意味 | 例文 |
「りせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
中学生のときから留学したいと思っていた。
我还是初中生的时候就想要留学。 - 中国語会話例文集
同僚に私の性格について尋ねました。
我向同事询问了我的性格。 - 中国語会話例文集
問題解決の為に、ディシジョンツリーを作成する。
为了解决问题,我决定做一个决策树。 - 中国語会話例文集
中でも海鮮丼の美味しさには驚きました。
其中对海鲜盖饭的美味感到惊讶。 - 中国語会話例文集
彼は何かの理由でその会合を欠席した。
我因为某些理由而要缺席那个集会。 - 中国語会話例文集
あなたの説明はとても理解しやすいです。
你的说明很好理解。 - 中国語会話例文集
見本として、このリストを試しに作成してみました。
作为给你的样本,我试着做了这个清单。 - 中国語会話例文集
なんて親切な同僚達なんでしょう!
多么亲切的同事啊! - 中国語会話例文集
バランスのとれた適切な量の食事を心がける。
注意均衡的适量的饮食。 - 中国語会話例文集
私と妹は押入れの中の古い家財を整理した。
我和妹妹整理了放在柜子里的旧家当。 - 中国語会話例文集
いつも冷静でいられるように努力しています。
我总是努力地保持冷静。 - 中国語会話例文集
この件に関してあなたの説明で理解した。
关于这件事,因为你的说明我理解了。 - 中国語会話例文集
推理小説をたくさん持っています。
我有很多推理小说。 - 中国語会話例文集
先人の努力に敬意を払います。
我对先人的努力致以敬意。 - 中国語会話例文集
旅行前、精神的に大変疲れていました。
我在旅行前,精神上很疲惫。 - 中国語会話例文集
彼のアクセサリーは大人気でした。
他的装饰品特别有人气。 - 中国語会話例文集
彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。
他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。 - 中国語会話例文集
彼女のもてなしが留学生たちを元気づけた。
她接待了留学生们,让他们有精神了。 - 中国語会話例文集
あなたのイギリス生活はあと2週間ですね。
你的英国生活还有两周呢。 - 中国語会話例文集
攪拌器はアイスクリーム製造機の部品だ。
搅拌器是冰淇淋制造机的部件。 - 中国語会話例文集
死んだ家畜の処分を規制する法律
管制处理死家畜的法律。 - 中国語会話例文集
私の上司には強制力がある。
我的上司有强制性权力。 - 中国語会話例文集
建設協力金は保証金の一種である。
建设援助金是保证金的一种。 - 中国語会話例文集
3週間の船の旅行から先週帰って来た。
我上周从为期三周的乘船旅行中回来了。 - 中国語会話例文集
先週3週間の船の旅行から帰って来た。
我上周从为期三周的乘船旅行中回来了。 - 中国語会話例文集
私たちは商標登録の取消審判を請求した。
我们申请了取消商标注册审查。 - 中国語会話例文集
緑の大切さについて皆と話し合いたいです。
我想和大家说说绿色的重要性。 - 中国語会話例文集
私もそれに挑戦できるよう努力します。
我也会为挑战那个而努力。 - 中国語会話例文集
彼は帰宅後、咳止めの薬を飲みました。
他回家之后,吃了止咳药。 - 中国語会話例文集
彼は帰宅してから咳止めの薬を飲みました。
他回家之后吃了止咳药。 - 中国語会話例文集
近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。
近年,消费者物流公司的兴衰很激烈。 - 中国語会話例文集
昨日送った資料を訂正しました。
我修改了昨天发送的资料。 - 中国語会話例文集
人生を楽しむために努力することが必要です。
为了享受人生我需要做出努力。 - 中国語会話例文集
彼の説明で十分理解できました。
在他的说明之下我充分理解了。 - 中国語会話例文集
私は新会社法に基づき会社を設立した。
我根据新公司法成立了公司。 - 中国語会話例文集
整理記入の後は注意深く見直して下さい。
整理记入后请仔细修改。 - 中国語会話例文集
当社は専門品に注力している。
我公司致力于专业产品。 - 中国語会話例文集
その会議は盛況のうちに終了しました。
那个会议在盛况中结束了。 - 中国語会話例文集
定量データは集計分析に適している。
定量数据适用于总量分析。 - 中国語会話例文集
先週末両親の家に行きました。
我上周末去了父母的家。 - 中国語会話例文集
この材料をあなたの設備で評価して下さい。
请用你的设备评价这个材料。 - 中国語会話例文集
彼が成功するか否かは彼の努力次第である。
他能否成功要看他的努力。 - 中国語会話例文集
戦略策定のため内部データを活用した。
为了筹划制定战略,有效利用了内部数据。 - 中国語会話例文集
彼は先月から療養補償を受け取っている。
他从上个月开始领取医疗赔偿。 - 中国語会話例文集
彼らは先月海外旅行に行ったようです。
听说他们上个月去了国外旅行。 - 中国語会話例文集
彼女は左足切断の重症をおった。
她受了需要截肢的重伤。 - 中国語会話例文集
連結修正手続として行われる会計処理
作为合并修正程序进行的会计处理 - 中国語会話例文集
出産費貸付制度を利用することもできますよ。
也可以利用剩余贷款制度哦。 - 中国語会話例文集
私は自家製トマトでクーリを作った。
我用自家种的西红柿做了果酱。 - 中国語会話例文集
その法案が成立すると困る。
那部法案成立的话就麻烦了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |