意味 | 例文 |
「りたい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33536件
次に、図4に基づき、本発明の第1の実施形態に係る複合機100での通常モードと省電力モードを説明する。
接着,根据图 4对本发明第一实施方式的数码复合机 100中的通常模式和省电模式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、本体制御部9は、コントローラ75に、ヒータ71へ電力を投入させ、消費させる(熱に変換させる)。
此外,主体控制部9使控制器75给加热器71接通电力并加以消耗(转换为热量)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を用いて、本発明の第1の実施形態に係るワークフローの概要と利用の一例を説明する。
接着,使用图 6来说明本发明第一实施方式中的工作流程的概况以及利用的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、液晶表示部11は、省電力モードからの復帰時、ワークフローを呼び出した状態で表示する。
于是,液晶显示部 11在从省电模式回归时,以调出工作流程的状态进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、表示制御部10内のCPUが計時してもよいし、図5に示すように、操作パネル1に設けられる計時部10aを利用してもよい。
具体来说,显示控制部 10内的 CPU可以计时,也可以如图 5所示,利用设置在操作面板 1上的计时部 10A来计时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本実施形態における有彩無彩判定部の機能構成を説明するために用いられる図である。
图 10是用于图示本实施例中的彩色 /非彩色确定器的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本実施形態において適用されるフィルタ処理について説明するために用いられる図である。
图 13是用于图示在本实施例中应用的滤波处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】実施形態のモノクロモードにおける画像処理のブロック図或いはフローチャートである。
图 2是图示了依照第一实施例的单色模式中的图像处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図4は、3次元の色分解テーブルから、R'=G'=B'に対応するBk成分401及びY成分402の出力値をプロットしたものである。
也就是说,在图 4中画出了依照值 R’= G’= B’获得的 BK分量 401和 Y分量 402的输出值。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU33aは、通信システム20において、画像データの送受信タイミングを決定するマスタとしての役割を果たす装置である。
CCU 33a是充当确定通信系统 20中的图像数据的发送 /接收定时的主机的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。
参考图 8,首先,同步控制部 57指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻 (步骤S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。
然后,在接收存储器部 55中,用于观测到解码开始时刻的时间的定时器的启动被请求 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11には、3つのサブ23a乃至23cにおいてマスタータイミングを決定する処理の例が示されている。
图 11示出其中为三个附属控制间 23a至 23c确定主控定时的处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCU33aは、通信システム20において、画像データの送受信タイミングを決定するマスタとしての役割を果たす装置である。
CCU 33a是用作主设备的设备,其确定通信系统 20中图像数据的发送和接收的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復号開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。
参考图 8,首先,从同步控制部件 57向接收存储器部件 55指定解码开始时刻 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、受信メモリ部55において、復号開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。
之后,在接收存储器部件 55中作出启动定时器 (用于观察时间直到解码开始时刻 )的请求 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】この発明の一実施の形態におけるズームレンズの使用時のインジケータの表示方法の説明に用いる略線図である。
图 9A到 9C是用于描述根据本发明实施例当使用变焦镜头时的指示符显示方法的近似图。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、画像ファイルを蓄積するために大容量の記録媒体であるハードディスクドライブ17が備えられている。
此外,还提供了硬盘驱动器 17,其是用于累积图像文件的大容量记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
フローチャートおよびLCD8の画面表示を参照してこの発明の一実施の形態の処理の流れについて説明する。
将参照流程图和 LCD 8的屏幕显示来描述本发明实施例的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサが備えるカラーセンサ画素の配置を示した概略図である。
图 2是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器具有的颜色传感器像素的配置的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第5の実施形態におけるRGBイメージセンサとカラーセンサの配置を示した概略図である。
图 11是表示本发明第 5实施方式的 RGB图像传感器和颜色传感器的配置的概要图。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均値Yaveが閾値THyaveを上回れば、被写界像の色温度が256個の分割エリアの各々に対応して測定される。
如果平均值 Yave超过阈值 THyave,则对应于 256个分割区域的每一个,测定拍摄视场像的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS107では、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当するか否かを判別する。
在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS109では、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。
在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室外光(晴天色、阴天色或背阴色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した画像処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的图像处理设备的结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4を参照して、図2の被写体候補領域矩形化部72の構成例について説明する。
接下来,将参照图 4描述图 2中的矩形被摄体候选区域产生单元 72的结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。
图 31A和图 31B示出了在本发明的第二实施例中的输入和输出面板上进行显示的图像的显示转变例子; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施の形態によるカメラ装置の補正係数の設定処理例を示すフローチャートである。
图 3是示出了根据本发明的实施例的设置摄像机设备的校正系数的处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は、新伝送方式対応の図3のCHUおよび図5のCCUを光ケーブルに接続した場合の説明図である。
图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
CHU2のCPU17は、このコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をコマンドマルチプレクサ18へ出力する。
CHU 2的 CPU 17向命令复用器 18输出用于响应恢复命令信号的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、新伝送方式対応の図3のCHU2および図5のCCU3を光ファイバケーブル4に接続した場合の説明図である。
图 7是用于说明图 3中的 CHU和图 5中的 CCU(二者都对应于新传输方案 )被连接到光纤线缆 4的情况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。
图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板上显示的图像的显示转换示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、撮像部110は、光学ユニット112(図7に示す)、撮像素子111(図7に示す)および信号処理部(図示せず)を備える。
具体地,成像单元 110包括光学单元112(图 7中示出 )、成像元件 111(图 7中示出 )和信号处理单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LCD172は、例えば、リムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルに対応する画像を表示する。
例如,LCD 172显示对应于可移除介质 192中存储的图像文件的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の第1の実施の形態におけるリムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルを模式的に示す図である。
图 2A到 2C是示出根据本发明的第一实施例的可移除介质 192中存储的图像文件的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本発明の第1の実施の形態では、撮像動作が終了した後には、代表画像を迅速に表示させる例を示す。
在本发明的第一实施例中,描述了在完成成像动作之后迅速显示代表图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6(b)では、RAM150に保持されている画像(#1)401乃至(#M)405のうち、視点j画像の合成対象となる画像領域をグレーにして示す。
在图 6B中,在 RAM 150中保持的图像 (#1)401到 (#M)405中作为多视点 j图像的要合成的对象的图像区域用灰色表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図9では、MPファイル430のうち、視点jの多視点画像の記録までが終了している状態を模式的に示す。
图 9示意性地示出完成 MP文件 430的视点 j的多视点图像的记录的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、記録制御部290は、図1に示す画像圧縮伸張部130およびリムーバブルメディアコントローラ191に対応する。
此外,记录控制单元 290对应于图 1所示的图像压缩 /解压单元 130和可移除介质控制器 191。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図19乃至図21に示す表示画像についても同様に、対応する矩形内に各画像を表す文字を付して簡略して示す。
即使在图 19A到 21D所示的显示图像中,类似地,也附加指示每个图像的字符,并且在与其相应的矩形中示意性示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本発明の第1の実施の形態と共通する部分については、同一の符号を付して、これらの説明の一部を省略する。
因此,与本发明的第一实施例公共的部分通过相同的参考标号表示,并且将部分省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図30は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。
图 30A和 30B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図30(a)および(b)に示す表示画面に表示される多視点画像については、対応する文字を括弧内に付して簡略化して示す。
通过将与其对应的字符附加在括号中简要示出在图 30A和 30B所示的显示屏幕上显示的多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図31は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。
图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェース27は、メモリカードやハードディスク等の記録媒体200とのインターフェースである。
接口 27是用于与诸如存储器卡或硬盘等的记录介质 200连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10A乃至図10Dに、上述した第4の実施の形態に係るカメラ40でのマニュアル撮影モード処理のフローチャートを示す。
图 10A~ 10D是根据上述第四实施例的照相机 40中的手动拍摄模式处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。
此时,控制台 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対応して、操作卓21は、制御部81からの派生情報ファイルのリストを、操作卓21の表示部42に表示させる。
响应于此,控制台 21使来自控制部件 81的派生信息文件的列表显示在控制台 21的显示部件 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、マテリアルの内容としては、具体的には、例えば、CGオブジェクトの表面の色や模様等が定義される。
注意,具体地,作为该素材的内容,例如,CG对象的式样、表面的颜色等被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |