチを気に入っている。
他很喜欢那个嵌花的手绢。 - 中国語会話例文集
ベルリン会議の開催が近づいてきました。
临近柏林会议的举行了。 - 中国語会話例文集
ジェーンに会いにアメリカへ行きたい。
我想去美国见珍。 - 中国語会話例文集
この理論について詳しい説明をした.
对这个理论作了详细的阐发。 - 白水社 中国語辞典
私にはほかに反対の理由が思いつかない.
我想不出其他不同意的理由。 - 白水社 中国語辞典
彼は今し方出会った危険について憂慮している.
他为刚才遇到的危险担忧。 - 白水社 中国語辞典
天と地の間に白い霧が茫々と立ちこめている.
天和地之间白雾茫茫。 - 白水社 中国語辞典
今後,お暇の折にもう一度おいでください!
以后有工夫再来吧! - 白水社 中国語辞典
(車輪と車台との間に用いる弓形の)車の板ばね.
车弓子 - 白水社 中国語辞典
山海関は遼寧省と境を接している.
山海关与辽宁省接界。 - 白水社 中国語辞典
(蚕・ミツバチ・イナゴなど)経済的利害をもたらす昆虫.
经济昆虫 - 白水社 中国語辞典
癌細胞は既に広がっているので,治療しようがない.
癌细胞已经扩散了,无法医治。 - 白水社 中国語辞典
この小さな店は閑古鳥が鳴いている.
这家小店生意很冷淡。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から両親の元を離れたことがない.
他从小就没离过父母。 - 白水社 中国語辞典
委員会は定数不足で,流会した.
委员会不足法定员额,流会了。 - 白水社 中国語辞典
ここのホリデイインはたった19階しかない.
这儿的假日饭店只有十九层楼。 - 白水社 中国語辞典
遠くの方は一面深い霧が立ちこめている.
远处是一片漠漠的烟雾。 - 白水社 中国語辞典
彼は大官になって,一時飛ぶ鳥を落とす勢いであった.
他当了大官,显赫过一时。 - 白水社 中国語辞典
先生の述べた新しい内容は,その場で理解された.
老师讲的新内容,当堂被消化了。 - 白水社 中国語辞典
仕事の機会を利用して私憤をぶちまけてはいけない.
不能利用工作之便泄私愤。 - 白水社 中国語辞典
祖父の両ほおには一面長いひげが生えている.
爷爷两腮长满了长须。 - 白水社 中国語辞典
(文字では表わしていない)行間の含みを理解する.
体会到文章的言外之意 - 白水社 中国語辞典
彼はアメリカ選手を追い上げ,最後には追い越した.
他咬紧美国运动员,最后终于超过了。 - 白水社 中国語辞典
こういう利己的な行為は我慢ならない.
这种自私行为要不得。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |