意味 | 例文 |
「りせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この態様では、対応するACK/NACKメッセージは、たとえSFNリセット・ポイント後であっても、通常のタイム・ラインにしたがって送信される。
在此方面中,可根据常规时间线甚至在 SFN复位点之后发送对应的 ACK/NACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
表1は、アップリンク・サブフレーム・インデクスn、および、TDD UL/DL設定数に基づいて、ACK/NACKメッセージの送信時間を例示している。
表 1说明基于上行链路子帧索引 n和 TDD UL/DL配置编号的 ACK/NACK消息的发射时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方法:
本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方法,该方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。
此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる性能監視を実現する一方法は、セグメントB−C−Dに沿ってTCME−LSPを確立することである。
实现这种性能监控的一种方式是沿区段 B-C-D建立 TCME-LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのオブジェクトは任意選択で、MBB動作のための入口ノードによる潜在的使用の追加情報を含むことができる:
这些对象可以可选地包含潜在地会被入口节点用于 MBB操作的额外信息: - 中国語 特許翻訳例文集
このシステム上で動作するソフトウェアプログラムは、ネットワーク管理機能を実行してネットワーク構成要素を制御する。
运行于这一系统上的软件程序执行网络管理功能,以控制网络元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしこの場合には、PTP情報が暗号化されないのでセキュリティ面が犠牲となってしまうことが考えられる。
但是,当 PTP信息未被加密时,可能会牺牲安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別モジュール414は、受信した各暗号化されているフレームに識別子を生成して、この識別子を受信モジュール408に出力する。
标识模块 414生成用于每个接收到的经加密的帧的标识符,并将该标识符输出至接收模块 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジエンティティは、自身に直接接続されている近隣のものを自身の関連するARへ登録する。
边缘实体将其直接附着的邻居注册至其相关联的 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうではなく、適切な候補が見つけられた場合、ピアリンクセットアップが、ステップS205において開始される。
否则,如果已找到了适当的候选者,则在步骤 S205中开始对等链路设立。 - 中国語 特許翻訳例文集
何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ1T)。
在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 1T)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSSもまた、セキュアデータベース中にUEセキュリティコンテキスデータを記憶してもよい(ステップ1W)。
MME/HSS还可将 UE安全上下文数据存储于安全数据库中 (步骤 1W)。 - 中国語 特許翻訳例文集
何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ2T)。
在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 2T)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSSもまた、セキュアデータベース中にUEセキュリティコンテキスデータを記憶することを継続してもよい(ステップ2W)。
MME/HSS还可继续将 UE安全上下文数据存储于安全数据库中 (步骤 2W)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークエンティティは、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、少なくとも1つのメッセージを解読してもよい。
网络实体可基于所存储的 UE安全上下文数据对所述至少一条消息进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、解読および完全性チェックの両方を実行してもよい。
在又一设计中,网络实体可执行解密及完整性检查两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態において、遠隔制御デバイス8は、電話4とアクセサリ6との間の中継ノードとして機能してもよい。
在另选的实施方式中,遥控设备 8可以充当电话 4与配件 6之间的中继节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2−5に移ると、例示的な携帯電話(図2)、遠隔制御デバイス8(図4)、およびアクセサリ6(図5)に対するブロック図が示される。
现在移至图 2至图 5,示出了示例性移动电话 (图 2)、遥控设备 8(图 4)以及配件6(图 5)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御回路20は、CPU、マイクロコントローラまたはマイクロプロセッサ等の、処理デバイス22を含んでもよい。
控制电路 20可以包括处理装置 22,例如,CPU、微控制器或者微处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に従う他の実施形態において、デジタルカメラ付き携帯電話機1202は、また、ビデオクリップを生成し記憶する。
在根据本发明的另一实施例中,数字相机电话 1202还产生并存储视频剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、移動体通信部206は、発振部210が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。
移动通信单元 206将通信期间振荡单元210所生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、移動体通信部606は、発振部630が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。
移动通信单元 606将通信期间由振荡单元 630生成的具有 19.2MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、移動体通信部206は、発振部210が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。
移动通信单元 206将通信期间由振荡单元 210生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、移動体通信部806は、発振部810が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。
移动通信单元 806将通信期间由振荡单元 810生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。
然而,包括在管理对象块 12中的每个结构元件的功能不限于上述功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、端子拡張装置127は、制御化端子123に接続可能な機器や装置等の台数を増やす役割を担う。
此外,端子扩展装置 127承担增加可连接至控制兼容端子 123的设备或装置的数量的角色。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
然后,从端子扩展装置 127从非控制兼容设备 126提供电力,并且启动非控制兼容设备 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号文を受信した制御化機器125は、製造時に与えられていた秘密鍵を利用して暗号文を復号し、乱数を復元する(S509)。
接收到密文的控制兼容设备 125通过使用制造时所给出的密钥来解密密文并恢复随机数 (S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。
然而,包括在管理对象块 12中的每个结构部件的功能并不局限于上面所述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、端子拡張装置127から非制御化機器126へと電力が供給され、非制御化機器126の動作が開始される。
随后,从端口扩展设备 127向不服从控制机器 126供给电力,开始不服从控制机器 126的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号文を受信した制御化機器125は、製造時に与えられていた秘密鍵を利用して暗号文を復号し、乱数を復元する(S509)。
收到密文的服从控制机器 125利用在制造时被给予的私钥解密所述密文,恢复所述随机数 (S509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化機器125は、ステップS515にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S520)。
另外,服从控制机器 125把在步骤 S515中测得的电流值传送给制造商服务器 36(S520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置は、例えばFPGA(フィールドプログラマブルゲートアレイ)またはASIC(特定用途向け集積回路)などの専用論理回路を含むことができる。
该装置可以包括专用逻辑电路,例如,FPGA(现场可编程门阵列 )或 ASIC(专用集成电路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施形態のローカルネットワーク全体で発生する重要度別のデータ量を示す説明図である。
图 5是表示本发明的第 1实施方式的本地网整体上发生的按重要度的数据量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の第1の実施形態のローカルネットワーク101全体で発生する重要度別のデータ量を示す説明図である。
图 5是表示本发明的第 1实施方式的本地网 101整体上产生的按重要度的数据量的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態によると、新しく追加されるノードにおいて、OOB管理ロジックは、デフォルト設定ではディセーブルになっているとしてよい。
在许多实施例中,OOB管理逻辑可默认在新节点中禁用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】一実施形態による移動式送受信器の送信パワーを変動させるための例示的な処理を表した流れ図である。
图 9是根据一个实施例的流程图,其示出用于改变移动收发器的传送功率的示范过程; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】図20は、実施例2に係る近距離無線通信制御方法を実行するコンピュータの一例を示す図である。
图 20是示出了根据第二实施方式的执行用于控制近距离无线通信的方法的计算机的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図2〜図6を参照して、多機能機10の制御部32が実行する各処理の内容について説明する。
接下来,将会参考图 2至图 6来描述由多功能装置 10的控制单元 32执行的每个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
削除対象証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む組合せ情報(例えば52)は、管理テーブル30内に維持される。
包括指示删除对象证书的证书 ID(例如,“C2”)的组合信息 (例如,52)被保持在管理表 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。
图 6是说明第一扫描器 111以及第二扫描器 112具有的线性图像传感器 111A、112A的检测值的读出方向的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部13は、撮像ユニット12による媒体Pの撮像画像に対応する撮像画像データを生成するものである。
图像处理单元 13产生对应于由图像拾取单元 12拾取的介质 P的图像的拾取的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置19は、搬送ローラ11、撮像ユニット12、画像処理部13、記憶部14、および、通信装置17を制御するものである。
控制装置 19控制传送辊 11、图像拾取单元 12、图像处理单元 13、存储单元 14和通信装置 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】1X2共有ピクセル構造のピクセルアレイからデータがリードアウトされる過程を示す。
图 3是说明根据示范性实施例的、从具有 1×2共用像素 (shared pixel)结构的像素阵列中读出数据的过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】1X2共有ピクセル構造のピクセルアレイからデータがリードアウトされる過程を示すフローチャートである。
图 5是根据示范性实施例的、从具有 1×2共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】1X4共有ピクセル構造のピクセルアレイからデータがリードアウトされる過程を示す。
图 6是说明根据示范性实施例的、从具有 1×4共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】1X4共有ピクセル構造のピクセルアレイからデータがリードアウトされる過程を示すフローチャートである。
图 7是根据示范性实施例的、从具有 1×4共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】2X2共有ピクセル構造のピクセルアレイからデータがリードアウトされる過程を示す。
图 8是说明根据示范性实施例的、从具有 2×2共用像素结构的像素阵列读出数据的过程的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、撮像素子の有効画素領域は垂直方向に配置された画素セット12a、12a’、12b、12b’、12c、12c’、12d、12d’で形成される。
参考图 1,由垂直方向上配置的像素组 12a、12a′、12b、12b′、12c、12c′、12d和 12d′形成图像传感器的有效像素区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |