意味 | 例文 |
「りしちょうせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5066件
年平均成長率
年平均增长率 - 中国語会話例文集
皆様、長時間に渡り、御静聴ありがとうございました。
感谢大家那么久的聆听。 - 中国語会話例文集
明日の朝食はいりません。
明天不需要早餐。 - 中国語会話例文集
この戦死した兵士はちょうど18歳になったばかりである.
这位阵亡的战士刚刚十八岁。 - 白水社 中国語辞典
中国は朝鮮と隣接している.
中国与朝鲜邻接。 - 白水社 中国語辞典
ここではちょうど水力発電所を1つ建設している.
这里正在兴建一座水电站。 - 白水社 中国語辞典
県ではちょうど水力発電所を建設中である.
县上正在兴修一座水电站。 - 白水社 中国語辞典
超一流ブランド商品専門店.
极品专营店 - 白水社 中国語辞典
施工隊はちょうど寮を建設している.
施工队正在修建宿舍。 - 白水社 中国語辞典
収支決算をする,帳簿を整理する.
清账点柜 - 白水社 中国語辞典
侵略者の気勢を助長する.
助长了侵略者的气焰 - 白水社 中国語辞典
超流動現象を説明する
说明超流动现象 - 中国語会話例文集
市長選挙に立候補する.
竞选市长。 - 白水社 中国語辞典
RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。
RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
張工場長は就任するや否や,1000万元余りの債務を背負った。
张厂长刚一上任,就背上了一千多万元的债务。 - 白水社 中国語辞典
旅客を満載した汽船がちょうど川もを航行している.
满载客人的轮船正航行在河面上。 - 白水社 中国語辞典
絞り106は、光量を変化させて、明るさを調整する。
光圈 106通过改变光的量来调整亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
挑戦しつづけなければなりません。
必须要逐步的进行挑战。 - 中国語会話例文集
(風・波・潮汐・潮流・海水・温度差などを指し)海洋エネルギー源.
蓝色能源 - 白水社 中国語辞典
長時間を要し、申し訳ありません。
不好意思需要很长时间。 - 中国語会話例文集
私は張と申しまして,王ではありません.
我姓张,不姓王。 - 白水社 中国語辞典
艦長は電信係に呼び出しの信号を発信させた.
舰长让报务员发出呼叫。 - 白水社 中国語辞典
私たちは休日にほとんど朝食を摂りません。
我们周末几乎都不吃早饭。 - 中国語会話例文集
総生産量も単位生産量も去年を超過した.
总产和单产都超过了去年。 - 白水社 中国語辞典
私は日本語が流暢ではありません。
我的日语不是特别的流畅。 - 中国語会話例文集
この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している.
这个开采队正集中全力采掘矿石。 - 白水社 中国語辞典
私には朝食を食べる時間がありません。
我没有吃早饭的时间。 - 中国語会話例文集
今日,畑の掘り起こしは張さんに指図をさせよう.
今天锄地让小张领工。 - 白水社 中国語辞典
私はまだ英語が流暢ではありません。
我的英语还不是很流畅。 - 中国語会話例文集
例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。
例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集
3番の選手が山頂から滑り下りて行った.
号运动员从山顶滑下去了。 - 白水社 中国語辞典
変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。
下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集
私たちは休日に朝食を摂りません。
我们周末不吃早饭。 - 中国語会話例文集
彼は、相手の挑発に乗りませんでした。
他没有理会对手的挑衅。 - 中国語会話例文集
私は今度、弾き語りに挑戦するつもりです。
我这次挑战弹唱。 - 中国語会話例文集
吉林省の東南部は朝鮮と境を接している.
吉林省的东南部与朝鲜接壤。 - 白水社 中国語辞典
政府はあらん限りを尽くして,調査測量を行なった.
政府组织力量,进行了勘测。 - 白水社 中国語辞典
私の出張の旅程はまだ確定していません。
我出差的行程还没有确定。 - 中国語会話例文集
第3の出力調整処理は、第2の出力調整処理の変形例である。
第三输出调整处理是第二输出调整处理的变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
わたしは今度、弾き語りに挑戦しようと思ってる。
我下次想挑战独奏独唱。 - 中国語会話例文集
彼女は自閉症の特徴をあまり持っていません。
她几乎没有自闭症的特征。 - 中国語会話例文集
タイへ出張の予定がありません。
我没有去泰国出差的计划。 - 中国語会話例文集
朝食の前に手を洗わなければなりません。
你必须在吃早饭前洗手。 - 中国語会話例文集
朝食にドーナツを食べたことがありません。
我没在早上吃过甜甜圈。 - 中国語会話例文集
締め切りを明日に延長させてください。
请让我将截止日期延长到明天。 - 中国語会話例文集
連隊長は要領よく最近の戦況を説明した.
团长扼要地介绍了最近的战况。 - 白水社 中国語辞典
変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。
调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、制作側で40インチのモニターを使用し、1.5mの視聴距離で調整を行ったコンテンツを、視聴者が60インチのモニターで1.5mの視聴距離で視聴した場合、制作側の視聴環境に比べ立体感(前後感)が強調される結果となる。
例如,当观看者使用具有 1.5m的观看距离的 60英寸监视器观看已经使用具有 1.5m的观看距离的 40英寸监视器在制作者侧上调整的内容时,在观看者的观看环境中比在制作者的观看环境中更突显立体式效果 (前后图景的场景 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは彼女が、以前より成長したと感じています。
我们感觉她比以前懂事了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |