意味 | 例文 |
「りぐにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12205件
パラメータセットがBS102により構成された場合、パラメータセットについての情報は、ユニキャスト、マルチキャスト又はブロードキャストメッセージングのような送信モードを使用して、BS102によりユーザにシグナリングされる。
如果参数集合由 BS 102配置,则关于参数集合的信息由 BS 102使用例如单播、多播或广播消息传递的传送模式用信号发出到用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、別の物理層ブロックからある物理層ブロックの区別は、例えば物理層シグナリングとタイミング情報とに基づいて、送信器および受信器により決定され得る。
并且,可以通过发送机和接收机例如基于定时信息和物理层信令来确定一个物理层块与另一个物理层块的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人の力はしょせん限りがあり,少人数の軍隊では作戦が成功し難い.
个人的力量终有限,孤军作战难以成功。 - 白水社 中国語辞典
本発明は、撮像装置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関し、特に、明暗差のある被写体からの3Dモデリングデータの生成に好適な撮像装置、3Dモデリングデータ生成方法、および、プログラムに関する。
本发明涉及摄像装置和 3D建模数据的生成方法,具体而言就是,涉及适于根据有明暗差的被摄体生成 3D建模数据的摄像装置和 3D建模数据生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、より上位の階層のリフティング演算が優先的に実行される。
换句话说,优先执行较高层中的提升运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、同相信号と直交信号の間の直交性はサンプリングタイミングをずらすことによって達成されているため、直交誤差とサンプリングタイミングの誤差は同時に生じるものである。
另外,由于同相信号和正交信号间的正交性,是通过错开采样定时实现的,所以正交误差和采样定时的误差也同时产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSは下記条件を満たすフレームナンバNから開始して、反復(recurrent)ページングリスニング間隔中に移動体ページング広告メッセージ(MOB_PAG-ADVメッセージ)をリスニングすることを開始するかもしれない。
自满足以下条件的帧编号 N开始,MS可在复现寻呼侦听区间期间开始侦听移动寻呼广告消息 (MOB_PAG-ADV消息 ): - 中国語 特許翻訳例文集
また、切替部162は、切替部152の接続切り替えタイミングに同期して、接続を切り替えてもよい。
另外,切换部 162可与切换部 152的连接切换定时同步,切换连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。
老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。 - 中国語会話例文集
例えば周囲が暗いときはゆっくりパンニングさせることが好適であり、明るいときは或る程度早くパンニングさせることが好適である。
例如,当周围较暗时优选慢横摇。 - 中国語 特許翻訳例文集
おのを研ぐことは(時間をロスするが結局は)きこりを誤らせない,事前にしっかり準備をしておけば仕事の完成をかえって早める.
磨刀不误砍柴工。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
CN110は、リングトポロジで物理的に接続されたノード111を含む。
CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録のために識別された番組の間でも競合が起こり得る。
冲突也可能出现在标识记录的节目之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態に係るスケジューリング装置の概略構成図。
图 1是根据第一实施例的调度装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第2の実施形態に係るスケジューリング装置の概略構成図。
图 18是根据第二实施例的调度装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、フィルタリング処理するフィルタの例を示している。
图 6示出了过滤处理的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、第1ローラ61は、ローラ本体61aと、軸61bとを有している。
更具体地说,第一辊 61具有辊主体 61a和轴 61b。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、第2ローラ62は、ローラ本体62aと、軸62bとを有している。
更具体地说,第二辊 62具有辊主体 62a和轴 62b。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらによりスイッチング用のTFTスイッチ4が構成される。
用于切换的 TFT开关 4被配置为如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらによりスイッチング用のTFTスイッチ4が構成される。
用于切换的 TFT开关 4被配置为上述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 15是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 20是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 23是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図26】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 26是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図29】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 29是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】トリミング処理について説明するフローチャートである。
图 33是示出修剪处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然心里很痛苦但是一想到家人就做出了回国的选择。 - 中国語会話例文集
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか?
目黑和五反田哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?
是目黑站还是五反田站,哪个车站离公司更近呢? - 中国語会話例文集
これまでに観光でグアムへ数回行ったことがあります。
我目前为止去关岛观光了数次。 - 中国語会話例文集
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
从今天1点开始,在3楼会议室召开小型会议。 - 中国語会話例文集
私たちは帰りにそのパーキングで休憩をしました。
我们回去的路上在那个停车场休息了一下。 - 中国語会話例文集
あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。
知道了你受益于很好的环境,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。
沙拉顶部的放的是有青霉菌的芝士。 - 中国語会話例文集
彼女はお気に入りの歌手のディスコグラフィーをダウンロードした。
我下载了喜欢的歌手的唱片目录。 - 中国語会話例文集
心苦しいのですが家族を思うと帰国する選択になりました。
虽然很难过,但是一想到家人还是决定选择回国。 - 中国語会話例文集
彼はごろつきが自分を殴りに来るのが怖くて,身を隠してしまった.
他怕流氓来打他,所以躲起来了。 - 白水社 中国語辞典
砂漠で行軍する時は,一口の水さえ時にはありつけない.
在沙漠中行军,有时连口水也喝不着。 - 白水社 中国語辞典
将軍は肩からオーバーを羽織っており,いかにも威風堂々としている.
将军披着大衣,显得十分威武。 - 白水社 中国語辞典
敵は焦って戦いを求めるあまり,わが軍の包囲に陥った.
敌人求战心切,陷入我军的包围。 - 白水社 中国語辞典
知り合いもなく土地も不案内で,仕事はまだ緒につかない.
人地生,工作尚未入绪。 - 白水社 中国語辞典
データアイランド区間およびコントロール区間は、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間に割り当てられる。
将数据岛时段和控制时段分配给水平消隐时段和垂直消隐时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
下次会议的议题如邮件的附件资料上所示。 - 中国語会話例文集
図13で、各装置における動作119はリンク・トレーニングである。
在图 13中,每个设备处的动作 119是链路训练。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13で、各装置における動作119はリンク・トレーニングである。
在图 13中,每个设备处的动作 119为链路训练。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が毎日ジョギングしている理由は健康に良いからです。
我之所有每天散步是因为对健康有益。 - 中国語会話例文集
わが国の女子バスケットボールの予備軍には潜在力がある.
我国女篮第三梯队有潜力。 - 白水社 中国語辞典
受信機は、ブロック630に進み、禁止領域に基づいて相関結果をスクリーニングする。
接收机前进至框 630并且基于禁止区域来屏蔽相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。
参加这个节目后,对日本人的印象发生改变了吗? - 中国語会話例文集
各列選択信号は、順にサンプルホールド信号変換回路群4に入力される。
各列选择信号按顺序被输入到采样保持信号转换电路组 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |