意味 | 例文 |
「りけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40627件
値1302は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。
值 1302指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
値1502は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。
值 1502指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、他のアプリケーションは、良好に機能するために継続的接続を必要とする。
然而,其他应用为了良好地起作用需要连续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のS17におけるリスト再表示処理について、図6を参照して説明する。
将会参考图 6描述图 3中的 S17的列表重新显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】画像処理装置におけるプリント動作を説明するフローチャートである。
图 5是说明图像处理设备的打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、画像符号化装置100の各部は、係数データを係数ライン毎に取り扱う。
如上所述,图像编码装置 100的各部分逐个系数行地处理系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12を参照して、OLTにおける下り帯域情報テーブルの動作を説明する。
参照图 12,来说明 OLT中下行频带信息表的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで図12はOLT200における下り帯域情報テーブルの更新動作のフローチャートである。
这里,图 12是 OLT200中下行频带信息表更新动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずSMSサーバー104における制御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。
首先,从与 SMS服务器 104中的控制消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル複合機1におけるコピー、プリント、廃棄登録の処理例について説明する。
对数字复合机 1中的复印、打印、作废登记的处理例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
層は、100〜300μmの範囲の厚さを有し、蛍光体材料などの蛍光材料を含む。
该层具有 100-300μm范围内的厚度并且包含荧光材料,例如磷光体材料。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すブロックサイズでは、合計で36×6=216通りの時間/周波数シフトが使用され得る。
对于图 5所示的块大小,存在可使用的总共 36×6= 216个时间 /频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、TSCでの試用および採用メッセージのための試用条件は様々な形態であり得る。
类似地,通过 TSC显示试用和采用消息的试用条件可采取多种形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】サービス管理装置における操作状態設定処理を示すフローチャートである。
图 8是例示由服务管理装置执行的操作状态设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、サービス管理装置209における操作状態設定処理を示すフローチャートである。
图 8是例示服务管理装置 209执行的操作状态设置处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】画像出力部20における処理の手順を示すフローチャートである。
图 4是示出图像输出单元 20中的处理序列的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、画像読取装置101におけるリトライ処理の手順を示すフローチャートである。
图 8是示出图像读取设备 101中的重试处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、図6の処理におけるデータの更新・追加処理を説明するための説明図である。
图 8是用于说明图 6的处理中的数据更新和添加处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この上カバー部材はその端部に、支軸と、当該支軸に取り付けられたロック爪と、を備えている。
该上盖部件在其端部具有支轴以及安装在该支轴上的锁定爪。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数処理部124は、係数ライン並び替え部131および量子化部132を有する。
系数处理部分 124包括系数线重排序部分 131和量化部分 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同実施形態の変形例に係る2ビット切捨て処理を表した図である。
图 7图示出了根据本实施例的变形例的 2比特向下舍入处理; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】第2実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 16是表示第 2实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】第2実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 17是表示第 2实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】第2実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 18是表示第 2实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】第2実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 19是表示第 2实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】第2実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 20是表示第 2实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】第3実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 21是表示第 3实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】第3実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 22是表示第 3实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】第3実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 23是表示第 3实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】第3実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 24是表示第 3实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】第3実施例における動作モード変更処理の概要を示す概略図である。
图 25是表示第 3实施例中的动作模式变更处理的概要的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロントカメラ51の光軸51aは、ヘッドライト98が照明する領域に向けられている。
前置摄像机 51的光轴 51a朝向前灯 98所照明的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックカメラ52の光軸52aは、ブレーキランプ99が照明する領域に向けられている。
后置摄像机 52的光轴 52a朝向刹车灯 99所照明的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D処理装置は、3Dビデオ信号を受け取るための入力ユニット51を持つ。
3D处理设备具有用于接收 3D视频信号的输入单元 51。 - 中国語 特許翻訳例文集
フランスへ行って腕を磨いてきただけあって、彼女の料理はとてもおいしい。
正是因为去法国进行了练习,她做菜才非常好吃。 - 中国語会話例文集
写真の中の6個の赤い色の丸印のところにシールを貼り付けてください。
请在照片中的6个红色圆形标记处贴上贴纸。 - 中国語会話例文集
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。 - 中国語会話例文集
嫉妬される立場になりやすいので、まずは相手に自信をつけてさせてあげましょう。
因为容易被嫉妒,所以先让对手拥有自信吧。 - 中国語会話例文集
6月から9月の始めにかけて、バカンスに出ている人達でホテルはかなり混みあいます。
从6月份开始到9月初,宾馆会因为连休的人而变得很拥挤。 - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。 - 中国語会話例文集
自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。
了解自己的能力是组建能力战略的一步。 - 中国語会話例文集
今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。
说了今天送,但是今天没有办法准备完,所以明天送。 - 中国語会話例文集
A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。
我公司因A公司和B公司的联合违法行为遭受了巨大损失。 - 中国語会話例文集
取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。
如果交易条件达成一致的话,就会做协商好的交易内容的合同书。 - 中国語会話例文集
雨が降りそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。
虽然好像要下雨了,但是因为天气变凉爽了而除去慢跑。 - 中国語会話例文集
できるだけ私が手配したかったのですが、私の貧弱な英語能力では無理のようです。
虽然我想尽量帮忙,但是以我拙劣的英语能力好像不行。 - 中国語会話例文集
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。
因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。 - 中国語会話例文集
昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。
昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。 - 中国語会話例文集
この問題は株主総会の特別決議により決定する必要がある。
这个问题有必要在股东大会的时候根据非常决议来进行决定。 - 中国語会話例文集
量が変わったため、私は更新したリストを再び送らなければならなかった。
因为数量改变,我必须重新发送更新后的目录 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |