意味 | 例文 |
「りじかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48529件
試験の残り時間が経過していった。
考试剩余的时间流逝着。 - 中国語会話例文集
彼女はその問題の取り扱いにくさを指摘した。
她指出了处理那个问题的难度。 - 中国語会話例文集
彼女は彼に言いつけられたとおりに振舞う。
她按照他吩咐的去做。 - 中国語会話例文集
早く自分の力で生活できるようになりたい。
我想能早点自力更生。 - 中国語会話例文集
それについて、これ以上のことは分かりません。
我不知道关于那个的更多的事情。 - 中国語会話例文集
作りかけの食事を置いて外出する。
放下做到一半的料理外出了。 - 中国語会話例文集
いつか地元を出て行くつもりです。
打算有一天离开家乡去外面。 - 中国語会話例文集
本日の電話会議のご参加、ありがとう御座いました。
非常感谢您参加今天的电话会议。 - 中国語会話例文集
身体測定で身長と体重をはかります。
在体检中测量身高和体重。 - 中国語会話例文集
先日はお菓子を買ってきて頂きありがとうございます。
谢谢你前些天为我买来点心。 - 中国語会話例文集
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
总之先把产品的概算价格用口头提供了。 - 中国語会話例文集
彼女の目は怒りにくすぶっていた。
她的眼睛里充满了愤怒。 - 中国語会話例文集
混合物から青い液体がしたたり始めた。
混合物中开始滴出蓝色液体。 - 中国語会話例文集
これ以上複雑なことは聞いてもわかりません。
更复杂的问题就算问我也不知道。 - 中国語会話例文集
再度、手順を教えていただけると助かります。
如果能再教我一遍顺序的话就帮了我大忙了。 - 中国語会話例文集
新モデルの発売時期はいつになりますか。
新模型什么时候发售? - 中国語会話例文集
イベントで出たゴミなどは各自お持ち帰り下さい。
活动中产生的垃圾请各自带回去。 - 中国語会話例文集
女性をがっかりさせることが多い。
我经常使女性失望。 - 中国語会話例文集
売りポジションの場合、買いオーダーがカバーになる。
在卖出头寸的情况下,买入指令成为填补。 - 中国語会話例文集
返信メールが本日になりご心配おかけいたしました。
回信今天收到了,让您担心了。 - 中国語会話例文集
自動車とバイク、どちらに乗りたいですか?
汽车和摩托车你想坐哪个? - 中国語会話例文集
彼の中国語の水準は誰よりも高い.
他的中文水平比谁都高。 - 白水社 中国語辞典
このようにするのもより実際的ではないか.
这样做岂不也实际些? - 白水社 中国語辞典
彼らはうっとりと彼女の話に聞き入っている.
他们都出神地听她讲话。 - 白水社 中国語辞典
時間どおりに会議に出席してください.
请准时出席会议。 - 白水社 中国語辞典
仕事が大変だから,2人ではやりきれない.
活儿重,两个人顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は亭主より更に薄っぺらで更に間が抜けている.
她比丈夫更肤浅更糊涂。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼を言いなりになるように手なずけた.
她把他弄得服服帖帖的。 - 白水社 中国語辞典
我々はたえず授業のやり方を改善している.
我们不断地改进教学方法。 - 白水社 中国語辞典
限りある経費を肝心なところに用いる.
把有限的经费用在关节上。 - 白水社 中国語辞典
第二次世界大戦の歴史を繰り返すな.
不要重演第二次世界大战的历史。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモがかごに山盛りになっている.
筐里的土豆冒尖了。 - 白水社 中国語辞典
きれい事ばかり言わず,もっと堅実にやろう.
别光说漂亮话,要脚踏实地干。 - 白水社 中国語辞典
3人を除いたほか,残りはすべて及第です.
除了三个人以外,其余都及格。 - 白水社 中国語辞典
児童読み物は内容がわかりやすい.
儿童读物内容浅近。 - 白水社 中国語辞典
託児所では週間保育を取り扱っている.
托儿所办理全托。 - 白水社 中国語辞典
医療チームが山間地帯を巡回診療する.
医疗队在山区巡诊。 - 白水社 中国語辞典
従来どおりだ,これまでと少しもかわらない.
一如既往 - 白水社 中国語辞典
かなり成功しているが,なお不十分だとする.
虽有相当成功,犹以为未足。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのニュースを聞いて,心中怒りを覚えた.
他听到这个消息,心里怨愤。 - 白水社 中国語辞典
革命の大業はすべて党の舵取りによっている.
革命大业靠党掌舵。 - 白水社 中国語辞典
(人に物を言いつけられた時の返事)わかりました,承知しました!
知道了! - 白水社 中国語辞典
当時周りには一人もいなかった.
当时,周围一个人也没有。 - 白水社 中国語辞典
材料管理表など材料の表示対象および表示順となります。
是材料管理表等材料的表示对象及表示顺序。 - 中国語会話例文集
ブランド名は長いより短い方が再生知名度が高いようだ。
比起长的品牌名称,短名称的品牌具有更高的再生知名度。 - 中国語会話例文集
(よそから来たお坊さんは地元のお坊さんよりお経が上手である→)よそから来た人は地元の人より優れていて大いに歓迎を受ける.≒远来的和尚会念经.
外来的和尚好念经((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
滞留時間による計算
根据停留时间计算 - 中国語会話例文集
個人的に株取引を行います。
我在自己炒股票。 - 中国語会話例文集
市場優位性の確立
市场优势的确立 - 中国語会話例文集
彼女は尻が垂れている。
她的屁股下垂了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |