意味 | 例文 |
「りしぜい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6914件
お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。
请一定在下班回家或者购物的时候顺便过来看看。 - 中国語会話例文集
2. 前記解読されたIPPWの前記IP部分が前記ユーザのIPアドレスと等しくない場合は、前記安全なウェブ・サイトは不正認証画策が行われたと判定し、前記安全なウェブ・サイトが前記取引に応じない、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求1所述的方法,其中在该解密的 IPPW的该 IP部分不等于该用户的 IP地址的情况下,该安全网站确定授权违规已发生,并且该安全网站不对该交易作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、継続しないと判断した場合、全処理を終了する。
另一方面,在判断为不继续的情况下,终止所有处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
前回の経営会議の議事録を作成しましたのでお送りします。
上次的经营会议的会议记录已经完成了,现在发给您。 - 中国語会話例文集
前回と同じ口座に送りました。
汇到了跟上次一样的账户。 - 中国語会話例文集
突然の事態で誠に申し訳ありません。
对于突然的事故,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
この家は必ずしも安全とは限りません。
这栋房子不一定安全。 - 中国語会話例文集
私の家の近くには、自然がありません。
在我家附近没有大自然。 - 中国語会話例文集
以前より上手く笛を吹けました。
我比以前笛子吹得更好了。 - 中国語会話例文集
その公園は以前人気がありました。
那个公园以前很受欢迎。 - 中国語会話例文集
あなたが作る料理は全部美味しかった。
你做的菜都很好吃。 - 中国語会話例文集
あなたの名前を以前登録したことがありますか?
你的名字之前有登录过吗? - 中国語会話例文集
明日、大切なプレゼンテーションがあります。
我明天有一场很重要的发表。 - 中国語会話例文集
私の家の近くには、自然がありません。
我家附近没有自然。 - 中国語会話例文集
そのバグを改善してくれてありがとう。
谢谢你帮我改进那个缺陷。 - 中国語会話例文集
わたしは以前、雑技団を見たことがあります。
我以前看到过杂技团。 - 中国語会話例文集
私の会社は8:30に始まります。
我的公司是从8:30开始。 - 中国語会話例文集
突然の事態で誠に申し訳ありません。
突然有事,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
これは人民の意志であり,歴史の必然である.
这是人民的意志,是历史的必然。 - 白水社 中国語辞典
闘争の全体の方向をしっかりと把握する.
牢牢掌握斗争的大方向 - 白水社 中国語辞典
明日午前10時に会議をやります,場所はここです.
明天上午十点钟开会,地点在这里。 - 白水社 中国語辞典
やはり皆に意見を全部出してもらおう.
还是让大家把意见提完吧。 - 白水社 中国語辞典
農村の娘さんは以前よりおしゃれになった.
农村的姑娘比过去爱修饰了。 - 白水社 中国語辞典
物事の発展は,必ず量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から突然の変化に至る.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
絶対値算出部253は、信号d43の絶対値を算出して信号d45として出力する。
绝对值计算器 253计算信号 d43的绝对值,并且输出作为信号 d45。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記制御部は、前記コンテンツの再生開始前において、前記配信サーバから前記コンテンツの再生時間及びデータ量を含むデータ情報を取得し、前記データ情報及び前記帯域に基づいて前記バッファ閾値を設定する、請求項2に記載の情報処理装置。
3.如权利要求 2所述的信息处理装置,其中控制单元在开始再现内容之前从分发服务器获得包括内容的再现时间和数据量的数据信息,并且基于该数据信息和带宽设置缓冲阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、前記指示を受けた前記宿泊施設におけるスマートメータ300の通信仲介処理部310は、前記利用要求を前記スマートメータネットワーク20を介して前記電力会社サーバ200に送信する(s803)。
另一方面,接受所述指示的所述住宿设施中的智能仪表 300的通信中介处理部310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s803)。 - 中国語 特許翻訳例文集
いいえ、ちがいます。私はあなたに以前お会いしたことはありません。
不,不对。我以前并没有见过您。 - 中国語会話例文集
政府は税率をもっと高くしたい。
政府想把进一步提高税率。 - 中国語会話例文集
強勢のない母音の語中音消失
非重读元音的中音省略 - 中国語会話例文集
現在の税率は8%で正しいですか?
现在的税率是8%,对吗? - 中国語会話例文集
暗くて光がない,生彩を欠く,悲しくて暗然とする.
黯然无光((成語)) - 白水社 中国語辞典
事の経過は全部了解している.
事情的经过我都了解。 - 白水社 中国語辞典
一切の戦利品は全部公の物としなければならない.
一切缴获要如数归公。 - 白水社 中国語辞典
リンゴはまだ完全に熟していない.
苹果还没有熟透。 - 白水社 中国語辞典
(怪しい風や深い霧→)人を誤った方向に導く事物.
妖风迷雾((成語)) - 白水社 中国語辞典
残りの商品は全部まとめて送ってください。
请把剩下的商品一起送过去。 - 中国語会話例文集
私たちは免税手配を行う必要が有りますか?
我们有必要进行免税程序。 - 中国語会話例文集
4両車両は、ここから前方でお待ちください。
4节车辆请在这前面等。 - 中国語会話例文集
家から会社まで車で30分掛ります。
从家到公司开车30分钟。 - 中国語会話例文集
自転車で10分程度かかります。
骑自行车要十分钟左右。 - 中国語会話例文集
あなたの全宿泊費を代わりに払います。
我会替你支付的住宿费。 - 中国語会話例文集
年が若いのだから,当然より多くの事をやるべきだ.
年轻轻的,应该多做点事。 - 白水社 中国語辞典
彼は前任者がやり終えなかった事を引き継いでやる.
他是接着办上任没有办完的事。 - 白水社 中国語辞典
唐代の詩歌は以前のどんな時よりも盛んである.
唐代诗歌盛于以往任何时候。 - 白水社 中国語辞典
病み上がりで,まだ全身だるくて力がない.
病刚好,浑身还是酸软。 - 白水社 中国語辞典
この突然の巡り会いは私の孤独感を打ち破った.
这突然的邂逅打破了我的孤独感。 - 白水社 中国語辞典
身体は有機的なつながりを持つ全体である.
身体是个有机的整体。 - 白水社 中国語辞典
難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。
需要进行艰难的调整,希望您千万要帮我。 - 中国語会話例文集
私達はやっと成田空港の税関を通過しました。
我们终于通过了成田机场的海关。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |