意味 | 例文 |
「りいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
男女の人数の割合は1対3である.
男女人数的对比是一对三。 - 白水社 中国語辞典
これらの犯罪分子を逮捕して法律によって罰する.
将这伙犯罪分子逮捕法办。 - 白水社 中国語辞典
彼はずいぶん手間をかけてやっと資料をそろえた.
他费了不少事才把材料找齐。 - 白水社 中国語辞典
彼は匪賊が隣村に到着したことをうわさで聞いた.
他风闻匪徒到了邻村。 - 白水社 中国語辞典
事実を挙げ,道理を説いてこそ,人を心服させられる.
摆事实,讲道理,才能让人服气。 - 白水社 中国語辞典
(労働者に対する)理論学習の指導員.
理论辅导员 - 白水社 中国語辞典
彼は原子物理学を専攻している.
他攻读原子物理学。 - 白水社 中国語辞典
特殊な利害関係によって結ばれた個人・組織・コネ.
关系户 - 白水社 中国語辞典
この地区は当時吉林省の管轄に帰属していた.
这个地区当时是归吉林省管辖的。 - 白水社 中国語辞典
石炭は燃料とするほかには,どういう用途があるか?
煤除了做燃料之外,还有什么用途? - 白水社 中国語辞典
喫煙は体にとって何の利点もない.
吸烟对身体没有什么好处。 - 白水社 中国語辞典
入場券販売係は人を入れ替えた.
卖门票的换人了。 - 白水社 中国語辞典
ある人が出任せに根拠のない理論を持ち出した.
有人荒谬地提出一个怪僻的理论。 - 白水社 中国語辞典
紅軍の2部隊が大雪山のふもとで合流した.
两支红军在大雪山下会师了。 - 白水社 中国語辞典
中米両国は何度となく会談した.
中美两国会谈过多次。 - 白水社 中国語辞典
人民の闘いは必ず勝利を収める.
人民的斗争必将获胜。 - 白水社 中国語辞典
両国は関係を改善する模様である.
迹象表明两国将改善关系。 - 白水社 中国語辞典
この日彼らは休まないで,農具を点検修理した.
这天他们没有休息,清点和检修农具。 - 白水社 中国語辞典
リスは決して人間の住宅に近づかない.
松鼠从来不接近人的住宅。 - 白水社 中国語辞典
慎重に年老いた病人に治療を行なった.
谨慎地对老年病人进行了治疗。 - 白水社 中国語辞典
汽車を動かすには石炭を燃料にしなければならない.
开动火车要用煤做燃料。 - 白水社 中国語辞典
結婚の自由は,両親でも口出しできない.
婚姻自主,当老家儿的也管不着。 - 白水社 中国語辞典
この商店は,この1年,どのくらいの利潤が出たか?
这个商店,一年以来,有多少落头? - 白水社 中国語辞典
この薬を飲んでも,すぐに効果が現われない.
吃了这药,也没有立效。 - 白水社 中国語辞典
現在に立脚して,未来を展望する.
立足于现在,瞻望未来。 - 白水社 中国語辞典
たいへんな努力をして,やっと彼を説得した.
用了很大的力,才把他说服。 - 白水社 中国語辞典
この仕事にはずいぶん労力を使った.
作这件事费了不少力气。 - 白水社 中国語辞典
我々は2個中隊の兵力をせん滅した.
我们歼灭了两个连的兵力。 - 白水社 中国語辞典
自分の良心がそうするのを許さない.
自己的良心不许这么做。 - 白水社 中国語辞典
杼の形は中間が太く,両端がとがっている.
梭的形状是中间粗,两头尖。 - 白水社 中国語辞典
湖北省の北側は河南省に隣接している.
湖北北边邻接河南。 - 白水社 中国語辞典
今回のクロスカントリーレースのコースを決定した.
确定了这次越野赛的路线。 - 白水社 中国語辞典
上海の国際ホテルは高級な旅館である.
上海的国际饭店是一家高级的旅馆。 - 白水社 中国語辞典
大水が田んぼに流れ込み,畔から下へあふれ出る.
大水流进田里,从田坎向下漫溢。 - 白水社 中国語辞典
童話は子供にとってたいへんな魅力がある.
童话对于儿童有极大的魅力。 - 白水社 中国語辞典
両国間の関係正常化を図る必要がある.
要谋求两国关系正常化。 - 白水社 中国語辞典
会社は彼を商談チームのリーダーに任命した.
公司里派定他担任交易团团长。 - 白水社 中国語辞典
この商品は産地から大量に仕入れた物だ.
这货是从产地批来的。 - 白水社 中国語辞典
戦乱の後,郷里はひどく貧しい.
战乱之后,家乡贫穷极了。 - 白水社 中国語辞典
わが軍の兵力が敵右翼を牽制した.
我军的兵力牵制了敌人的右翼。 - 白水社 中国語辞典
規律は権威と同じく,服従を前提とする.
纪律同权威一样,是以服从为前提的。 - 白水社 中国語辞典
強権で真理を明かすことはできない.
强权证明不了真理。 - 白水社 中国語辞典
‘侨汇’の受取人に対して発行される物資の優待購入券.≒侨汇证.
侨汇券 - 白水社 中国語辞典
わが国の領土は侵犯することを許さない.
我国领土不容侵犯。 - 白水社 中国語辞典
澄んで快い小鳥の鳴き声が林から伝わって来た.
清脆的鸟鸣从树林里传来。 - 白水社 中国語辞典
彼は全力を科学研究に注いだ.
他把全力倾注到科学研究中去。 - 白水社 中国語辞典
勝利は簡単に得られたものではない.
胜利不是轻易得到的。 - 白水社 中国語辞典
彼は臨機応変にやることにたけている.
他很会权变。 - 白水社 中国語辞典
土壌は高温の下で大量の水分を失った.
土壤在高温下散失了大量水分。 - 白水社 中国語辞典
権力を独占して国に災いをもたらす.
擅权祸国((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |