「りけにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りけにんの意味・解説 > りけにんに関連した中国語例文


「りけにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34048



<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 680 681 次へ>

ROM 606は、典型的に、補助記憶装置604のより大きなメモリ容量と比較して小さいメモリ容量を有する不揮発性メモリ装置である。

ROM 606是一种非易失性存储设备,与二级存储器 604相比,其存储容量较小。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力調整処理を行うと、プロセッサ21は、出力調整処理の結果によりプリント用の画像を生成する(ACT309)。

在进行了输出调整处理的情况下,处理器 21基于输出调整处理的结果生成打印用图像 (ACT309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替のセグメント65bは、入射する光の全てを実質的に反射するように設計されている。

交替段65b经设计以大致反射所有入射于其上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証ユニット310は、さらに、電子署名σが正確であるか否かの情報を出力するように適合されている。

验证单元 310还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

以上、ステップS126にて行われる相互認証の処理シーケンスについて説明した。

在前面的描述中,已经描述了在步骤 S126中执行的相互认证的处理顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、アイコンIC1が図3(A)に示す要領でモニタ画面40に表示される。

结果,以图 3(A)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、アイコンIC2が図3(B)に示す要領でモニタ画面40に表示される。

结果,以图 3(B)所示的要领在监视器画面 40中显示图标 IC2。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタユニット30は、制御部50からの指示に従って印刷媒体上に画像を形成する。

打印单元 30根据来自控制部 50的指示在打印介质上形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる色滲みを有効に低減できる。

其结果,能够有效地降低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混色。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが日本に来る理由は、結婚相手を探しに来るのだと思っていました。

以为你来日本是为了找结婚对象。 - 中国語会話例文集


アフリカ系ブラジル人が我がサッカーチームに入団することになっている。

一名非洲系巴西人加入了我们足球队。 - 中国語会話例文集

陜西省洛南県に源を発し東へ流れ河南省を経て黄河に流入する川の名(昔は‘雒’と書いた).

洛水 - 白水社 中国語辞典

サービス110は、とりわけ、分散型音声認識(DSR)104、機械翻訳(MT)106、およびテキスト対音声変換(TTS)108を含む。

服务 110尤其包括分布式语音识别 (DSR)104、机器翻译 (MT)106及文字至语音 (TTS)108。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記統計値決定段階は、前記統計値として、前記映像シーケンスのそれぞれの映像の所定領域に係わる平均、分散及び標準偏差のうち一つを利用することを特徴とする請求項5に記載の二次元/三次元再生モード決定方法。

6.如权利要求 5所述的方法,其中,在确定所述第一、第二和第三统计值的步骤中,所述图像序列的每一图像的预定区域的平均值、方差和标准偏差中的一个被用作统计值。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力されたパケットは図10のステップ8209の判定結果に従いパケットIF85Xから出力され、光ノードB20Bの光トランスポンダ30−2へと入力される。

所输入的数据包根据图 10步骤 8209的判定结果,被从数据包 IF85X输出,输入到光节点 B20B的光转换器 30-2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力されたパケットは図10のステップ8209の判定結果に従いパケットIF85Xから出力され、光ノードC20Cの光トランスポンダ30−2へと入力される。

所输入的数据包根据图 10步骤 8209的判定结果,被从数据包 IF85X输出,输入到光节点 C20C的光转换器 30-2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばaが128の長さのシーケンスである場合には、制御PHYパケットは、STFの繰り返し長さが256のシーケンスを利用して信号により伝えられてよい。

例如,如果 a为长度 -128序列,那么可以利用在 STF中的重复的长度 -256序列来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CHU2は、光ファイバケーブル4からの光シリアル信号の入力待ち状態となる(ステップST2)。

接着,CHU 2等待来自光纤线缆 4的光串行信号 (步骤 ST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は必ず条件を作り,一日も早く石油を掘り出さねばならない.

我们一定要创造条件,争取早日出石油。 - 白水社 中国語辞典

結果的に、後続するセクションおよび例において以下に記述したように、RFフロントエンド202の、回路および/または一部分は、アンテナ214によって提供される分離を利用するように設計されていてもよく、それゆえ付加的な利益を提供するように設計されていてもよい。

结果,如后继章节以及以下示例中所描述的,RF前端 202和 /或无线通信接口 200的其他部分的电路系统可被设计成利用由天线 214所提供的隔离,以便提供附加益处。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ10は、コンシューマ向けの印刷装置であってもよいし、DPE向けの業務用印刷装置(いわゆるミニラボ機)であってもよい。

打印机 10可以是面向消费者的打印装置,也可以是面向 DPE的商用打印装置 (所谓小型显像 (minilab)机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本実施形態では、第1の実施形態と同様に、ワークフローを呼び出して設定した際、両面印刷やページ番号付け等の後処理装置2での処理以外の設定項目については、実際に印刷が開始される前に確認画面Cが表示される。

首先,在本实施方式中,与第一实施方式同样,在调用工作流进行设定时,对于双面打印及插入页码等后处理装置 2中的处理以外的设定项目,在实际打印开始前显示确认画面 C。 - 中国語 特許翻訳例文集

上で説明された259P命令変換器に似ているこの配列では、命令変換器258は、AC電力接続のない電気ボックス中に取り付けられ、命令変換器258のボックスと調光器6Mのボックスの間の接続は、高い絶縁レベルを持ち難燃性である単一ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介してであり、電気または火災の危険の原因にならない。

在该布置中,类似于上面阐述的 259P命令转换器,命令转换器 258被装配到没有 AC电力连接的电箱中,并且命令转换器 258的箱和调光器 6M的箱之间的连接是经由提供高绝缘电平并且是阻燃的单个光导或光纤线缆,不会造成电或火灾。 - 中国語 特許翻訳例文集

和IMBが閾値6より小さい場合、マクロブロックの全256個の量子化された係数はゼロにされる。

在 IMB小于阈值 6的情形下,宏块的所有256个量化系数设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。

因此,能够减少处理所需的计算量和存储器容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、より高い保護等級に優先的な処理が与えられる。

在备用的实施方式中,较高的保护等级被赋予优惠待遇。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、より低い保護等級に優先的な処理が与えられる。

在备用的实施方式中,较低的保护等级被赋予优惠待遇。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態2は、手ブレ量により主画像を選択する場合である。

实施方式 2是根据手部抖动量选择主图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この背景技術によれば、被写界像は、イメージセンサから繰り返し出力される。

根据该背景技术,从图像传感器中反复输出被摄景像。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用サービス情報302は、アプリケーション204が利用するサービスについての情報である。

利用服务信息302是关于应用204利用的服务的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によって決定される。

这由 N叉树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、P1検出フラグのレベルがHレベルになるまで、ステップS38乃至S42およびS44の処理が繰り返される。

重复步骤 S38到 S42和步骤 S44,直到发现 P1检测标志为高。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。

此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理は、合成処理回路6内部の位置ずれ量検出部21によって行われる。

该处理由合成处理电路 6内部的位置偏差量检测部 21进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「待機系」よりも消費電力の低い動作モードに設定されていてもよい。

并且,也可以设定为消耗功率比“待机体系”低的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、ユーザが真に希望する登録情報をより効率良く表示することができる。

其结果,就能够更高效率地显示用户真正希望的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施の形態では、PictBridge(登録商標)を利用した場合のプリント処理について説明する。

在第 2实施方式中,说明利用了 PictBridge(注册商标 )时的印刷处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。

这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この値は、12のサブキャリアの整数であり、RNによって検出されてもよい。

这个数值也可以是由 RN检测的 12个子载波的整数数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。

因为你的解说很易懂,我能够明白这件事了。 - 中国語会話例文集

警察署は法に基づいて店主およびその仲間を拘留して取り調べた.

公安局依法收审了店主及其同伙。 - 白水社 中国語辞典

この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。

我在这次旅行中明白了自己不做出行动的话什么都开始不了。 - 中国語会話例文集

我々は忍耐強く助けるべきで,(これを行なって→)やり方がせっかちであってはならない.

我们要耐心帮助,不能操之过急。 - 白水社 中国語辞典

係合部材36は、第2回動軸42に連結されているとともに、第2筐体30の内部にネジ36bにより固定されている。

接合构件 36联接到第二联接轴 42并通过螺钉 36b固定到第二壳体 30的内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行方向に互いにオフセットされる。

在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは他のオブジェクト200との位置関係に依存せずに常に制御メニューのオブジェクト216を見ることが可能となる。

由此,用户不依存于与其它的对象物 200的位置关系,总是可以看见控制菜单的对象物 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検出部821は、YC生成部53によって生成された輝度信号および色信号からなる画像データに基づいて、画像データにより表示される入力画像において、被写体追尾部55によって検出された被写体としての人物の被写体領域から顔を検出する。

面部检测单元 821基于包括由 YC产生单元 53产生的亮度信号和颜色信号的图像数据,从按该图像数据显示的输入图像中的作为由被摄体跟踪单元 55检测到的被摄体的人物的被摄体区域中检测面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表視差情報決定部102は、焦点調節部33の決定したサーチ方向に従って、各ビンの有効性を判定することを繰り返し、上記サーチ方向に従って最初に有効と判断されたビンである有効ビンに属する視差量に基づいて代表視差量を決定する。

代表视差信息确定单元 102根据由焦点调整单元 33确定的搜索方向来重复每一图格的有效性的确定,并且基于被首先确定为在搜索方向中有效的有效图格中的视差量,来确定代表视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合であっても、基地局10は、上記実施形態と実質的に同一の方法により各漏洩同軸による無線信号の送信タイミングを調整することにより、無線通信装置20における干渉を抑制することができる。

在这种情况下,基站 10可以通过以与上述实施例中基本相同的方式调整各泄漏同轴电缆对无线电信号的发送定时,来抑制无线电通信装置 20中的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、IMアプリケーション・インスタンス120において、アプリケーション・サーバ112は、リアルタイム・セッションを保持し、ユーザ114a−cからのポストを受け付け、ユーザ114a−cに更新を送信し、他のIMサーバ機能を実施することができる。

例如,在 IM应用实例 120中,应用服务器112可以维持实时会话、接受来自用户114a-114c的帖子、向用户114a-114c发送更新,以及执行其他 IM服务器功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 .... 680 681 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS