「りけにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りけにんの意味・解説 > りけにんに関連した中国語例文


「りけにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34048



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 680 681 次へ>

株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。

股价深受利率变化影响的股票被称作利率敏感型股票。 - 中国語会話例文集

支払額の割引を受けるために国民年金の前納制度を利用した。

为了享受支付额的折扣,利用了国民年金的提前缴纳制度。 - 中国語会話例文集

物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒歩圏内にあります。

这栋建筑位于从大购物街和著名餐厅可以徒步走到的范围之内。 - 中国語会話例文集

熟練の技術者が定年退職する前にノウハウを共有しなければなりません。

熟练的技工一定要在退休前分享知识。 - 中国語会話例文集

(親方が労働者に代わって賃金を受け取りその上前をはねる)ナンバーワンシステム.

工头制 - 白水社 中国語辞典

私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない.

我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。 - 白水社 中国語辞典

お前さんが今後わめき立てることさえしなければ,(あなたに感謝する→)ありがたいことである.

你只要以后不要吵,我就给你烧高香了。 - 白水社 中国語辞典

そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった.

还不能完全占领那里,只能经常去游击。 - 白水社 中国語辞典

ある実施形態では、回路300は、検出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち下がりエッジをリアルタイムで検出することによって、サブフレームの終了側境界を決定する。

在一个实施例中,电路 300通过实时地检测所检测到的信号中的子帧的功率水平的下降沿来确定子帧的末尾边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cの第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620の例示的シナリオによれば、第4実施形態によるコンテンツ・サービス提供管理装置620は、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100に相応する。

参考图 6C,广播内容服务管理装置 620对应于内容服务管理装置 100。 - 中国語 特許翻訳例文集


量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。

还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、参照により本明細書に援用される米国特許出願第12/495,721号明細書に記載されるように、二乗距離関数を準同型成分の線形結合として表現して、準同型変換に基づいて二乗距離を求める。

在一个实施方式中,将平方距离函数表述为同态分量的线性组合,以基于同态变换来确定平方距离,在申请号为 12/495,721的美国专利申请中对此进行了描述,在此以引证的方式并入其内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、機器管理装置100では、上記画面表示処理により提供された確認画面W2を介して、ユーザから削除処理の実行指示を受け付けると、図8又は図9に示す削除処理が実行される。

接下来,如果经由通过该显示处理显示的核对屏幕 W2从用户接收到排除处理的执行指令,则装置管理设备 100实行如图 8或图 9所示的排除处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件決定部71aは、1バッファ時間内に入力される誤差信号e_iに基づいて選択条件を決定する。

条件定义单元 71a根据在一个缓冲周期内输入的误差信号 e_i定义选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

指導者は国内各地から集まった何百人もの反帝国主義者に,団結して,権利のために戦おうと呼び掛けた。

領導集結了全國各地幾百位反帝國主義者,團結一起為了權力高呼戰歌 - 中国語会話例文集

次に、ステップS72における第2抑制処理について、図6(b)を参照して詳細に説明する。

接着,参照图 6B来详细说明步骤 S72中的第 2抑制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

前に述べたように、DVB−T2におけるシグナリング構造はフレームレベルに基づいている。

如前所述,DVB-T2中的信令结构是以帧级为基础的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11〜図15は、グラフの目盛りをスケーリングする例について説明する。

图 11至图 15图示出了对图表的刻度进行缩放的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。

由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に希望される検査か治療がありましたらお書きください。

如果有希望进行的检查或者疗法,请写下来。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。

非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务部来。 - 中国語会話例文集

あなたの努力により、全ての問題が解決しました。

因为你的努力,所有的问题都被解决了。 - 中国語会話例文集

生徒の学力に差はありますが、一生懸命教わっています。

虽然学生之间有学习能力的差距,但是还是在专心地教他们。 - 中国語会話例文集

情報量が多すぎて、逆に決断が難しくなりました。

信息量太多了,反而变得难以决定了。 - 中国語会話例文集

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。

利用手机询问的话会产生电话费。 - 中国語会話例文集

わが身が八つ裂きになろうとも,あえて皇帝を権力の座から引きずり降ろす.

舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。 - 白水社 中国語辞典

フリーマーケットで農家の人たちは農産物を互いに売り買いしている.

在自由市场农民们互相交易农产品。 - 白水社 中国語辞典

立春になったばかりで,目の前はまだ寒さ厳しい冬の景色である.

刚立春,眼前仍是一片严冬的景色。 - 白水社 中国語辞典

彼らの綱渡り的計略はついにバランスを失った.

他们这种走钢丝的策略终于失去了平衡。 - 白水社 中国語辞典

受信部RPは、サービス解決部SRPの入力への出力と結合される。

接收部 RP用输出连接到服务解析部 SRP的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。

不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集

連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。

合并会计制度在2000年3月期起被引入。 - 中国語会話例文集

私が何を考えているのかを伝えるだけでは足りないだろう。

仅仅表达出我在想什么还不够吧。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたのメールを受諾確認として受け取ります。

我们作为验收确认接受了你的邮件。 - 中国語会話例文集

彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。

收下了她递来的信封,确认了里面的东西。 - 中国語会話例文集

2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。

2月10号星期一,莫妮卡・瑞吉斯接手了卡拉于的工作。 - 中国語会話例文集

彼らは傭兵部隊の手を借りて武装侵入を仕掛けた.

他们假手雇用军发动了武装入侵。 - 白水社 中国語辞典

あれだけ多い仕事を,これっぽちの人数ではやりおおせない.

那么多事情,这么俩人干不了。 - 白水社 中国語辞典

中国革命の性格をはっきり認識しなければならない.

要认清中国革命的性质。 - 白水社 中国語辞典

体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない.

身体糟透了,应该加强锻炼。 - 白水社 中国語辞典

この処理システムは更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたって、トレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配するように構成されている。

该处理系统还被配置成跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理システムは更に、複数の空間ストリームのうちの第1の空間ストリームにおける第1のシンボルと、複数の空間ストリームのうちの第2の空間ストリームにおける第2のシンボルとにわたってトレーニング・シーケンスの少なくとも一部分を分配するように構成されている。

该处理系统还被配置成跨空间流的第一个中的第一码元和空间流的第二个中的第二码元分布训练序列的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら実施形態では、レシーバは、シーケンスaおよびbとの相互関連付けにより、2つの相互関連性のエネルギーを比較することにより、制御PHYパケットを検出することができる。

在这些实施方式中,接收机可以通过与序列 a和序列 b进行互相关并对两个互相关的能量进行比较从而检测控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、MPLS経路は、個別のシグナリングプロトコルを使用して経路が信号で伝達されることなしに形成され、ルーティングプロトコルは、経路を形成し、取り壊すために使用することができる。

这使得能够创建 MPLS路径而不需要使用单独的信令协议(即,能够被用来设立并且拆除路径的路由协议)来用信号发送路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図27に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。

上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 27所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例におけるネットワーク中継装置1000は、中継処理ボード100を2つ搭載しているが、第2変形例におけるネットワーク中継装置1000bは、図12に示すように、3つの中継処理ボード100を搭載している。

上述实施例中的网络中继装置 1000搭载了 2块中继处理板 100,但在第 2变形例中的网络中继装置 1000b如图 12所示搭载了 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Aの長さは、検出位置D3において原稿Aの前端及び後端が検出される間における原稿Aの搬送量を計測することにより求められる。

通过对检测位置 D3的原稿 A的前端及后端被检测之间的原稿 A的输送量进行计测,能够求出原稿 A的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、ADCサンプリングレートfadcは、任意の整数または非整数ファクタによってシンボルレートfsymに関係付けられ得る。

一般而言,ADC采样率 fadc可以与码元率 fsym成任何整数或非整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作508は、受信された信号における干渉の影響を軽減するよう、受信されるシンボルごとに、動作502〜506を繰り返す。

操作 508为每个接收的符号重复操作 502到 506以减轻接收的信号中干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 680 681 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS