意味 | 例文 |
「りがひでも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5992件
(弟は一般的には兄より背が低いはずであるのに)弟の方が兄よりも背が高い.
弟弟倒长得比哥哥高。 - 白水社 中国語辞典
総理が迎賓館で宴を設けて外国の賓客を招待する.
总理在国宾馆宴请外宾。 - 白水社 中国語辞典
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
幸运的是,她家里人全都没事,房子也没事。 - 中国語会話例文集
幸い、彼女の家族は全員無事で、家も被害はありませんでした。
幸运的是,他的家人全都平安无事,房子也没有受损。 - 中国語会話例文集
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集
彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず真心から発したものである.
他待人诚恳,言必由衷。 - 白水社 中国語辞典
彼は運転手に頼んでついでに化学肥料を運んで帰って来てもらった.
他请司机顺脚捎回来化肥。 - 白水社 中国語辞典
金利の引き下げは良い変化です。このまま年内もつといいですが。
利率降低是个好的变化。要是年内一直保持这样就好了。 - 中国語会話例文集
太陽の光の下で花がとてもあでやかに愛らしく咲いている.
阳光下鲜花开得那么娇艳可爱。 - 白水社 中国語辞典
そこまで英語が得意でないので、もし不適切な表現がありましたら、お詫びいたします。
因为我的英语不是那么的好,所以如果表达的不正确,我向您道歉。 - 中国語会話例文集
通りすがりの人に場所を教えてもらえたので、無事に本屋に行く事が出来ました
因为过路的人告诉了我地点,所以我顺利地到达了书店。 - 中国語会話例文集
当店では消耗品は免税対象外となります。
本店的消耗品属于免税外的商品。 - 中国語会話例文集
船がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった.
船翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。 - 白水社 中国語辞典
減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。
需要减重的人们也可以接受减肥外科手术。 - 中国語会話例文集
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
两边眼镜都几乎没有调整的必要。 - 中国語会話例文集
モリネズミはきらきら光ったものを集めるのが好きである。
林鼠喜欢收集闪闪发光的东西。 - 中国語会話例文集
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。 - 中国語会話例文集
この若者は仕事がよくできるし,人当たりもいいし,全く申し分がない.
这个小伙子又能干又热情真是没[有]说的。 - 白水社 中国語辞典
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。
因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。 - 中国語会話例文集
通信されたデータトラヒックの量が低い場合、スリープモードをトリガーする(trigger)ために必要なしきい値は、より低いかもしれず、逆(データトラヒックの量が高い場合)もまた同様である。
如果所传达的数据话务量较低,则触发休眠模式所需的阈值可以较低,而如果数据话务量较高则相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
ラバはロバより大きく,背に物を載せて運んだり車を引くことができる.
骡比驴大,能驮东西和拉车。 - 白水社 中国語辞典
品質がもっとよく,生産量がもっと高まれば,新記録を作ることができる.
质量更好一点,产量更高一点,就可以创新记录了。 - 白水社 中国語辞典
鈴木が15打席ぶりヒット、敗色濃厚でも九回に代打送られる。
铃木在15次后打出了安打,败局已定,被换了打者。 - 中国語会話例文集
時間がかかっても自分の人生は自分で切り開くしかない。
就算花费时间,自己的人生也要靠自己开拓。 - 中国語会話例文集
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。
因为突然间警报响了所以大家都吓了一跳。 - 中国語会話例文集
最低でも、オフィスソフトは使いこなせる必要があります。
最起码,必须要会使用办公软件。 - 中国語会話例文集
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。
那个时候也是因为台风的原因飞机被取消了,不能回去。 - 中国語会話例文集
このたびの大地震で,痛ましくもかなりの人々が不幸な目に遭った.
这次大地震,有多多少少老百姓惨遭不幸! - 白水社 中国語辞典
店の棚には,いろいろな商品が彩りも鮮やかである.
商店的货架上,各种商品花花绿绿的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は並の人よりややましであるが,とても美しいとは言えない.
她是比中人稍强点儿,谈不上十分漂亮。 - 白水社 中国語辞典
彼は年が若く勝ち気で,何事につけても人よりも一段抜きんでようとする.
他年轻好胜,什么事都想高人一头。 - 白水社 中国語辞典
人に対して態度が謙虚で穏やかでもあり,仕事をするにも苦労をいとわない.
对人态度又谦和,办事又不辞劳苦。 - 白水社 中国語辞典
LEDモジュール製品が利用可能です。
可以利用LED模块产品。 - 中国語会話例文集
あなたと直接の取引ができて光栄に思います。
能和您直接的做生意我感到很光荣。 - 中国語会話例文集
この項目は入力が必須です。
这个项目是必须输入的。 - 中国語会話例文集
こちらのお荷物は超過料金が必要です。
这件行李需要付超重费用。 - 中国語会話例文集
一塊の燃え盛る火が彼を包み込んでしまった.
一团烈火把他包围住了。 - 白水社 中国語辞典
雲間からさす光がきらびやかで美しい.
霞光绚丽 - 白水社 中国語辞典
人や物の利害などで互いにかき乱す.
以人物利害相撄。 - 白水社 中国語辞典
前回より、手がひどくないように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてください。
虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。 - 中国語会話例文集
9月の早霜で、ダフステージになり大きな被害が出てしまった。
受9月份早霜的影响,作物在蜡熟期受到严重损害。 - 中国語会話例文集
雌ジカの皮は雄ジカの皮よりも高額で取引された。
雌鹿皮比雄鹿皮的交易价格还要高。 - 中国語会話例文集
久しぶりに長い距離を泳いだので、とても疲れました。
好久没游那么长的距离了,我非常得累。 - 中国語会話例文集
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。
尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。 - 中国語会話例文集
しかしながら、その実施形態はより広い適用を持つことができる。
然而,实施例可以具有更广泛的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
期日どおり貨物の引き渡しができなかったので,大きな損失を被った.
因未能如期交货,遭受很大的损失。 - 白水社 中国語辞典
記録媒体204としては、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等が用いられる。
例如,使用存储卡、光盘或磁性光盘作为记录介质 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
左足に打撲傷を負ったが,それでも頑張って出勤する.
虽然左脚挫伤了,可是还坚持上班。 - 白水社 中国語辞典
(目標達成や理想の実現の日が)ずっと先のことでいつになるかわからない.
遥遥无期((成語)) - 白水社 中国語辞典
【図2】各シーンの盛り上がり評価値の変化と画像の表示の例を示す図である。
图 2是显示了每个场景的高潮评估值的变化以及图像的显示的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |